Перевод "kingston" на русский

English
Русский
0 / 30
kingstonкингстон
Произношение kingston (кинстен) :
kˈɪŋstən

кинстен транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe Suarez was a loose cannon.
Well, if the Kingston Connection heard about Delgado's plan to bring in gang reinforcements,
Martell is right, they could have an axe to grind.
Maybe Suarez was a loose cannon.
Ну, если "Кингстонские посредники" пронюхали about Delgado's plan to bring in gang reinforcements,
Мартелл права. У них точно есть топор войны, чтобы зарыть.
Скопировать
All right, Chris and Delgado have a deal.
So, why is Martell trying to pin this on the Kingston Connection?
The intel's coming from somewhere.
Ладно, Крис и Дельгадо заключили сделку.
Так почему Мартелл пытается повесить это на "Кингстонских посредников"?
Данные пришли откуда-то ещё.
Скопировать
♪ Jamaican inspector man ♪
♪ straight from Kingston to London Town ♪ Stop it.
Clearly, she got this box out for a reason.
В самом деле? А что будет, когда они услышат это?
Ямайский инспектор прямиком из Кингстона в Лондон
Прекрати.
Скопировать
Time.
Kingston, I'm Detective Burkhardt.
This is my partner, Detective Griffin.
Время.
Мистер Кингстон. Я детектив Беркхард.
А это мой напарник, детектив Гриффин.
Скопировать
He chose me.
Kingston on TV:
Joe Carroll is waging war against religion, against God.
Он выбрал меня.
Кингстон по телевизору:
Джо Кэррол ведет войну против религии, против Бога.
Скопировать
If you'll excuse me.
This is Kingston Tanner.
Carroll: Yes, Kingston.
Прошу меня извинить.
Кингстон Тейнер слушает.
Кингстон.
Скопировать
This is Kingston Tanner.
Carroll: Yes, Kingston.
Exactly who I wanted to speak to.
Кингстон Тейнер слушает.
Кингстон.
Именно тот, кого я хотел услышать.
Скопировать
Here with us tonight is pastor Kingston Tanner and his handsome son Preston.
"Why Kingston?" You may ask.
It could have been any rich megachurch Evangelical, but Kingston Tanner struck my fancy.
Здесь, вместе с нами, пастор Кингстон Таннер и его любезный сын Престон.
Вы можете спросить: "Почему Кингстон?".
Это могу быть любой богатый служитель церкви, но Кингстон Таннер поразил меня.
Скопировать
He was quiet until we got to the woods, and then he started in on me.
He, uh, he was interrogating me... had I ever been to a motel on Kingston Road, was I planning a trip
Uh, it was like he had me confused for somebody else.
He was quiet until we got to the woods, and then he started in on me.
He, uh, he was interrogating me... had I ever been to a motel on Kingston Road, was I planning a trip to Costa Rica?
Uh, it was like he had me confused for somebody else.
Скопировать
♪ I've been to Boston, Charleston, Dayton, Louisiana ♪
♪ Washington, Houston, Kingston, Texarkana ♪
♪ Monterey, Ferriday, Santa Fe, Tallapoosa ♪
.
.
.
Скопировать
"Hey, genius!
Brooks is in jail in Kingston."
From now on, you don't listen to her, you listen to me.
"Эй умник!
Брукс в тюрьме в Кингстоне"
В дальнейшем, ты слушаешь не ее, а меня.
Скопировать
- and they're bringing in muscle.
- And according to our intel, the Kingston Connection is none too happy with that.
Chris Jernigan, their leader, does not like competition, and Hector Suarez paid the price.
- и они показывают зубы.
- По нашим данным, "Кингстонские посредники" не слишком этому рады.
Их главарь Крис Джерниган, не любит конкуренции, и Гектор Суарез заплатил за это.
Скопировать
This is not about authority.
Look, our most reliable intelligence indicates that Suarez was killed by the Kingston Connection.
Looking elsewhere is a waste of the department's time
Речь идет не о полномочиях.
Слушайте, наша самая надежная разведка сообщает, что Суарез был убит "Кингстонскими посредниками".
Искать кого-то ещё - напрасно тратить время
Скопировать
Just, um... having a look at your, uh statistics.
Looks like you were first activated in Kingston Heights.
Clear!
Просто, эм.. разглядываю твои статистические данные. Кхм
Похоже, что ты была впервые активирована в Кингстон Хайтс.
Чисто!
Скопировать
It's time for you to pay for the sins of your father.
But why choose Kingston Tanner as your target?
Oh, no, no.
Пришло время тебе заплатить за грехи твоего отца.
Но почему ты выбрал Кингстона Таннера как свою цель?
О, нет, нет.
Скопировать
We have much to do.
Kingston: You... you saw my son?
He was alive?
У нас много работы.
Вы видели моего сына?
Он жив?
Скопировать
He's nowhere because he does not exist.
Whereas I, Kingston, I'm very much a reality.
[Tck]
Он нигде, потому что он не существует.
В то время как я, Кингстон, очень даже существую.
[Tck]
Скопировать
It could have been any rich megachurch Evangelical, but Kingston Tanner struck my fancy.
Now Kingston Tanner has testified from his pulpit that his God brings salvation.
Now tonight, I am gonna prove to you that he is a liar and that the greatest story ever told is, in fact, the greatest lie ever told because... and here's the nub of it... there is no God.
Это могу быть любой богатый служитель церкви, но Кингстон Таннер поразил меня.
Кингстон Таннер торжественно клялся, что его Бог несет спасение.
Сегодня я докажу вам, что он лжец и эта величайшая история, когда либо рассказанная, на самом деле, величайшая ложь потому что...вся суть в том... что нет никакого Бога.
Скопировать
Where's my son?
How many people are on this call, Kingston?
No... no one.
Где мой сын?
Сколько людей слушают разговор, Кингстон?
Я один.
Скопировать
In a moment, I'm going to give you a lasting legacy of my time here.
Here with us tonight is pastor Kingston Tanner and his handsome son Preston.
"Why Kingston?" You may ask.
Сейчас, я собираюсь показать вам величайшее наследие за все мое время здесь.
Здесь, вместе с нами, пастор Кингстон Таннер и его любезный сын Престон.
Вы можете спросить: "Почему Кингстон?".
Скопировать
"Why Kingston?" You may ask.
It could have been any rich megachurch Evangelical, but Kingston Tanner struck my fancy.
Now Kingston Tanner has testified from his pulpit that his God brings salvation.
Вы можете спросить: "Почему Кингстон?".
Это могу быть любой богатый служитель церкви, но Кингстон Таннер поразил меня.
Кингстон Таннер торжественно клялся, что его Бог несет спасение.
Скопировать
We need to go live now.
Carroll: Kingston, I am gonna offer you a choice.
You can either pray to your God to save your son, or you can bow and pray to me.
Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.
Кингстон, я предоставляю тебе выбор.
Ты можешь начинать молиться Богу за спасение своего сына, или же ты можешь молиться мне.
Скопировать
Is there sound?
Kingston: Joe...
I forgive you.
Что это за звук?
Джо...
Я прощаю тебя.
Скопировать
Welcome to Korban, Preston.
Kingston:
Where's my son?
Если Клэр жива, она будет в Гостинице в Ware County. Добро пожаловать в Корбан, Престон.
Пришло время заплатить за грехи своего отца.
Где мой сын?
Скопировать
You didn't do nothing he didn't get paid for.
We believe Kingston?
Did you just ask if I believe a fight promoter?
Мы заплатили за всё, что ты сделал.
Мы верим Кингстону?
Ты спрашиваешь, верю ли я организатору боёв?
Скопировать
I already checked.
3:02 P.M. yesterday, placed a call to Stan Kingston.
Lasted 23 seconds.
Уже проверил.
Звонил вчера в 15:02 Стэну Кингстону.
Разговор длился 23 секунды.
Скопировать
♪ Jamaican, Jamaican inspector man ♪
♪ straight from Kingston to London town ♪
♪ we are gon' party like it's 1888 ♪
? ямайский, ямайский инспектор ?
? прямиком из Кингстона в Лондон ?
? мы будем праздновать так, как будто сейчас 1888 ?
Скопировать
And then anything that she learns about you "on her own" is gonna be much more convincing in her mind.
This, um, Allen Carmichael... he's never discussed Kingston Holdings, also known as GHR Limited, also
No.
А потом она проведет " своё собственное" расследование, чтобы во всём убедиться "самостоятельно".
Этот Аллен Кармайкл... никогда не говорил с вами о Kingston Holdings, также известной, как GHR Limited, также известной, как Rencorp?
Нет.
Скопировать
Police.
Allen Kingston, I'm Mrs. Cotchin's attorney.
I-I spoke with Sergeant Lukela.
Полиция.
Аллен Кингстон, я поверенный миссис Котчин.
Я говорил с сержантам Лукелой.
Скопировать
I have always dreamed of pursuing a career in music, and things have come up in my life to challenge me.
When Kingston gets older, I want him to realise that whatever challenge get in his way, he can do anything
I hope I make him proud.
Я всегда мечтала о музыкальной карьере, так сложилось, что жизнь испытывает меня.
Когда Кингстон вырастет, я хочу, чтобы он понял, что чтобы ни вставало на его пути, он сможет сделать всё, что захочет.
Я надеюсь,что заставлю его гордиться
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kingston (кинстен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kingston для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кинстен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение