Перевод "Fatal Attraction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fatal Attraction (фэйтел этракшен) :
fˈeɪtəl ɐtɹˈakʃən

фэйтел этракшен транскрипция – 30 результатов перевода

Honestly?
worried about my friend alex here because his jane doe girlfriend keeps showing up like something out of "fatal
"Her name is rebecca pope, and she's not my girlfriend.
Честно?
Я немного беспокоюсь о нашем друге Алексе, потому что его подружка Джейн До продолжает проявлять признаки рокового влечения.
Ее зовут Ребекка Поуп, и она мне не подружка.
Скопировать
Where have we seen that?
Two words - "Fatal Attraction!" Am I right?
- If I could butt in...
Где мы это уже видели?
Два слова - "Роковое влечение"! Я прав?
- Если позволите вмешаться на мгновение...
Скопировать
I suddenly realized that unless some thing changed soon... I was going to live a life where my major relationship... was with a bottle of wine... and I'd finally die fat and alone... and be found three weeks later, half-eaten by wild dogs.
Or I was about to turn into Glenn Close... in "Fatal Attraction."
All by myself
Я вдруг поняла, что если я что-то не изменю в своей жизни... единственным моим собеседником долгими зимними вечерами... будет бутылка вина... и умру я, будучи толстой и никому ненужной... а спохватятся обо мне только через три недели и найдут тело, наполовину обглоданное дикими собаками.
Или же мне нужно превратиться в Гленн Клоуз... из "Смертельного влечения".
Поет Джеми О'Нил: Я не хочу быть постоянно одна
Скопировать
This woman could be a sick lunatic.
Didn't you see Fatal Attraction?
- You wouldn't let me.
Она может быть лунатик.
Смотрел "Роковое притяжение"?
- Ты не разрешил мне.
Скопировать
That happened to me.
And Fatal Attraction.
I almost sued when that came out.
Это произошло и со мной!
Меня однажды тоже назвали свиноглазым ублюдком...
Я едва в суд на них не подал!
Скопировать
You're joking.
For a moment there I thought I was in Fatal Attraction.
I thought you were Glenn Close and I was gonna find my pet rabbit on the stove.
Ты пошутила! Бог мой!
Мне показалось, что я влип, как в том фильме, "Роковое влечение", помнишь?
Что ты - Гленн Клоуз, и сейчас мой любимый кролик окажется на сковороде.
Скопировать
He expects me to believe he's not fucking her.
It's like Fatal Attraction.
I bet she wasn't wearing any panties.
Он думает, что я поверю, что он её не трахает.
Это как в "Роковом влечении".
Готов поспорить, что она не носит трусики.
Скопировать
What is your emergency, sir?
I think I got, like, a "fatal attraction" thing happening with Jess Murphy.
What?
Что у вас случилось, сэр?
У меня тут с Джесс Мёрфи случилось что-то вроде "рокового влечения".
Что?
Скопировать
Ok.
I just came by to make sure that she hadn't done some, like, "Fatal Attraction" spell on you, but now
I'm gonna go.
Ок.
Я пришел убедиться , что она не сделала что-то типа "сильного приворота" на тебя Но теперь когда я знаю , что с тобой все хорошо
Я пойду
Скопировать
She's insane!
This is Fatal Attraction.
I love it.
Она бешеная!
Роковая женщина.
Обожаю.
Скопировать
He is being polite.
She went "Fatal Attraction" for a couple of weeks.
And you still work with her?
Да он вежлив.
Она испытывала "Роковое влечение" несколько недель
И вы до сих пор с ней работаете?
Скопировать
She was sired to you, and I can only assume you took full advantage of that until you got bored of her, right?
More like when she went all "fatal attraction" on me.
Then I had to make a clean break.
Она была связана с тобой и я могу только предположить, что ты ей пользовался, пока она тебе не наскучила, верно?
Это больше похоже на "роковое влечение" мною
Тогда я должен был порвать с ней.
Скопировать
Ben, do you not realize that this girl is your Fatal Attraction?
I don't think I'd say she's my Fatal Attraction, but maybe she's more my, uh...
Basic Instinct.
Бен,ты что не понимаешь , что это девочка твоя Фатальная Привлекательность?
Я не думаю, что сказал бы,что она - моя Фатальная Привлекательность, но возможно она - больше мой, мм...
Основной инстинкт.
Скопировать
I'm just thinking about it.
Ben, do you not realize that this girl is your Fatal Attraction?
I don't think I'd say she's my Fatal Attraction, but maybe she's more my, uh...
Я просто подумаю про это .
Бен,ты что не понимаешь , что это девочка твоя Фатальная Привлекательность?
Я не думаю, что сказал бы,что она - моя Фатальная Привлекательность, но возможно она - больше мой, мм...
Скопировать
You look like that American actress...
She's married to that guy from Fatal Attraction.
Douglas!
Похожа на американскую актрису...
Она замужем за этим парнем из "Рокового влечения".
Дуглас!
Скопировать
Every doctor in this hospital wanted me in their O.R.I was known as a damn good scrub nurse.
And now I'm the crazy girl out of fatal attraction " who goes around stabbing surgeons."
Sorry. I'm so...
Все врачи в больнице мечтали поработать со мной. Я была чертовски хорошей медсестрой.
А теперь я чокнутая с роковым влечением, ранящая хирургов.
Прости...
Скопировать
It's like going over the edge And you can't get back.
It's fatal attraction, I suppose.
A black hole is a region of space Where the pull of gravity is so immense That nothing can escape it not even light.
Все равно, как пересечь границу, и не иметь возможности вернуться.
Нечто, как смертельное притяжение.
Черная дыра представляет собой космический объект, с такой сильной гравитацией, что ничто не может убежать от нее.
Скопировать
!
Come On, This Is Your Classic "fatal Attraction"
Kind Of Maneuver, You Know?
!
Да ладно, это классическое "смертельное влечение"
вроде маневра, понимаете?
Скопировать
Paul sure knows how to pick them.
It's like Fatal Attraction.
- Yeah.
Да, Пол нашел с кем связываться.
Сильно смахивает на "Роковое влечение".
Да-а.
Скопировать
I'd give her an eight on the DiNozzo Psycho Chick Meter.
Ten being Glenn Close in Fatal Attraction.
Look at those eyes, crazy eyes.
Я бы дал ей 8 баллов по шкале Чокнутых девиц ДиНоззо.
Десять было лишь у Гленн Клоуз в "Роковом влечении".
Посмотри на ее глаза.... сумасшедший взгляд.
Скопировать
You've got to stop calling me.
You're acting like the Fatal Attraction guy, here.
I feel like I'm going to take a shower and see your silhouette on the shower curtain.
Заканчивай звонить мне.
Ты навязчив, как тот парень из "Рокового влечения".
Я в ванной боюсь увидеть твой силуэт за занавеской.
Скопировать
Have rufus all to herself. So shakespearean.
It's also "fatal attraction."
I just can't handle dead bunnies.
Так по-шекспировски.
Да, а еще в стиле "Обаяния смерти".
Не переношу мертвых кроликов.
Скопировать
VHS tapes.
Fatal Attraction.
Is Michael Douglas an innocent victim, or is boiling the bunny his just reward for a cheap, illicit, extramarital affair?
VHS-кассеты.
Даже не знаю, сколько этих ископаемых еще осталось на моей книжной полке.
"Роковое влечение" Является ли Майкл Дуглас невинной жертвой, или одержимая психопатка - его награда за подлые и противозаконные внебрачные связи?
Скопировать
But if you're unconscious, you can't answer any questions like who the hell was that dragon lady?
She was a psycho ex-girlfriend who watched "Fatal Attraction" too many times.
What am I, the bunny?
Но если ты был без сознания, ты не сможешь ответить на вопрос, кто, черт возьми, была девушка-дракон?
Хорошо, это была психованная бывшая подружка, которая смотрела "Fatal Attraction" слишком много раз.
Что я? кролик?
Скопировать
She's a psychopath.
So you have a fatal attraction for the good life.
Just like you do.
Она психопатка.
То есть тебя привлекает хорошая жизнь.
Также как и тебя.
Скопировать
At the bottom of the pitcher glands secrete enzymes which help to digest the corpses, so feeding the plant.
But not all visitors have a fatal attraction to the pitchers.
The red crab spider spends it's entire life in the pitchers, hanging on with threads of silk.
Для большинства кувшинчик становится могилой. Железы на дне кувшинчика выделяют ферменты.
Эти ферменты растворяют трупы насекомых.
Полученным раствором и питается растение. Но не все насекомые становятся жертвами хищных растений.
Скопировать
Hey, how's it going? You look great.
Very fatal attraction.
Ah.
Ты выглядишь отлично.
Роковая женщина.
Ох.
Скопировать
Every day is a small victory.
It's his heart, his passion, his desire to escape the monotony of everyday, to return to the fatal attraction
This is the kind of thing that can turn on you as you get older.
Кaждый дeнь - мeлeнькaя пoбeдa.
B eгo cepдцe живeт cтpacть, жeлaниe yбeжaть oт мoнoтoннocти бyднeй, окунувшись в фатальный нектар потрясающего мира мотогонок.
По мере того как ты стареешь, это может сыграть с тобой злую шутку.
Скопировать
You set me up with a crazy woman who can shoot me.
Fatal Attraction with a concealed carry permit.
- I'm tagging you back.
Ты свела меня с чокнутой, способной на убийство?
Маньячка из "Рокового влечения" с лицензией на оружие.
- Отменяю своё мнение о тебе.
Скопировать
- Yeah. I got, um,
Unfaithful, Fatal Attraction,
- Obsessed...
У меня есть
"Неверная", "Роковое влечение",
"Одержимость".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fatal Attraction (фэйтел этракшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fatal Attraction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйтел этракшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение