Перевод "ou" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ou (у) :
ˈuː

у транскрипция – 30 результатов перевода

Off we go.
I, O, U, E, A.
Far, far away.
Мы уезжаем.
I, O, U, E, A.
Далеко, далеко отсюда.
Скопировать
I love you!
A, E, I, O, U.
I love you!
Я люблю тебя!
A, E, I, O, U.
Я люблю тебя!
Скопировать
I love Sylvia!
A, E, I, O, U.
I love you.
Я люблю Сильвию!
A, E, I, O, U.
Люблю тебя.
Скопировать
You love me.
A, E, I, O, U.
I love you!
Ты меня любишь.
A, E, I, O, U.
Я люблю тебя!
Скопировать
I get it, man.
Sorry for screwing up your summer,ou know?
Hey!
Ясно.
Прости, что испортил тебе лето.
Привет!
Скопировать
On se dépêche, lavettes !
Vous me comprenez, ou je parle chinois ?
- How you doin', Sam?
Шевелитесь, обормоты!
Вы что, человеческого языка не понимаете?
- Ты как?
Скопировать
I'm full of romance and I've taken a fancy
To Y-O-U
Oh, heaven Will protect The working girl
Я полон романтики и покорён
В-А-М-И.
О, небеса защитят рабочую девушку.
Скопировать
If you would like to spend the weekend in Havana
Y ou better pack up all your summer clothes
See you down at SloppyJoe's
Гавана ждёт вас, уик-энд в разгаре,
Что брать с собой, решайте сами.
До встречи в "Слоппи Джо", известном баре,
Скопировать
T hat's how my heart goes when I am kissed, I'm so excited
Bum, tee-dum, pum pum-pum-pum Y ou have oomph and oomph I can't resist
Oh, when I meet a man and he's nice-lookin' I smile at him and say Hey, what's cookin'
Ты ритм сердца моего поймаешь.
В тебе есть обаяние и шарм, Готова я упасть к твоим ногам.
Уж если встретится красавчик на пути, я мимо уж не дам ему пройти.
Скопировать
Doctrines change, too.
Tell me, out of ou old friendship...
Why are you, a cultural anthropology major, in a special squad?
поэтому я здесь.
по старой дружбе...
Что делает ведущий антрополог в спец отряде?
Скопировать
Package for you.
Thanky ou.
-So you're the mailman as well?
Тебе посылка. - Правда?
Спасибо.
-Значит, ты ещё и почтальон? -Да.
Скопировать
Stop that!
Ou did at first, but I take back what I said about you being normal.
You're different, you know.
Прекрати!
Я раньше так думал, но я беру свои слова о том, что ты обыкновенная обратно.
Ты отличаешься от других.
Скопировать
And that's trying to cheat at Scrabble.
"How can we get that 'ou' sound?" "A U will work."
"An O as well?" "We don't need it."
А в Скрэббле это мошенничество.
"Как нам передать "OU"?" "Хватит и U"
"'О' тоже?" "Нам не пригодится."
Скопировать
Bastard!
est-ce que you go?
- Nice day!
Черт!
Эй, куда ты?
- Отличный день!
Скопировать
' Answer: 'No.'
"Question: 'Y ou admit that this statement was given by you...
"'of your own free will, voluntarily, no promise...
Ответ: "Нет.""
"Вопрос: Вы признаёте, что это заявление давалось вами, ..."
"по доброй воле, произвольно, без обещаний..."
Скопировать
Àëëî!
Ýòî òû, ïàïî÷êà?
When will you come home?
Алло!
Это ты, папочка?
Когда вернёшься?
Скопировать
I'll be there in 15 minutes.
Allez vite, n'importe .
N'importe où!
Хорошо, я тоже.
Поезжайте.
Неважно куда.
Скопировать
You and I are happy.
A, E, I, O, U.
Now we are together.
Ты и я, мы счастливы.
A, E, I, O, U.
Теперь мы вместе.
Скопировать
Allez vite, n'importe où.
N'importe !
Vite!
Поезжайте.
Неважно куда.
Поезжайте.
Скопировать
You heard me.
O-u-t.
Out!
Вы меня слышали.
В. О. Н.
Вон!
Скопировать
Hey, knock it off, will ya?
O-U-T.
Out!
Эй, выключайте автомат, а? . Идите домой.
В-О-Н.
Вон!
Скопировать
Well, it's all over between us, so beat it.
O-U-T, out!
Come on, wake up.
Но между нами, все кончено, выметайтесь.
В-О-Н, вон!
Давайте, просыпайтесь.
Скопировать
One that's made entirely out of syrup.
- Entirely ou-- -
An all-syrup Super-Squishy? Oh, sir, such a thing has never been done.
Только неразбавленную сплошной сироп!
Сплошной... "Супер-сластена": сплошной сироп.
Такого еще не бывало.
Скопировать
Two... Give me my bear, Simpson!
It's The Sou-ou-oul Mass Transit System.
Give it to me.
Отдай моего медвежонка, Симпсон!
В эфире - передача "Общественный транспорт".
Отдай его мне.
Скопировать
You'd go, "How does this tape know what I'm talking about?"
And the tape would continue, " est la plume de mon oncle?"
And you'd go, "La plume de mon oncle est bingy bongy boogy bongy..."
Ты: Как эта кассета узнает, о чем я говорю?
А кассета продолжает: [Фр.]: А где ручка моего дяди?
Ты: Ручка моего дяди — бинги бонги буги бонги.
Скопировать
Elle est tombée. Tombée.
Saigne-t-elle due nez ou des oreilles?
Est-ce qu'elle prend des médicaments?
Она... просто упала.
- Сильно головой ударилась. - Идёт кровь из носа? Из ушей?
А лекарства она принимала? - Нет, нет.
Скопировать
- Where?
Ou tu as mal?
My head.
Где?
Где, что болит?
Голова.
Скопировать
Too good for a damn dragoon officer.
est votre colonel?
La bas!
Слишком хороша для драгунского офицера.
(фр) Где ваш полковник?
(фр) Там!
Скопировать
Language labs came in when I was at school, and that was great; you get in that little cubicle, had a tape going around, the headphones on, and the tape would go,
" est la plume de ma tante?
Monsieur, où est la plume de ma tante?"
Лабы в школе, это было великолепно. Ты сидишь в таком кубике, мотается кассета...
На голове наушники, и кассета такая: [Фр.]: Где ручка моей тети?
[Фр.]: Месье, где ручка моей тети?
Скопировать
Wonderful, I won't be late today.
Ou est le livre?
Le livre est sur la table.
Прекрасно, сегодня я не опоздаю.
Ou est le livre?
Le livre est sur la table.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ou (у)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ou для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить у не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение