Перевод "Chuckling" на русский

English
Русский
0 / 30
Chucklingфыркать хихикать смешок смеяться посмеиваться
Произношение Chuckling (чаклин) :
tʃˈʌklɪŋ

чаклин транскрипция – 30 результатов перевода

A tabby cat!
(CHUCKLING)
How'd you like a tabby cat stew?
Котяра бродячая!
Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!
Ну, братва, кто хочет тушеного кота?
Скопировать
HORACE: Hey, Jasper, look!
(CHUCKLING)
It's old Meathead.
[Горейс] Слышь, Джаспер, только погляди!
Ха-ха-ха-ха.
Это же старичина Долбень.
Скопировать
How'd you find us, Dad?
(CHUCKLING) Lucky, Patch, Pepper!
Hi, Freckles. PUPPY: Oh, Daddy.
- А как вы нас разыскали?
- Лаки, Пэтч, Пеппер!
[Смех] Ой, папочка.
Скопировать
I wish we could walk on the snow.
(CHUCKLING) No, son, we can't leave tracks.
(HONKING, TYRES SCREECHING)
Жаль, что по снегу идти нельзя.
Нет, сынок, мы не должны оставлять следов.
[Гудок автомобиля, визг шин]
Скопировать
Didn't you feel it?
(Chuckling Weakly)
Uncle, you've done it.
Вы что, ничего не чувствуете?
- Нет. [ Успокаиваясь ]
- Дядя, у вас получилось.
Скопировать
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator...
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
I will then operate upon his arm... and he'll not feel the slightest pain.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Затем мы проведем операцию на его руке, и он не ощутит ни малейшей боли.
Скопировать
Come and sit down, eh?
(Continues Chuckling)
Well, it's nice to see you here again, Doctor.
Присаживайтесь.
[ продолжает смеяться ]
- Рад видеть вас снова здесь, доктор.
Скопировать
- I'm sure it will be.
- [Chuckling]
- You know, it's kind of cute. - Wha... What?
Это похоже на палочку от эскимо. Да.
Я могу объяснить.
В прошлом году у нас был пикник для ребят из организации христианской молодёжи.
Скопировать
- You know, it's kind of cute. - Wha... What?
[Chuckling] - I was just thinking, it's cute, that's all. - Yeah?
- I mean, that I have my master's degree...
В прошлом году у нас был пикник для ребят из организации христианской молодёжи.
Пока мы были в парке я купила каждому из них мороженное, и сделала вычет по статье "благотворительные пожертвования".
Сумма написана на палочке.
Скопировать
- Yes, sir.
[Chuckling] Who are you gonna dial, Mar, the weather report?
Bluff, bluff, bluff, bluff, bluff.
Вы не смухлевали?
Нет, мэм.
Я никогда не мухлевал, никогда в жизни.
Скопировать
Mr. Grant, I feel silly.
[Chuckling]
- Okay, don't, then.
Я чувствую себя неловко.
Не могу же я вписать свою собственную программу.
- Тогда не вписывай.
Скопировать
Didn't win.
[Chuckling] [Ted]. Just because I lost three times is no reason for you to...
Just what we don't need...
Не выиграл.
То, что я не выиграл три раза, не даёт тебе оснований , чтобы...
Только этого не хватало...
Скопировать
Paul! The, uh, Styron interview.
[Chuckling]
Styron, right. Yeah. After I made such a great exit.
Я никогда не проводил канун Рождества со своими детьми.
Фред, эта последняя фраза... Так нечестно. Я знаю, но я в отчаянии.
Мэри, поработай за меня сегодня.
Скопировать
I love that idea.
- [Chuckling] - Good.
Listen, I don't want you to think I'm rushing into things, but, um, this just being our second date,
- С твоим грилем.
Я могу её надеть, когда ты будешь готовить на нём индюшку.
Подожди. Послушай, сколько времени нужно, чтобы приготовить индюшку? - А что?
Скопировать
Hey, 'bout 20 years ago, you and I were both in camp.
[Chuckling] I'm sorry.
Of course, some of the reunions I've been to haven't been so bad.
Значит 20 лет назад и вы и я были в лагере.
Извините.
Конечно, не все встречи, на которых я был, заканчивались так же плохо.
Скопировать
First Officer on the Mars-Venus cruise, that'd suit me.
(CHUCKLING) You can keep it.
Spit and polish, cocktail parties and all those passengers?
Первый офицер на круизе Марс-Венера меня бы устроил.
Нет уж, уволь.
Идеальный порядок, вечеринки к коктейлями и все эти пассажиры?
Скопировать
Author! Author!
[Chuckling] Where are your friends? The ones that were with you at the theater?
- They had to go home. - It was right after the first act.
Больше смотреть на него не могу.
Я хотела прийти раньше, но по пути в больницу, я сдуру свернула не туда и оказалась знаешь где?
В комнате отдыха врачей.
Скопировать
[Phone Rings] Newsroom.
[Chuckling] Yeah, okay. Yeah. [Chuckling] Yeah, okay.
That was the receptionist.
Пресс-центр.
Да, пропустите.
Это вахтёрша.
Скопировать
I'll do that.
[Chuckling]
Vi would like me to pick up her phones while she's out to lunch.
Удачи.
Увидимся позже.
Может, останешься, чтобы как-то разрядить обстановку?
Скопировать
- Oh, Murray! - Mary!
[Chuckling] Wait a minute.
I don't remember submitting my play to the Twin Cities Playhouse. - Are you sure?
- Ты закончила?
Нет, у меня ещё кое-что.
А теперь малышка Мэри Ричардс скажет "до свидания" и перенесётся в красивую белую комнатку.
Скопировать
(making WHlRRlNG SOUND)
(chuckling) ALAN:
Oi, you watching?
(∆"∆∆јЌ"≈)
('"'" јЌ№≈) јЋјЌ:
O, вы смотрите?
Скопировать
(panting)
(MOTHER chuckling)
LORD FORTNUM: Who's there?
("я∆≈Ћќ≈ ƒџ'јЌ"≈)
('"'" јЌ№≈ ћј"≈–")
Ћќ–ƒ 'ќ–"Ќјћ: то - там?
Скопировать
What a hairy trunk!
(chuckling) Keep moving.
You going to let me know, then?
акой волосатый !
('"'" јЌ№≈) ƒвигайтесь дальше.
¬ы сообщите мне?
Скопировать
But Daddy, I love Alan.
(chuckling) Love?
Love is a four-letter word.
Ќо папа, € люблю јлана.
('"'" јЌ№≈) Ћюбишь?
Ћюбовь - это слово из 4-х букв.
Скопировать
Cat is a three-letter word.
(chuckling) Right.
You're going to make a famous son-in-law.
ошка это слово из трех букв.
('"'" јЌ№≈) ѕравильно.
" вас будет знаменитый з€ть.
Скопировать
(CHUCKLES)
(chuckling) I'm not surprised.
I wouldn't leave it too long, if I were you.
('"'" јЌ№≈)
('"'" јЌ№≈) я не удивлен.
Ќа вашем месте € бы не уезжал надолго.
Скопировать
Oh, really, darling, you've watched a lady undress before today, haven't you?
(chuckling) Of course, darling.
I'll go behind the screen with you.
ќ, действительно, любимый, ¬ы наблюдали прежде, как дама раздеваетс€, не так ли?
('"'" јЌ№≈) онечно, дорога€.
я пойду за экран с тобой.
Скопировать
I thought you'd never get here.
(chuckling)
-Excuse me, sir. BBC Television.
я думал, вы никогда сюда не доберетесь.
('"'" јЌ№≈)
- "звинить мен€, сэр. "елевидение Ѕи-би-си.
Скопировать
-Who's wrong?
(chuckling) She...
Best thing, uh, best thing to do is talk dirty among yourselves.
- то неправ?
- Ќу, мо€ жена... ('"'" јЌ№≈) ќна...
Ћучшее, что можно сделать, это гр€зно болтать.
Скопировать
Surely the bedroom is the right and only place for this very private happening. "
- [Chuckling] - Have I got bad breath?
[Mick] There's no such thing as a wrong war.
"Без сомнений, спальня - это единственное место, где можно заниматься этим интимным делом."
У меня пахнет изо рта?
Не бывает несправедливых войн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chuckling (чаклин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chuckling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаклин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение