Перевод "папаша" на английский
папаша
→
father
Произношение папаша
папаша – 30 результатов перевода
Ты побежишь к нему сразу же или позволишь ему ей мотылять?
Я не хочу быть слабеньким папашей, но--
Вероятно сейчас не время говорить о разбитых головах и обрезаниях.
Do you run to him right away or just let him kind of shake it off?
I don't want to be a wussy dad, but --
Probably not the right time to be talking about gashed heads and circumcisions.
Скопировать
Это будет дико!
Надо спросить другого папашу.
Я понимаю, что то, что Ким сделала с тобой было безумным, но беременные это такая особая группа людей, которым разрешается быть ненормальными, больше, чем спортивным комментаторам, синоптикам, создателям парков, и того парня с
It's gonna be crazy!
Maybe I should ask another dad.
I know what Kim did to you was just crazy, but pregnant women are among a selected group of people who are actually allowed to act insane, much like sport's mascots, local weathermen, theme park performers, and that guy with
Скопировать
- П-привет, Чарли
Ищешь своё завещание, папаша?
Именно его я и ищу.
H - Hi, Charlie.
Lookin' for your will, Pop?
That's exactly what I'm lookin' for.
Скопировать
А смысл?
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
But what's the point?
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds of shots.
Скопировать
У большинства, 187, была травма головы.
Они получили их от своих папаш.
Да, насилие напрямую связано с тестостероном.
Most 187s, they had head trauma.
They'd get beat the shit out of by their dads.
Yeah, violence is directly related to testosterone.
Скопировать
Ты что, там был?
Твой папаша там был?
Какого хрена ты сопли распустил?
Have you been inside?
Has your old man been inside?
What the fuck are you crying for, you fucking girl?
Скопировать
Mm-hmm?
Ты вот говоришь, твой папаша детей не хотел.
Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей.
- Mm-hmm?
- You talk about your dad not wanting kids.
But at least you got to see your father, which is more than I can say for your own kids, lately.
Скопировать
А теперь положи его обратно в пластиковый футляр.
Следующий пункт: школьная поездка в Италию будет заменена "Ночью спагетти" в кафе "У папаши Джона" и
Ух, "У папаши Джона"!
Now, please return it to its plastic snap case.
Moving on-- our class trip to Italy is now spaghetti night at Papa John's, and your $1,500 deposits will not be refunded.
Ooh, Papa John's!
Скопировать
Да.
Американский Папаша 104 - Воспоминания Франсин
Стреляй!
Yeah.
Good morning, U.S.A.
- Shoot him!
Скопировать
- Подвезти?
- Спасибо, папаша.
Эй, ты мент?
- Need a ride?
- Thanks, pops.
Hey, are you, like, a narc?
Скопировать
Нам-то какое дело!
Ты как мой папаша!
"Против России не попрёшь, кишка тонка!
You are like my old man:
We'll never ever beat Russia...
It has been so and it'll remain so.
Скопировать
Добро пожаловать на борт, сынок!
Папаша!
Идут съёмки: всем добро пожаловать (сценаристы, держитесь отсюда подальше)
I want you to go with him.
Oh, man. Don't worry, Mr. And Mrs. Wong.
We can't lose! No, it's too risky!
Скопировать
Эй.
Зацените, что я спёр у своего папаши.
- Сигара? - Великолепно!
- We're in the eye of the storm!
- Where? [BUZZING]
What's that?
Скопировать
Вы не с ним?
А вы, часом, не папаша ему?
Ничего подобного.
Are you with him?
You're not his father, are you?
Not I.
Скопировать
Всякий раз, когда шел дождь, Улицы превращались в грязь и его ботинки пачкались.
Тогда он тащил своего папашу На закорках до асфальта.
Ну?
Every time it rained, the streets turned to mud and his shoes got dirty.
He would carry his dad piggyback to the asphalt.
And?
Скопировать
Мои поздравления, мистер Лизак.
А вот и папаша Лизак пожаловал!
Надеюсь, она не передумает.
Congratulations, Mr Leezak!
Big Daddy Leezak's in the house!
Oh, I hope she doesn't spook on you, man.
Скопировать
Ага.
Я не тебе не папаша, блядь.
Ага.
Uh-huh.
I'm not your fucking dada.
Uh-huh.
Скопировать
Может это потому, что они слишком уродливы?
Я видел твоего папашу - уродливее его только задница!
Уродливый?
Maybe it's because they're so ugly?
I've seen your dad and he's butt-ugly!
Ugly?
Скопировать
Жестоко.
Да, папаша отобрал у меня рогатку, так что, мне тоже несладко приходится.
Вы что тут делаете?
That's rough.
- Yeah, my dad took away my slingshot- - (TVTheme Music) so I'm feeling it pretty bad too.
What were you guys doing?
Скопировать
-Садитесь.
Вот так, папаша, правильно.
-Ну, по крайней мере, ты обеспечил их работой.
-Be seated.
It's you, daddy, yeah, that's right.
-At least you made them work for it.
Скопировать
- Ребята, что вы тут делаете?
- А твой папаша не говорил про тебя.
- Сэл?
- What're you guys doing here?
- Your father didn't say you was coming.
- Sal?
Скопировать
Стой! - Мужчины тебя используют.
А папаша видеть не хочет.
Я подожду вас внизу.
-The men you love don't want you.
-Your father doesn't want you.
-I'm gonna meet you downstairs.
Скопировать
Тебя это удивляет?
Твой папаша ненавидит меня. "Великолепно!".
Твоя семья - против меня, они ждут не дождутся нашего развода.
That surprises you?
Your dad hates me. "Well, wonderful, wonderful."
He's got your whole family praying that this marriage fails.
Скопировать
Барабан.
Ага, вот твой папаша будет рад.
Ладно.
A drum set.
Oh, the old man will love that.
Okay.
Скопировать
Послушай, Польди, женщина должна уметь отвлечь мужчину от его забот.
Думаешь, как я заполучила твоего папашу?
Я заставила его забыть о кексах и пончиках.
And I don't blame him Is this the way to look when a young man comes to see you? You know, Poldi
Sometimes it's good for a woman to make a man think about something else beside the troubles
How do you think I finally got your Papa?
Скопировать
Не то, чего они ждут.
Ну что, папаша...
Держи свою челюсть.
Not what they think.
Here we go, Dad.
Hold on to your plates.
Скопировать
Я достану его.
- Жить хочешь, папаша?
- Да. Тогда держись крепче.
I get him.
- You gonna stay there, Dad? - Yep.
Well, take a good hold.
Скопировать
Я иду навестить доктора Тауэра.
- Папашу Кэсси?
На что он тебе?
I'm on my way to see, well, Dr. Tower.
- Cassie's old man?
What for?
Скопировать
- Из больницы еще не звонили?
- Нет, папаша.
О, как я рад!
- Oh, did anybody call from the hospital?
- No, Dad.
Oh, how happy I am!
Скопировать
Вилли Макинтош.
Я слыхал, что его папаша совсем загибается.
Давай, спроси.
Willy Mclntosh.
I heard his pa's sicker than a cat.
You ask him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов папаша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы папаша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение