Перевод "Мушкетёр" на английский

Русский
English
0 / 30
Мушкетёрmusketeer
Произношение Мушкетёр

Мушкетёр – 30 результатов перевода

Вообще-то, мы довольно хорошо проводим время.
Боб зовёт нас "три мушкетёра".
Он любит так делать...
- Yeah. Actually, we have pretty good times.
Bob calls us the Three Musketeers. # Da da-da dum da-da #
He likes to do that...
Скопировать
Правильно.
Похоже, осталось только два мушкетёра.
Так вы с Бобом весь обед говорили обо мне?
- That's right.
Looks like it'll be just us two Musketeers.
- So you and Bob spent the entire lunch talking about me?
Скопировать
Тебе повезло, что ты застал меня здесь.
Послушай, нашим трём мушкетёрам стоит встретиться... и обсудить какой мушкетёр тебе больше нравиться.
Встреча оказалась короткой, не так ли?
Wasn't it lucky you caught me here?
I think our Three Musketeers should have a meeting... and discuss which Musketeer you like best.
That was sort of a short meeting, wasn't it?
Скопировать
Да.
"Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Yeah.
Let me have... Okay, yeah. Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Скопировать
Армия Сантамария ждёт ваших приказаний, сэр!
- Вы словно три мушкетёра.
Быть может, когда-нибудь я стану вашим д'Артаньяном.
The army of Santa Maria is at your orders, sir.
Just like the three musketeers.
And maybe some day I can be your Dartagnan.
Скопировать
Дэвид, у меня та книга, что я тебе обещала.
- Она про "Трёх мушкетеров".
- Спасибо, мисс Ботрайт.
Oh, by the way, David... I got that book I promised you.
It's all about the Three Musketeers.
Thanks, Ms. Boatwright!
Скопировать
Что вы думаете об этих необычных молодых драматургах?
Они должны быть мушкетёрами и защищать женщин вместо того, чтобы убивать их.
Как вы стали той, кто вы сейчас?
All these young queer playwrights, what do you think of them?
They should be musketeers and protect women instead of killing them.
How did you get to where you are now?
Скопировать
- Только оно никого не задело.
- Три мушкетера - это круто.
- Понятно.
- Kinda lacked punch.
- The Three Musketeers were cool.
- I see your point.
Скопировать
-Понял?
-Да. 37.50 $ за "Три мушкетера".
Элейн, я ничего не могу понять.
-Understand?
-Yeah, it's 37.50 for a 3 Musketeers.
Elaine, I'm in over my head.
Скопировать
Это только ваше мнение.
Можно мне еще "Три мушкетера"?
Они такие маленькие.
Well, that's your opinion.
Can I have another 3 Musketeers?
They're rather small.
Скопировать
-Ричард.
Он играл в "Трех мушкетерах". Точно.
Не нужно будет читать книгу.
-Richard.
You know, he was in The Three Musk eteers.
Exactly. Save me having to read the book.
Скопировать
-Что за десерт?
-Конфеты "Три мушкетера".
Точно такие ест настоящий Питерман.
-What's dessert?
-Bite-size 3 Musketeers.
Just like the real Peterman eats.
Скопировать
Ну, давай.
"Три мушкетера".
-Ты ее читал?
Come on.
I got it. Three Musk eteers.
-You've read that?
Скопировать
О, гляньте-ка.
Это же три мушкетера.
- Это было оскорбление?
Oh, look.
It's the Three Musketeers.
- Was that an insult?
Скопировать
- И он тебя не арестовал?
- Но ведь мушкетерами командовал я.
Ему нужно было приказать мне отправить меня же в тюрьму.
- He didn't arrest you?
- I was in command of the musketeers.
I'd personally have had to order my own arrest.
Скопировать
Мы называем себя "Три фрушкетера"
Ну, как "Три мушкетера", только с фруктами
- С чем тебе сделать бургер? - Нет!
We call ourselves "The Three Basketeers."
Like "The Three Musketeers," only with fruit.
-How do you want your burgers?
Скопировать
- Импозантная группа.
Их прозвали тремя мушкетерами.
И наш юмор - абсолютно законный.
- They're a colorful bunch.
They've been dubbed the Three Musketeers.
And we laugh legitimately.
Скопировать
А на похоронах 2-ой жены?
А пригласил он меня на юбилей мушкетеров господина Де Тревиза? - Тревиля.
- А что я сказал?
My second widowerhood? No.
Did he invite me to the ex-musketeer's banquet of Monsieur de Trevise?
Treville. What did I say?
Скопировать
Помогай себе палкой.
Три мушкетера!
Солнце пробивается Сквозь занавески
Keep it rolling with your stick...
The Three Musketeers!
I've got my pay...
Скопировать
Судя по вашему виду вам можно доверять.
Только вы, три мушкетера, не расследуйте все скопом, а то будет как в пословице про семь нянек.
Проходите, проходите в комнату.
Looking at your appearance, it doesn't seem that you're dumb.
That too, when the three of you won't be working together. Come.
Let's sit in my room and discuss.
Скопировать
Второй портрет - капитан стражи.
Ему подарил его Ришелье за убийство 14 мушкетёров.
Дюгеклен посвятил его в рыцари на поле боя.
The second portrait of the captain of the guard.
It was presented to him by Richelieu, for having killed 14 musketeers.
He was knighted on the battlefield by Du Guesclin.
Скопировать
Да, бывает.
Слушайте, вы читали "Трех мушкетеров"?
Нет. Видела фильм. А что?
Yes, of course.
Have you read The Three Musketeers?
No, but I saw the movie.
Скопировать
А я думаю, что жизнь должна быть простой.
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
Ужасна, да. Но это намек.
Whereas I think life should be easy.
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible.
Yes, but it's a pointer.
Скопировать
Потому что мы друзья.
Два мушкетера.
Не называй меня мушкетером.
Because we're pals.
The two musketeers.
Don't give me the musketeers.
Скопировать
Два мушкетера.
Не называй меня мушкетером.
Как задержать его на берегу?
The two musketeers.
Don't give me the musketeers.
How am I gonna keep him ashore?
Скопировать
Похоже у него новости от Бабера... 2 камера внизу.
Три мушкетера...
Проходи.
I think he's got a message from Bubber. Cell 2, downstairs.
The Three Musketeers.
Come on in here.
Скопировать
Вам смешно, Макруа?
Наши три мушкетера!
Но я вам покажу!
Why are you laughing?
The same three smart-aleck musketeers!
I'll make you toe the line.
Скопировать
Да! Почему бы и нет?
Есть же и другие сыновья мушкетёров.
- Если мы сможем их найти... - Ну конечно, найдёте!
Yes, why not?
Yes. There must be other sons of the Musketeers.
How will we find them?
Скопировать
Использовать графиню так, как она использовала тебя.
Сыновья мушкетёров!
Пришло время, которого мы все ждали. Будущее Франции сегодня в наших руках.
How? By using the Countess as she used you.
Oh!
Sons of the Musketeers, this is what we've been waiting for - the future of France is in our hands.
Скопировать
Гвардейцы, ко мне! - В замке полно моих людей.
- Мушкетёры, милорд.
Мы не удержим замок. - Взять их!
Palace is full of my men.
Musketeers.
We've kept them out of the palace.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мушкетёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мушкетёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение