Перевод "Worthington" на русский
Произношение Worthington (yорзинтен) :
wˈɜːðɪŋtən
yорзинтен транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, I didn't know your industry was worthy of such honour and respect.
I got some clients that go to Worthington.
You should stop by sometime.
О, я и не знала, что твоё ремесло достойно чести и уважения.
Знаешь, у меня есть некоторые клиенты, которые ходят в Вортингтон.
Ты должен как-нибудь зайти.
Скопировать
None of your business.
Do they teach classes in uptight at Worthington or is it a prerequisite for admission?
-l'm not uptight. -Then tell me when the last time was you took a chance.
Ну, это не твоё дело.
Вам в Вортингтоне дают уроки чопорности, или это является необходимой предпосылкой для поступления?
-Тогда почему бы тебе не рассказать мне, когда ты в последний раз рисковала?
Скопировать
But, Charlie if you ever mention her or anything she might have done tonight to another person I'll completely deny knowing anything about her.
It was fun hanging out with you for a night, Joey the smart girl from Worthington.
Good night, Charlie.
Но, Чарли... Если ты когда-нибудь упомянешь её или то, что она, возможно, сделала сегодня вечером другому человеку... Я буду полностью отрицать, что знаю её.
Было весело тусоваться с тобой сегодня вечером, Джоуи, yмная девушка из Вортингтона.
Спокойной ночи, Чарли.
Скопировать
-Which one?
-Worthington?
-Why would he live on the Worthington campus?
-В каком?
-Вортингтона?
-Ну, почему бы он жил в университетском городке Вортингтона?
Скопировать
-Worthington?
-Why would he live on the Worthington campus?
No reason.
-Вортингтона?
-Ну, почему бы он жил в университетском городке Вортингтона?
Просто так.
Скопировать
I grew up next to the kid.
His mom and dad want him to go to Worthington.
Come on.
Я выросла с парнем по соседству.
Его родители хотят, чтобы он пошёл в Вортингтон.
Ладно тебе.
Скопировать
We could go out and celebrate.
You wanna celebrate my return to Worthington?
That is so sweet, Joey.
Мы могли бы отпраздновать.
Ах, ты хочешь отпраздновать мое возвращение к Вортингтон?
Это так мило, Джоуи.
Скопировать
-Hi.
Joey goes to Worthington.
-What's that, like, a college?
-Привет.
Джоуи ходит в Вортингтон.
-Это что, типа колледжа или чего-то такого?
Скопировать
You're not asking me to drop out of school and go on tour with you.
Worthington College.
I love it here.
Ты не просишь меня бросить колледж и поехать с тобой в тур?
Понимаешь, это моя жизнь - колледж Вортингтон.
Мне здесь нравится.
Скопировать
Well, they probably would have mailed this but I wanted to give it to you myself.
The Worthington Literary Review?
I thought this hasn't come out yet.
Ну, вам бы, вероятно, прислали это по почте, но я хотел дать его вам лично.
Литературный обзор Вортингтона?
Я думала, что он ещё не вышел.
Скопировать
So you must have used a different tack with Jen Lindley, huh?
The smart girl from Worthington.
Charlie, the womaniser from Boston Bay.
А, ну наверное ты использовал другой такт с Джен Линдли, а?
Джоуи, умная девушка из Вортингтона.
Чарли, бабник из Бостон Бэй.
Скопировать
Come on.
Joey, the smart girl from Worthington when was the last time you did something...
Mom, what are you still doing up?
Ладно тебе.
Джоуи, yмная девушка из Вортингтона, когда ты в последний раз сделала что-нибудь абсолютно и бесспорно дикое?
Мама, ты почему еще не спишь?
Скопировать
Roses.
All over Worthington.
Kind of hokey, don't you think?
Розы.
На всем кампусе Вортингтона.
Немного неестественно, тебе не кажется?
Скопировать
-Or Wellesley?
-Worthington.
See?
-Веллесли?
-Вортингтон.
Видишь?
Скопировать
Oh, God. That hurt.
God, who did her parents buy off to get her into Worthington?
You're more acerbic than usual tonight, if that's possible.
О, Боже.
Боже, кого её родители подкупили, чтобы она поступила в Bортингтон?
Ты сегодня вечером более едкий, чем обычно, если это возможно.
Скопировать
I've had a hard time because I can't figure out who I'm talking to.
is this Joey my bartending buddy, or Joey with the Worthington elite?
That's funny. I thought there was more of an intimate middle ground.
Возможно, мне было трудно говорить с тобой, потому что я не могу понять, с кем я говорю.
Это Джоуи Поттер, моя коллега по бару, или это Джоуи Поттер, которая бегает с элитой Bортингтона?
Это забавно. Я думала, что у нас было больше близкого и общего.
Скопировать
And what matters to you, Eddie?
Because to me, Worthington is kind of a ride out of a previously lacking existence.
I don't know what your dreams are, so I don't know how to explain it. lt--
И что же значимо для тебя, Эдди?
Потому что для меня Вортингтон - это билет прочь из ранее отсутствующего существования!
Ты знаешь, я не знаю, каковы твои мечты, поэтому я не знаю, как объяснить тебе это. Это...
Скопировать
When my dad pulls strings, they stay pulled.
How do you think I got into Worthington?
Are they supposed to be this tight?
Когда мой папа тянет за ниточки, они остаются натянутыми.
Как ты думаешь я попала в Вортингтон?
Они всегда должны быть такими тугими?
Скопировать
-He's not ready for that.
-You could pull strings at Worthington.
-No.
-Он не готов к этому.
-Ну, может тогда вы сможете потянуть за какие-то ниточки в Вортингтоне.
-Нет.
Скопировать
All right.
Jack is meeting with the dean to see if Worthington is right for him or some such hoo-hah.
Right for you?
Хорошо.
Джек тут чтобы встретиться с деканом, обсудить, является ли Вортингтон подходящим для него или что-то из подобной суеты.
Подходящим для тебя?
Скопировать
Miss Potter, let's get something clear.
Not only is he not a student at Worthington not only did he try to defraud our hallowed university...
-...not only did he kidnap my--
Послушайте, мисс Поттер, давайте проясним одну важную деталь.
Ваш мистер Долинг не является студентом Вортингтона, более того он не только пытался надуть наш дорогой университет,
-но так же похитил мою единственную, ненаглядную...
Скопировать
Well?
Charlie said you beat him to the Worthington payroll job.
He wants a 50-50 cut to keep quiet.
-ну и?
Чарли сказал, что ты надул его с Уориннгтонской оплатой.
- Он хочет поделить 50 на 50 за молчание.
Скопировать
I need to drop this class.
Last I heard, Oscar Wilde didn't teach here at Worthington.
-He died in 1 900.
Я хочу отказаться от этого курса.
Прости, милая, но в последний раз, как я проверял, Оскар Уайльд не преподавал в Вортингтоне,
-он умер в 1900 г. -Ах, нет.
Скопировать
Wally.
Wally Worthington.
How many months are you?
Уолли.
Уолли Уортингтон.
Сколько месяцев?
Скопировать
What'sthat?
Captain Worthington is paralyzed from the waist down.
He...
Что это?
Капитан Уортингтон парализован.
Ниже пояса.
Скопировать
What do you think we do?
Worthington.
- Thank you, Arthur.
А мы что делаем?
Готово, миссис Уортингтон.
Спасибо, Артур.
Скопировать
Real hard worker. - Good.
Mornin', Miss Worthington.
Why don't you come up and visit me at the house?
Уолли в нем не ошибся.
Настоящий работник. - Доброе утро, миссис Уортингтон!
- Роза, загляни ко мне в гости.
Скопировать
Cenzo's.
Her name's Georgie Worthington.
It's short for Georgina.
В "Чензо".
Зовут ее Джорджи Уортингтон.
Это уменьшительное от "Георгина".
Скопировать
-Yeah, but, Audrey, I'm sick of it.
I mean, I came to Worthington to change my life and to become a different person.
My stupid life followed me here.
-Да, но, Одри, я сыта этим по горло.
Понимаешь, я приехала в Вортингтон, чтобы изменить свою жизнь и стать другим человеком. И что случилось?
Моя глупая жизнь последовала за мной сюда.
Скопировать
Alison!
What about those fine-ass Worthington chicks?
Come on, dog. We know you got some hottie friends.
Элисон!
А что скажите по поводу цыпочек из Вортингтона с клеевыми попками?
Давай и ты, мы в курсе, что у тебя есть парочка горячих подружек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Worthington (yорзинтен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Worthington для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорзинтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение