Перевод "Plus money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Plus money (плас мани) :
plˈʌs mˈʌni

плас мани транскрипция – 33 результата перевода

Plus banker's deposit.
Plus money for fixtures and fittings.
So I didn't get my visa.
Плюс задаток.
Плюс плата за пользование утварью и сантехникой.
- Так что визу я не получила.
Скопировать
You know what they say.
Ugly plus money equals handsome.
Well, apparently, crazy plus wife equals laughingstock.
Вы знаете что они говорят.
Урод плюс деньги равно красавец
Ну, по-видимому, псих плюс жена равно посмещище
Скопировать
- According to Sarah Alderwood, yeah.
Plus, money from the pharmaceutical deal her husband opposed.
With him out the way, it's sure to go through.
-Со слов Сары Олдервуд, да.
Плюс, деньги от фармацевтической сделки против которой был её муж.
Теперь, когда он больше не стоит на пути, уверен, сделка пройдёт как по маслу.
Скопировать
Plus banker's deposit.
Plus money for fixtures and fittings.
So I didn't get my visa.
Плюс задаток.
Плюс плата за пользование утварью и сантехникой.
- Так что визу я не получила.
Скопировать
I'll have one, please.
Plus my money.
I didn't realize you needed it right away.
Мне один, пожалуйста.
И ещё мои деньги.
Я не думала, что они тебе понадобятся прямо сейчас.
Скопировать
That's fucking interesting.
Plus, he has the wealth, obviously, and the resources, so that there's no reason, there's no fucking
- Am I wrong?
ќхуеть, как интересно.
ќн человек состо€тельный, с большими возможност€ми, так что непон€тно, с какого ху€ его жена мечетс€ по городу, занима€ направо-налево, а они потом приход€т и ссут, бл€дь, тебе на ковЄр.
- –азве не так?
Скопировать
But are you sure that isn't just 'cause he didn't call you?
Sweetheart, this is the first time in the history of Manhattan... that women have had as much money and
Yeah, except men in this city fail on both counts.
- Может потому что это он не позвонил?
- Дорогая, впервые за всю историю мы переживаем время, когда... у женщин столько же денег и власти, сколько у мужчин... теперь они могут относиться к мужчинам как к объектам секса.
- Ага, только мужчина не терпит ни того, ни другого.
Скопировать
My darling, how will we make a living if our clientele doesn't have access to our product?
Well, we'll have all the money in Malkovich's bank account, plus he does get acting work occasionally
No, please! Shut up! We're trying to think here.
Милая, на что нам тогда жить, если клиенты не получат этого товара?
У нас есть банковский счет Малковича. Плюс ему перепадает работенка.
- Заткнись, не мешай мне думать.
Скопировать
But I don't have all the money.
I have... the inheritance plus something I can get from the lawyer... plus my money totals... 200 grand
Where will we get the rest?
- Но у меня нет всей суммы.
- А, нет Я имею свою часть наследства, плюс часть, что может урвать мой адвокат... И мои сбережения, вместе...200 штук.
И откуда возьмется недостающее?
Скопировать
This guy's got all my money.
Plus, I got some of Kramer's money with him.
He can write checks to himself from my account.
У этого парня все мои деньги.
К тому же, у него часть денег Креймера.
Он может сам выписывать чеки с моего счета.
Скопировать
It's very complicated.
Plus it's too much money.
God, you're crazy.
Все очень запутано.
Плюс - слишком большие деньги.
Господи, вы сумасшедший.
Скопировать
- That's all there is to say. - You're doing what? Man, what are you, a damn fool?
Plus, they'll give me money for college.
Listen to you.
ћакс, здесь нет преступности, нет грабежей.
"десь не случаютс€ преступлени€ против собственности,... зато попул€рны ритуальные убийства на религиозной почве.
"бийцы здесь питаютс€ исключительно проросшей пшеницей.
Скопировать
I'm not gonna be able to play tennis, pick checks up at dinner, or take the Southampton house.
Plus I'll probably have to give my parents less money.
It'll kill my father.
Я не смогу брать уроки тенниса, расплачиваться за ужины и снимать дом в Саутгемптоне.
Плюс, мне вероятно придется давать родителям меньше денег.
Это убьет моего отца.
Скопировать
- And a sensible one.
Saying's lands, My-Coins' money, plus what Sir has saved if he's like his father.
- Don't touch the bust
- И обеспеченный брак.
- Земля Поговорки, деньги Моих Денежек и бережливость Господина, если он похож на своего отца.
- Не прикасайся к бюсту.
Скопировать
Then what we have is a sum of an infinite series.
Adding together the increases in currency and deposits... we find that they add up to one plus CU over
Now, moving on.
В итоге получим сумму, состоящую из этого ряда.
Сложив приростьi свободного оборота средств и вкладов, мьi обнаружим, что они сводятся к сумме единицьi и текущей стоимости.
Итак, идем дальше...
Скопировать
I went out to L. A on orders of the Don.
He told me to bring back the money I took from Louis Palo... plus 50 percent interest.
So you did ice Louis Palo.
Я отправилась в Лос-Анжелес по приказу Дона.
Он велел мне вернуть деньги, которые я взяла у Луи Пало, плюс 50% сверху.
Так ты всё же грохнула Луи Пало.
Скопировать
I do like him a lot and probably do it eventually, anyway.
Plus, think of all the money I'll save on stamps.
Do you write him a lot?
Он мне очень нравится и, наверно, мы бы в итоге все равно так сделали.
Плюс, подумайте о тех деньгах, которые я сэкономлю на марках.
Ты часто пишешь ему?
Скопировать
The two of us can go to South America.
With your money plus the bank accounts, we'll have their money and take it easy.
I can even help you find your son.
Мы можем уехать вдвоем в Южную Америку.
С теми банковскими счетами мы легко получим все деньги.
Я помогу тебе найти сына.
Скопировать
Well, I might bet my own paycheck on that one. If that's true, our vic gets to collect the insurance money.
Plus he gets to keep the money he stole from himself. Nice scam.
What's the first thing you do when you see one of these on your windshield?
У этого Дарко есть ключ к личности и клетке для этой змеи.
Мы должни найти Дарко до того, как Питон убъет его и снова нырнет в интернет-подполье.
CSI Cyber 02x08 Питон Дата выхода серии - 22 ноября 2015 года
Скопировать
2 million?
That's all the money my family got from the Germans, plus some more I made in hi-tech ...in Germany.
This must be your fantasy.
2 миллиона?
Это - все деньги, которые моя семья получила как компенсацию от немцев, плюс деньги, что я заработал в компьютерном бизнесе ...в Германии.
Это должно быть твоя фантазия, застрелить последнего нациста.
Скопировать
It's a surprise.
Some records I will pay serious money for... provided that they're a sincere V-plus.
Other than that, I just prefer to have them on CD.
Это сюрприз.
За некоторые записи я бы заплатил серьезные деньги... если бы была гарантия, что они точно В-плюс формата.
В противном случае, я предпочел бы иметь диск.
Скопировать
Yeah, I know, Dad.
Plus, it's illegal to steal money.
You know Mom'll get fired if anyone ever found out.
Знаю, пап.
А еще - воровать деньги незаконно.
И маму могут уволить, если кто-нибудь узнает.
Скопировать
We did the math a dozen times. Even without the movie we each have enough income. Even without the movie we each have enough income.
Plus the money we've saved. I just need some reassurance.
I just need some reassurance. Mmm.
Мы всё подсчитали десятки раз – даже без фильма у нас с тобой достаточно доходов.
Плюс те деньги, которые мы накопили.
Мне просто нужно подтверждение еще разок.
Скопировать
Be that as it may, I know a thing or two about making people suffer.
Now, you have my money, plus 50% by noon tomorrow, or I'll tell you all about it.
So I'm here.
Так-то оно, может, и так, ну, а я кое-что смыслю в том как причинять страдания.
Уж лучше пусть при тебе завтра к полудню будут мои деньги плюс 50 процентов, не то я тебе расскажу об этом во всех подробностях.
Ну, я пришла.
Скопировать
Our new friend Catalina had the day off and nothing to do, so Randy and I had something pretty to look at.
Plus I finally had enough money to buy something I always wanted for my car.
Which house belongs to this boy you torturred?
У нашей новой подруги Каталины был выходной и ей нечего было делать так что у нас с Ренди было кое что симпатичное на что можно было посмотреть.
Плюс, у меня наконец было достаточно денег, чтобы купить для машины то, что я всегда хотел.
Который дом принадлежит тому парню, которого ты мучил?
Скопировать
For two years you always came through, regular like clockwork.
You would take money off of one Eddie and repay the other Eddie, plus the 4%.
Plus your 4%.
Два года ты приносил им деньги точно в срок, как часы. Только прибыли не получал.
Ты брал деньги у одного Эдди и отдавал их другому Эдди, плюс 4%.
Плюс твои 4%.
Скопировать
It's not just the 17 millions in federal funding for Baltimore law enforcement that you've jeopardized.
Take off another 200 million of federal money in your operating budget another 75 in capital expenditures
All told, we're talking about half a billion a year that Baltimore will be doing without.
Вы подвергли риску не только те 17 миллионов из федерального бюджета... что были заложены на финансирование правоохранительных органов Балтимора.
Вычтите еще 200 миллионов федеральных средств из своего операционного бюджета... еще 75 из капитальных затрат... кроме того, несчетные миллионы федеральных денег, проходящих через Аннаполис.
В общей сложности речь идет... о полумиллиарде долларов в год, которых лишится Балтимор.
Скопировать
It's all under control.
Plus,if you had any money on the Bangalore Union cricket club then it's your lucky day.
And now we return you to our show which,if we've timed this right,should be an amusing 60 second cartoon.
! Все под контролем.
И плюс ко всему, если ты делал ставки на Объединенный Крикет-клуб Бангалора, то у тебя счастливый день.
А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик.
Скопировать
- Yes, sir.
Here's your money plus interest.
But you have to leave here now.
- Да, сэр.
Вот твои деньги с процентами.
Но ты должен сейчас же уехать.
Скопировать
At least this way, it puts 50 grand in our pockets now.
Plus the ten I got this morning and the Chinese money.
Gets us more than halfway there.
По крайней мере, 50 штук гарантированно будут у нас в карманах.
Плюс ещё десятка, что я получил этим утром и китайские деньги.
Половину долга мы уже осилили.
Скопировать
This is all I have.
Plus the money spent for your medication, I've got no money now.
Can you leave my son?
Это всё, что у меня есть.
Плюс деньги, потраченные на твоё лечение, у меня теперь совсем нет денег.
Можешь ты оставить моего сына?
Скопировать
Well your twenty two hundred would get me back in
And then, once I cash out you'll get your money back plus a third of my winnings
But what if you lose?
– Твои 2200 меня бы спасли.
Как только я обдеру их как липку, ты получишь назад свои деньги, плюс треть моего выигрыша.
А если ты проиграешь?
Скопировать
See, that party wasn't so bad.
Plus, all the money from the bar goes to charity.
So somewhere, a kid is getting a new pair of shoes, all because I drank a crantini.
Видишь, эта вечеринка и не была такой уж плохой.
Плюс вся выручка из бара пойдет на благотворительность.
Так где-то ребенок получит пару новых ботинок, и всё потому, что я выпила коктейль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Plus money (плас мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Plus money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плас мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение