Перевод "Danger zone" на русский
Произношение Danger zone (дэйнджо зоун) :
dˈeɪndʒə zˈəʊn
дэйнджо зоун транскрипция – 30 результатов перевода
Above that is the steep and icy Lhotse face, which rises nonstop for 4,000 feet.
The third danger zone is the southeast ridge, near the summit.
The icefall is a frozen river, about 500 feet deep, that surges downhill almost four feet a day.
Выше - крутая и обледенелая стена Лхотзе, Которая тянется без перерыва 1200 метров.
Третья опасная зона - юговосточный предвершинный гребень.
Ледопад это замерзшая река, более 180 метров глубиной, которая течет вниз со скоростью больше метра в день.
Скопировать
- Nakagawa. - Megumi.
This is going to be a danger zone.
We've got to head south, quick.
Норико Мигуми...
Здесь мы в опасной зоне.
Мы должны идти на юг, срочно!
Скопировать
Hey!
We're near a danger zone.
Where are you?
Встретить Нанахару
Эй! Мы рядом с опасной зоной!
Где ты!
Скопировать
But from our pipes comes a strange smoke
Stop: Danger zone - cerebral effort
Bashetunmay
Но из наших труб идет необычный дым
Стой: опасная зона - работа мозга
Башетунмай
Скопировать
- Oh, Mom.
Out of the danger zone.
What are you leaving that one out for?
- Ну, мама.
- Пошли отсюда, прочь из опасной зоны
Почему ты забрала это сюда?
Скопировать
She's got you jumpin' off the deck... shovin' into overdrive.
Highway to the danger zone.
I'll take you right into the danger zone.
Ты погрузишься в этот мир... полный неожиданностей и риска.
Тебя поджидают опасности.
Но не дай им тебя испугать.
Скопировать
Metal under tension... beggin' you to touch and go.
Highway to the danger zone.
Ride into the danger zone.
Железный конь... который всегда готов к наступлению.
Впереди много опасностей.
Этот путь полон риска.
Скопировать
Highway to the danger zone.
Ride into the danger zone.
It's bottom of the ninth.
Впереди много опасностей.
Этот путь полон риска.
Мы подошли к отметке 9.
Скопировать
This place is a toilet.
The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers
Nobody ever thinks of leaving this country. I do.
Это место - сортир.
Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров и моральных уродов.
И ведь никто даже не думает уехать из этой страны.
Скопировать
Highway to the danger zone.
Ride into the danger zone.
Headin' into twilight... spreading' out her wings tonight.
Впереди тебя ждут опасности.
Но пусть они тебя не пугают.
В сумраке ночи... ты расправишь свои крылья.
Скопировать
Highway to the danger zone.
I'll take you right into the danger zone.
Highway to the danger zone.
Тебя поджидают опасности.
Но не дай им тебя испугать.
Я знаю, как попасть в этот мир.
Скопировать
The further on the edge, the hotter the intensity.
Highway to the danger zone.
Gonna take you right into the danger zone.
Чем ближе обрыв, тем сильнее накал страстей.
Впереди много опасностей.
Но ты сам выбрал себе этот путь.
Скопировать
Highway to the danger zone.
Gonna take you right into the danger zone.
Highway to the danger zone.
Впереди много опасностей.
Но ты сам выбрал себе этот путь.
Полный риска и неожиданностей.
Скопировать
Highway to the danger zone.
Right into the danger zone...
During Korea, the Navy kill ratio was 12 to 1.
Полный риска и неожиданностей.
Как тревожен этот путь...
Во времена войны в Корее, соотношение сбитых самолетов было 12 к одному.
Скопировать
Metal under tension... beggin' you to touch and go.
Highway to the danger zone.
Ride into the danger zone.
Так стонет металл... умоляя тебя перейти в наступление.
Впереди тебя ждут опасности.
Но пусть они тебя не пугают.
Скопировать
I'll take you right into the danger zone.
Highway to the danger zone.
Gonna take you right into the danger zone.
Но не дай им тебя испугать.
Я знаю, как попасть в этот мир.
И я укажу дорогу и тебе.
Скопировать
Highway to the danger zone.
Gonna take you right into the danger zone.
Good morning, Scott.
Я знаю, как попасть в этот мир.
И я укажу дорогу и тебе.
Доброе утро, Скот.
Скопировать
Gonna take you right into the danger zone.
Highway to the danger zone.
Right into the danger zone...
Но ты сам выбрал себе этот путь.
Полный риска и неожиданностей.
Как тревожен этот путь...
Скопировать
Scotty, if the deflector isn't activated within 20 minutes, get out of orbit.
Get the Enterprise out of the danger zone.
The landing party is expendable.
Скотти, если отражатель не включится через 20 минут, покиньте орбиту.
Уводите "Энтерпрайз" в безопасную зону.
Десант можно потерять.
Скопировать
It's just a headache, that's all.
Okay, you're in this, like, total danger zone.
I'm sorry his brother's dead, but don't think that means he's not a dick.
Всё хорошо. - Просто голова болит.
Ты ходишь по краю. Гейб Димас - ещё тот хуй.
Мне очень жаль, что его брат умер, но он от этого лучше не стал.
Скопировать
Now, how about the neck of my butt?
Someone's taking the highway to the danger zone.
Oh, Marge,your tentacles feel so good.
Ах, а как насчет копчика?
Ух-ху-ху, кто-то движется как на шоссе в мою "опасную" зону.
Мардж, твои щупальцы так приятны...
Скопировать
Which is how I know that you're gonna start behaving now. The watch monitors your pulse.
If you get within 15 beats of your danger zone, it'll start to beep.
If and when it beeps, you're gonna want to relax yourself.
Так что, теперь, я знаю, что ты начнёшь вести себя лучше.
Эти часы измеряют твой пульс. Если он на 15 ударов приблизится к критической зоне, они начнут пикать.
и когда ты услышишь сигнал, то захочешь расслабиться.
Скопировать
Lana: what?
Danger zone
Terrible, awful, just gut-wrenchingly bad feeling about this.
ЧТО? !
"Опасная зона"!
Ужасное, кошмарное, просто душераздирающее предчувствие насчёт этого
Скопировать
Your obsession with me. Seriously, lana, call
Kenny loggins 'cause you're in The danger zone -- from "Top gun."
Just be careful.
Серьёзно, Лана, позвони Кенни Логгинсу, потому что ты
В зоне опасности... из "Топ Гана"
Просто будь осторожен.
Скопировать
Worldwide database. Which you probably Found while researching me,
Danger zone! And those were his last Words right before he bled to
Death on the rug.
Что ты скорее всего обнаружила пока изучала моё досье, Лана потому что ты в зоне опасности!
И это были его последние слова, как раз перед тем, как он истёк кровью на ковре.
Каком ковре?
Скопировать
How'd you get life insurance, Lana?
Don't they know you're in the danger zone?
But that doesn't mean anything.
Как ты умудрилась получить жизненную страховку, Лана?
Они что, не знают, что ты в "опасной зоне"?
Но это же ничего не значит.
Скопировать
Okay.
♪ danger zone ♪
Come on, guys.
Договорились.
*danger zone*
Пойдем, народ.
Скопировать
10 feet is it, then.
That's our danger zone.
Our danger zone -- all right, 10 feet.
Получается 10 футов (3 метра).
Вот наша опасная зона.
Наша опасная зона - хорошо, 3 метра.
Скопировать
Seriously. biotch.
Danger zone.
Well, don't just sit there!
- Серьёзно. Опасная зона.
- ...сучара.
Ну и что вы сидите? !
Скопировать
That's our danger zone.
Our danger zone -- all right, 10 feet.
Now it's time for phase two.
Вот наша опасная зона.
Наша опасная зона - хорошо, 3 метра.
Время для второй фазы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Danger zone (дэйнджо зоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Danger zone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйнджо зоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
