Перевод "INS" на русский
Произношение INS (инз) :
ˈɪnz
инз транскрипция – 30 результатов перевода
I like that, but I'm on a bit of a health kick.
So I'll take the low-fat vanilla... with the following mix-ins:
Nice 'N' Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, and Mi Dudes.
Сниклс, Сладкими медведями, жвачкой Чарлотесвиль, побольше Н'Мани,
Так, я возьму обезжиренную ваниль... И смешайте её с:
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
Скопировать
It's what he is.
- Acting Ins...
- We can just stay with Detective.
Он и есть и.о.
Исполняющий обязанности инс...
— Давайте остановимся на детективе.
Скопировать
I have found a friend
My s ins are w as he d aw ay
I'm always blessed by my friend
Я нашел друга
My sins are was hed away
Я всегда рад другу
Скопировать
You got an appointment?
Man, I don't take walk-ins.
Looking for some Vicodin.
Мужик, я не принимаю без записи.
- Я ищу "Викодин".
- Для этого потребуется рецепт.
Скопировать
- Oh, God!
- They've had break-ins there before.
- Have they?
- О, Боже!
- Его машину уже взламывали не раз.
- Да?
Скопировать
Come on.
They had a few run- ins.
That's hardly a motive for murder.
Да ну.
Они имели несколько стычек.
Но это едва ли повод для убийства.
Скопировать
- Why?
They had a couple of break-ins in the car park last month.
Derek would lose it completely if he ever caught someone trying to break into his car.
- Зачем?
Его уже несколько раз взламывали на парковке в прошлом месяце.
Дерек бы озверел, если бы поймал того, кто пытается залезть в его машину.
Скопировать
I am not getting into the pot and embalming fluid business!
I've had enough run-ins with the police, thank you!
At 50 $ a pop, you might change your mind.
Я не собираюсь продавать бальзамированную траву.
Мне и так хватает проблем с полицией. Спасибо большое.
50 долларов за порцию. Может, передумаешь.
Скопировать
That's a plus.
I'm gonna have to do some major pIug-ins on the top of the head here, though.
It's a good thing he's not bald.
Это большой плюс.
Но необходимо выровнять череп.
Хорошо что он не лысый.
Скопировать
Ladies, Judy Spears and Judy Green from Warren Advertising.
We're going to cook up some fabulous tie-ins for the fall.
Jeannie Ashcroft, Fashion and Trends.
Здравствуйте! - Здрасьте. - Дамы, Джоди Спирс и Джуди Грин из "Уорен Адвертайзинг".
Будем готовить к осени чудненький проект.
Джэни Эшкрофт, "Mода и стиль".
Скопировать
With picks and shovels?
Aren't you guys a little bit concerned about cave-ins?
We've been doing this for a long time.
От взрывов много мусора.
Вас не тревожит состояние шахты?
Мы знаем свое дело!
Скопировать
- Of me?
Oh, he told me you'd had your little run-ins, but I knew you would when I sent you down here.
Dad, there's something I want to tell you.
- Обо мне?
Он мне рассказал о ваших небольших стычках, но, зная тебя, я не удивляюсь.
- Я должен тебе кое-что сказать, отец.
Скопировать
No more questions.
On what would explain the ins and outs, it takes a long time.
I'm just your friend.
Больше никаких вопросов.
На то, что бьl обьяснить все тонкости, уйдет много времени.
Я просто твой друг.
Скопировать
It doesn't concern you.
Let me guess- FBI, CIA, INS...
I said it doesn't concern you.
Это тебя не касается.
Дай отгадаю. ФБР? ЦРУ?
Секретная служба? Я же сказал, тебя не касается.
Скопировать
Yet viewed from above... viewed, as it were, by God... everything suddenly fits together.
My children believe that their demonstrations and sit-ins... and happenings... what, they believe that
What is it you're saying?
Но если посмотреть сверху, как бы со стороны Бога, все сразу же начинает взаимодействовать.
Мои дети верят, что их демонстрации, сидячие забастовки и хэппенинги... Они верят, что это может не только взбудоражить общество, но и изменить его.
Да что ты такое говоришь?
Скопировать
You, commander go first, from the back.
Through the warehouse entrance... no break-ins and no noise!
I want it flawless this time!
Командир, ты заходишь сзади первым, через черный ход.
Никакого шума и разрушений.
Я хочу, чтобы всё прошло гладко.
Скопировать
Then you won't go tomorrow, either!
Shut-ins stay in the barracks!
Everyone else outside!
А я решил, что ты не выйдешь ещё и завтра и послезавтра.
Лишённые увольнения остаются в казарме.
Все остальные - на выход!
Скопировать
Some.
Usually it's Customs or INS that finds them.
Most are Dominicans or Haitians, or from that part of the world, anyway.
Иногда.
Обычно таможня, или отдел нелегальных мигрантов их находит.
Обычно - доминиканцы или гаитяне, из тех мест примерно.
Скопировать
Fool, if it wasn't for Serge here... you and your cuz both would be cadaverous motherfuckers.
I went through INS, customs, even the State Department. Nothing.
It's time, Jimmy.
Дурак, не будь здесь Сергея... ты и твой кузен были бы окоченевшими пиздарванцами.
проверил через службу по эмиграции, таможню, даже через гос. департамент.
Пора Джимми.
Скопировать
Funny, isn't it?
I had run-ins with the police everywhere
I had a hundred names and a hundred faces.
Смешно, нет?
У меня были проблемы с полицией.
Сотни имен и лиц.
Скопировать
We're very much interested.
Well, we had cave-ins, quite a few of them.
One that I know of was further in than yours.
Нам очень интересно.
У нас несколько раз случались обвалы.
В одном из случаев, о которых я знаю, человек попал под обвал еще глубже, чем здесь.
Скопировать
Only one thing to go on.
Those two who were kidnapped are civil engineers and experts on cave-ins.
Was it a coincidence?
Но у Вас есть только версия?
Эти два похищенных человека были инженерами-строителями, и ветеранами по изучению пещер.
Это может быть совпадением?
Скопировать
- In good health.
- In a coat and a pair of step-ins.
- Did you have to walk back?
- В полном здравии.
- В пальто и шлепанцах.
- Разве обязательно было идти пешком?
Скопировать
And not only that, but merchandise.
I think they've come up with some sensational tie-ins. Get this.
Official Bash Brannigan... his-and-hers matching cooking aprons.
А ещё плюс рекламные товары.
Думаю, это будет сенсацией мерчендайзинга.
Фирменные мужские и женские передники "Бэш Бреннигенз"! "Вместе уделались...
Скопировать
'What kind of slime would I marry? ' I don't understand.
- It's one of those Mad Magazine fold-ins.
Amazing!
"За какую мразь я выйду замуж?" Не понимаю.
Это - из раскладного постера журнала "Мэд".
Впечатляет!
Скопировать
Well, to cheer you up, I rented a couple of videos.
'Boxing's Greatest Weigh-Ins' and 'Yentl.' Yentl?
What's that?
Чтобы поднять тебе настроение я взяла в прокате пару фильмов.
"Самые крутые взвешивания в боксе" и "Eнтль".
"Eнтль"?
Скопировать
Terrible accidents up there.
Cave-ins primarily.
They can't even recover the bodies.
Страшные вещи там творятся.
Частые обвалы.
Многих погибших не находят.
Скопировать
Yeah. I'm having lunch today with someone I met on my route.
Bedpans and shut-ins.
Who's to meet?
Да, обедаю сегодня с одним из тех, кому отвожу еду.
Капитаны больничных "уток" и затворники!
С кем там встречаться?
Скопировать
All right, look.
You let me in right now, or I call the INS, comprende?
This is the last time these kids are gonna have to speak to their parents.
Хорошо, послушайте.
Вы впускаете меня прямо сейчас, или я звоню иммиграционную службу, понятно?
Слушай, это последний раз, когда эти дети будут разговаривать с их родителями.
Скопировать
-You're a genius.
The zoom-ins, the framing, I was enchanted.
Well I did the best I could.
-Ты гений.
Укрупнение плана, кадрирование, Я был просто очарован.
Ну я старался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов INS (инз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы INS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение