Перевод "JP Morgans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение JP Morgans (джэйпи могонз) :
dʒˌeɪpˈiː mˈɔːɡənz

джэйпи могонз транскрипция – 31 результат перевода

I thought it was premature to write this guy off.
that he's been in office for a while, it's obvious that he is very tight with the Goldman Sachs and JP
And he is extremely compliant and pliant to the wishes of the large banks going back to the... what we saw with Robert Rubin under the Clinton administration, changing laws in favor of the banks.
Я думал, что преждевременно сбрасывать этого парня со счетов.
Но теперь, когда он был у власти какое-то время, очевидно, что он очень близок с компаниями Голдмэн Сакс и Морган с Уолл Стрит.
И он очень податлив и сговорчив с пожеланиями крупных банков, как это было... то, что мы видели у Роберта Рубина в администрации Клинтона, когда в пользу банков изменялись законы.
Скопировать
I thought it was premature to write this guy off.
that he's been in office for a while, it's obvious that he is very tight with the Goldman Sachs and JP
And he is extremely compliant and pliant to the wishes of the large banks going back to the... what we saw with Robert Rubin under the Clinton administration, changing laws in favor of the banks.
Я думал, что преждевременно сбрасывать этого парня со счетов.
Но теперь, когда он был у власти какое-то время, очевидно, что он очень близок с компаниями Голдмэн Сакс и Морган с Уолл Стрит.
И он очень податлив и сговорчив с пожеланиями крупных банков, как это было... то, что мы видели у Роберта Рубина в администрации Клинтона, когда в пользу банков изменялись законы.
Скопировать
As one prominent Brazilian politician put it:
pivotal role played by influential families such as the Rothschilds, the Warburgs, the Shiffs, the Morgans
keep in mind: by now, central banks and the large commercial banks are up to three centuries old and deeply entrenched in the economic life of many nations.
¬се это делаетс€ дл€ выгоды мен€л.
"ј Ћё"≈Ќ"≈ Ѕыло бы нелепо игнорировать роль таких вли€тельных семейств, как –отшильды, "орберги, Ўиффы, ћорганы и –окфеллеры, в истории банковского дела и операций с частичным покрытием, сейчас центральным банкам мира уже 300 лет
и они глубоко укоренились в экономической жизни крупнейших стран мира.
Скопировать
Schiff, as we'll later find out, was in the process of spending $20 million to finance the overthrow of the Tsar of Russia.
interconnected by marriage down through the years, just as were their American banking counterparts, the Morgans
Secrecy was so tight that all seven primary participants were cautioned to use only first names to prevent servants from learning their identities.
(! ) Ўифф в это врем€ как раз занималс€ Ђразмещениемї $20.000.000, переданных ему дл€ финансировани€ свержени€ русского цар€.
Ќо на этом мы остановимс€ позже. 'арактерно, что эти 3 европейских банковских семьи Ц –отшильды, "орберги и Ўиффы были, так же как и их американские партнеры Ц ћорганы, –окфеллеры и ќлдриджи, издавна св€заны между собой семейными узами.
(! ) ћеры по обеспечению секретности были столь строгими, что даже 7 основных участников совещани€ были настрого предупреждены пользоватьс€ только именами, дабы слуги не могли узнать их по фамили€м.
Скопировать
Now we weren't educated like the Americans but we had the balls to take what we wanted.
Morgans they were crooks and killers too. But that was the business, right?
The American way.
Мы не были такими образованными, как американцы. Но нам хватило смелости взять то, что мы хотели.
И все эти уроды - всякие эти эти, как их, Джи Пи Морганы - они тоже жулики и убийцы, но это же чисто бизнес, верно?
По-американски.
Скопировать
It will not return...
Senor Torres, to me, it is a piece of cake to waste both Morgans, but what use is it to you?
Please
Вашу птичку склевали кopшуны. Ох-хо. Еще oдну.
Она бoльше не веpнется. Угу. Сеньop Тoppес, мне, кoнечнo, pаз плюнуть угpoбить двух Мopганoв, нo вам-тo какoй oт этoгo пpoк?
-Видите ли, сеньop Веpкаpа.
Скопировать
Open house tonight for all who will come.
My sons, you shall have a sendoff worthy of the Morgans.
Our Heavenly Father, I give thanks from the heart to live this day.
Дом будет открыт для всех.
Дети мои, у вас будут прекрасные проводы, достойные Морганов.
отче наш, от всего сердца благодарю за этот день.
Скопировать
Now, if I knew what caused that, it could save his life.
All I can say is you should speak to the Morgans.
They're dead.
И если бы я знала ее причину, это могло бы спасти ему жизнь.
Я могу только посоветовать вам поговорить с Морганами.
Они мертвы.
Скопировать
- I'll tell you.
He got fired from JP Oliver, and...
- I didn't get fired, I quit.
- Я скажу тебе.
Его уволили из "ОР Оlivеr" и...
- Меня не уволили, я уволился!
Скопировать
You're going back to where you came from.
All I wanna know is what her history was before the Morgans.
I'm sorry, but the privacy laws still apply.
Ты вернешься туда, откуда пришла.
ШТАТ ВАШИНГТОН ДЕПАРТАМЕНТ ПО УСЫНОВЛЕНИЮ Я только хочу знать, какова была ее история до Морганов.
Простите, это тоже конфиденциально.
Скопировать
You were right about Simon Green.
He's no longer at JP Oliver.
Come on, come on.
Вы были правы.
Саймон Грин уже не в "JР Оlivеr".
Давайте, давайте.
Скопировать
PERCY: I sure as hell did.
PERCY: This young brother is a stockbroker for JP Oliver.
FRED: Theresa?
- Читал, читал.
Этот парень - биржевой маклер "JР Оlivеr".
Тереза?
Скопировать
I don't need you, Nathan!
I don't need JP Oliver.
My résumé is good enough.
Ты мне не нужен, Нэйтан.
Мне не нужен "ОР Оlivеr".
У меня хорошее резюме.
Скопировать
Baby...
THERESA: You should have heard Dad on the phone when I told him that you work for JP Oliver.
I feel like he's more in love with you than I am.
Детка...
Ты бы слышал отца по телефону когда я сказала ему, что ты работаешь в "ОР Оlivеr".
По-моему, он влюблен в тебя больше, чем я.
Скопировать
- Great.
So, Simon, they tell me you work at JP Oliver, huh?
Yes, sir.
- Отлично.
Саймон, говорят, ты работаешь в "ОР Оlivеr"?
Да, сэр.
Скопировать
THERESA: The hardest.
- JP Oliver has this IPO coming...
- He doesn't want to hear it.
- Больше всех.
- "ОР Оlivеr" выходит на биржу...
- Ему это неинтересно.
Скопировать
"If you want to remain the slaves of the bankers and pay for the costs of your own slavery, let them continue to create money and control the nation's credit." -Sir Josiah Stamp By the early 20th century, the US had already implemented, and removed a few central banking systems, which were swindled into place by ruthless banking interests.
At this time, the dominant families in the banking and business world were: the Rockefellers, the Morgans
And in the early 1900's, they sought to push once again, legislation to create another central bank.
Тогда, рассуждая логически, если ресурсы и технологии, используемые для создания всего в нашем обществе, например, домов, городов и транспорта, были бы в избытке, то не было бы смысла торговать.
Аналогично, если автоматизация и машины станут настолько продвинутыми, что избавят людей от труда, тогда просто не будет надобности работать.
И если решить кое-какие общественные проблемы, то у нас совсем не будет причины использовать деньги.
Скопировать
You're getting married.
The Morgans are gonna be all right.
- I'll see you at the rehearsal dinner.
Ты женишься, я стану детективом.
У Морганов все будет пучком.
Тогда увидимся на репетиции. Ладно.
Скопировать
Expose the banking fraud.
Citibank, JP Morgan Chase and Bank of America are the most powerful controllers within the corrupt Federal
It's time to boycott these institutions.
1) Разоблачайте банковское мошенничество.
Ситибанк, JP Morgan Chase и Банк Америки — самые мощные органы управления внутри коррупционной Федеральной Резервной системы.
Пришло время бойкотировать эти учреждения.
Скопировать
Nobody move or I do the little big guy!
That's right, we running this program now, J. P.
Now show me where the drugs are.
Еще прикончу вашего мелкого сынишку!
Остаешься за главного, Джеф Портной.
А ну показывай, где наркота?
Скопировать
So?
Still kept it real like J. P. Does.
Okay, now you're freaking me out, Johnny.
И чё?
Всё было взаправду, как с Патриком.
Так, Джонни, вот сейчас ты меня пугаешь.
Скопировать
No, I don't think so.
You could be a commercial bank like Chase Manhattan or you could be an investment house like JP Morgan
Or, a bank like Bank of America or an investment house like Merrill Lynch.
Нет, я так не думаю.
Вы могли бы быть коммерческим банком, как "Чейз Манхэттен", или Вы могли бы быть инвестиционным домом, как Морган.
Или, банком типа Банк Америки или инвестиционным домом, как Мерилл Линч.
Скопировать
But the very people:
Summers, and... and... and Geithner, and all the people at... at Goldman Sachs and JP Morgan who created
the very same folks are now put in charge of regulating these things and in charge of the bailout and they are giving money to the very rascals that created this problem, took the profits.
Но те же люди:
Саммерс, и... и... и Гайтнер, и все люди в... в Голдмэн Сакс и Морган, создавшие эти вещи, заработали не миллионы и миллиарды, но триллионы во время повышения их цены, и теперь, когда эти деривативы теряют в цене, тем же людям,
тем же людям в настоящее время дана власть регулировать их, и им поручено заниматься спасением, и они дают деньги тем самым негодяям, которые создали эту проблему, заработали на игре.
Скопировать
Those are zombie banks.
The Chase Manhattan, JP Morgan Chase,
Bank of America, Citibank, Wells Fargo, Wachovia, so on down the line to AIG and the insurance realm.
Это банки-зомби.
Чейз Манхеттен, Джей Пи Морган,
Банк Америки, Ситибанк, Уэллс Фарго, Ваковия, и так далее по списку, вплоть до AIG и страховых компаний.
Скопировать
- Yeah.
- Jp?
- Yeah?
Ч ясно.
Ч ƒжей ѕи?
Ч ƒа?
Скопировать
Look at this!
Come on, jp, get it in the bag.
Get it in, get it in. Come on, jp, come on.
"ы гл€нь!
Ѕыстрей, быстрей, быстрей, ƒжей ѕи, складывай в мешок.
ƒавай, давай, ƒжей ѕи, шевелись.
Скопировать
Let's go, let's go, let's go, let's go. Come on, jp, get it in the bag.
Come on, jp, come on.
Jp, make sure you get those cherries. - Hurry.
Ѕыстрей, быстрей, быстрей, ƒжей ѕи, складывай в мешок.
ƒавай, давай, ƒжей ѕи, шевелись.
Ч ƒжей ѕи, не забудь вишню!
Скопировать
Get it in, get it in. Come on, jp, come on.
Jp, make sure you get those cherries. - Hurry.
- I got the cherries.
ƒавай, давай, ƒжей ѕи, шевелись.
Ч ƒжей ѕи, не забудь вишню!
Ч ¬ишню вз€л!
Скопировать
- Mp: I said halt!
- Come on, jp.
- Mp:
Ч я сказал сто€ть!
Ч Ѕежим, ƒжей ѕи.
Ч —то€ть!
Скопировать
Man, that could've been us.
Basilone, manny, jp.
Briggs, what is it?
ј на их месте могли бы быть мы.
Ѕазилоне, ћэнни, ƒжей ѕи!
Ѕриггс, что такое?
Скопировать
No shit.
that's jp for you.
- How much ammo you got?
ƒа ну на хуй!
¬от это ƒжей ѕи даЄт.
Ч†—колько патронов осталось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов JP Morgans (джэйпи могонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы JP Morgans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэйпи могонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение