Перевод "PET" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PET (пэт) :
pˈɛt

пэт транскрипция – 30 результатов перевода

Francois... find Augustin.
Don't worry, pet. It's nothing.
You needn't be afraid.
- Франсуа... найдите Огюстена.
- Не волнуйся, милая.
Тебе не о чём беспокоиться.
Скопировать
I thought, you might sleep home the night before Moscow, at least.
. - You've forgotten how to pet me. I've forgotten the touch of your hand.
- Why should I pet you?
Думала, хоть эту ночь, перед Москвой, дома поночуешь. Не последний день на земле живем, еще поночуем.
Ты меня гладить-то забыл, Гришенька, уж не помню, какая твоя рука...
А че тебя оглаживать, ты ж не телка.
Скопировать
- It's not the last day on Earth. - You've forgotten how to pet me. I've forgotten the touch of your hand.
- Why should I pet you?
Forgot my hand?
Ты меня гладить-то забыл, Гришенька, уж не помню, какая твоя рука...
А че тебя оглаживать, ты ж не телка.
А руки не помнишь, значит, не бью.
Скопировать
Well, he...
He did have a pet sehlat he was very fond of.
Sehlat?
Ну, он...
У него был любимец селат, которого он очень любил.
Селат?
Скопировать
And yet so much has happened since then, that it seems more like an eternity.
At that time, I lived with my pet in a bachelor flat just off Regent's Park.
(PLAYING NOTES)
И все же с тех пор произошло столько всего, что кажется, прошла целая вечность.
Тогда я жил со своим любимцем... - в холостяцкой квартире недалеко от Риджентс Парка.
-#[Пианино]
Скопировать
(SIGHS)
It was plain to see that my old pet needed someone.
But if it were left up to Roger, we'd be bachelors forever.
[Вздох]
Было совершенно ясно, что моему домашнему любимцу нужен кто-то.
Однако, если бы это зависело целиком от Роджера, мы вечно оставались бы холостяками.
Скопировать
- Wasn't it, Miss Giddens, dear?
And where, my pet, is Miss Jessel?
Where is she, Flora?
- Неправда, мисс Гидденс, дорогая?
А где, мой питомец, мисс Джессел?
Где она, Флора?
Скопировать
There's a Labrador there.
His pet is a grocer.
Oh, I'm terribly sorry.
Там живет Лабрадор.
- Бакалейщик Гиспет.
- Ох, я-- простите.
Скопировать
I'll just go and tell Candy.
All right, pet, we're going soon.
Paul did it, Jean.
Я только схожу за Кэнди.
Дорогая, мы уезжаем.
Пол сделал это, Джина.
Скопировать
If Mummy was going to do a thing like that, she would have left me a letter, wouldn't she?
There was no letter, pet.
That's what I mean.
Если мама собиралась сделать такое, то она оставила бы мне письмо.
Нет никакого письма, детка.
Вот я и говорю.
Скопировать
I suppose it has to be done.
How do you feel now, pet?
I feel all right, thank you, Jean.
Но придется пройти через это.
Ну как ты, детка?
Хорошо, спасибо, Джина.
Скопировать
What are you doing with the passports?
Look, pet, how would you like to go on a trip?
Where to?
Зачем вам паспорта?
Послушай, детка, а ты не хочешь отправиться в путешествие?
Куда?
Скопировать
Frightened?
Now look, pet, this nonsense about Paul must stop.
He's only trying to do his best for you.
Бояться?
Послушай, детка, прекрати нести вздор про Пола.
Он пытается делать для тебя все, что в его силах.
Скопировать
Jean, how do those things work?
What things, pet?
Those swimming things you put on over your face.
Джина, а как это работает?
Что именно, детка?
Ну эта штука для плавания, которую цепляют на голову.
Скопировать
I don't want a dumb old duck.
I didn't bring it home for a pet.
Then why'd you bring it?
Мне не нужна старая тупая утка.
Я его не в качестве домашнего питомца принёс.
Тогда зачем?
Скопировать
- Come on now, Dooley.
- You mean my little boy's pet?
Mr. Dooley, we have an eyewitness... who will attest to the fact that you have a duck that lays... gold eggs.
- Не прикидывайся.
- Ты про питомца моего сынишки?
Мистер Дулей, у нас есть очевидец... и он подтверждает, что у вас есть утка, которая несёт... золотые яйца.
Скопировать
Free as a bird.
You know, at one time I used to break into pet shops to liberate the canaries.
But I decided that was an idea way before its time.
Я свободна как птица!
Знаешь, бывали дни, когда я вламывалась в зоомагазины и освобождала канареек.
Но потом я решила, что опережаю свое время.
Скопировать
I've always been a great champion of the underdog.
I think anyone could tell you that, my pet.
You see, Nancy, I've always been devoted to humanity.
Я всегда был великим защитником неудачников.
Думаю, вам многие могут сказать об этом, крошка.
Видите, Нэнси, я всегда был расположен к человечеству.
Скопировать
Oh, but surely...
Kronos obeys the priests of Kronos as a pet dog obeys his master?
You...!
Ох, но, конечно...
Кронос подчиняется жрецам Кроноса, как собака своему хозяину?
Ты...!
Скопировать
I order you to obey!
Well, well, well - so the pet dog does obey him master, eh?
Right, you stay in your kennel until I have need of you.
Я приказываю тебе подчиняться!
Ну, ну, ну - так, собачка подчиняется своему хозяину, а?
Хорошо, сиди в конуре, пока не понадобишься.
Скопировать
Damn that Yoko.
She huffs and puffs like a Boss, but she's just a teacher's pet.
She even offs people.
Будь проклята Йоко.
Она раздувается от важности, но она - только шавка у учителей.
Она даже не человек.
Скопировать
This bus goes to the Colosseum!
THE END That's your pet - Cassius Ciccio ...
And with it the laggard Fabio Franco ... Arranging historic mess Rushes together through all this darkness.
это автобтс едет в колизей!
конец вот и ваш любимчик - кассий чиччио...
А вместе с ним и твалень Фабий Франко... тстроив исторический бардак, прорываются вместе через весь зтот мрак.
Скопировать
L'm going to see my son...
Franco Franco and Ciccio Ingrassia in film That's your pet - Cassius Ciccio ...
And with it the laggard Fabio Franco ... Arranging historic mess Rushes together through all this darkness.
Композитор Пьер Жансен
Франко ФрАнки и чиччо ингрАссия в Фильме вот и ваш любимчик - кассий чиччо...
А вместе с ним и увалень Фабий Франко... тстроив исторический бардак, прорываются вместе через весь зтот мрак.
Скопировать
It never rains but it pours.
To lose your only daughter and your pet alligators all on the same black night.
What's all the...
Вот так всё сразу и наваливается.
Потерять дочь и аллигаторов в одну и ту же тёмную ночь.
Что за...
Скопировать
She'd shown she had the upper hand.
I was back to my pet theory once again.
For three weeks, it was as if she'd acted with the sole idea of possessing me.
Эта девушка была сильнее.
Снова я обращаюсь к своей теории.
Всё вышло так, словно она три недели не пыталась охмурить меня и овладеть.
Скопировать
- Haven't you forgotten anything, my dear?
- My pet, we packed everything together.
- Wait!
- А ты ничего не забыл, дорогой?
- Мышка, мы же вместе всё укладывали.
- Стоп!
Скопировать
Tarzan?
Can I pet the lion?
Sure, Pepe.
Тарзан?
Можно, я поглажу льва?
Конечно, Пепе.
Скопировать
Okay, Pepe, you go and rest.
Captain Sam, can I go pet the lion?
Okay. But you make sure Tarzan stands alongside of you.
Хорошо, Пепе. Иди отдыхай.
Капитан Сэм, можно я пойду поглажу льва?
Иди, только смотри чтобы Тарзан был рядом с тобой.
Скопировать
How's the meat back here?
Ah, gentle pet, start preparing!
- Do not tear my ... - You will now see, I will do it to remember me for life!
Как там наш задик?
Такой нежный, ну, готовься!
— На этот раз попался, ты запомнишь меня на всю жизнь!
Скопировать
Leave. Leave him to me.
Don 't go away, do you hear, my pet?
Wait f or us.
Оставьте оставьте его мне!
Не уходи, ты слышишь, мой любимец?
Жди нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PET (пэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PET для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение