Перевод "messing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение messing (мэсин) :
mˈɛsɪŋ

мэсин транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sorry
Messing up things!
What's up?
— Простите.
— Ты всё провалил, дурак!
Что случилось?
Скопировать
I don't sell tickets for Zagazig, just for Alexandria.
You're messing with my head!
Hide this for me!
Я продаю билеты на Александрию, а не на Эз-Заказик!
Надо же было так перепутать!
Кенави, присмотри за ведром!
Скопировать
Talk.
Messing up the whole deal.
My parents wanted me to study welding.
Продолжай.
- Он уходит, это обгадит все дело.
Мои родители хотели, чтобы я стал кузнецом...
Скопировать
You willing to take the money to him?
When will you people stop messing around with this guy?
He's gotta be stopped now.
Хочешь передать ему деньги?
Когда вы прекратите цацкаться с этим поддонком?
Его надо сейчас же остановить.
Скопировать
Unity is strength?
Who's been messing about with my equipment?
What the blazes do you think you're doing?
Единство - это сила?
Что случилось с моим оборудованием?
Что чёрт возьми вы делаете?
Скопировать
Come on, move!
All right, stop messing around like yobs just out of prison.
Go and screw your grandma!
Да шевелись ты!
Да как вы себя ведете, сволочи!
Как будто только что из тюрьмы.
Скопировать
The relay circuits have been destroyed!
Your man must have caught him messing about with the controls.
But unless we get this repaired, the whole colony will come to a standstill!
Линии подачи энергии были уничтожены!
Ваш человек видимо поймал его возле панели управления.
Но если мы не сможем починить ее, вся колония остановится!
Скопировать
- Of course you will.
Sorry I'm messing up your kimono.
- You're heavy, hurry.
- Конечно, раз сама предлагаешь.
Прости, я испортила твоё кимоно.
- Ты тяжёленькая. Давай быстрей!
Скопировать
Meir, will you shut up?
Put on IDF channel, and stop messing around.
Tell me, please, so you want to be a model?
Мэир, ты заткнешься?
Включи радио АОИ, и прикрати валять дурака.
Скажи мне, так ты хочешь стать моделью?
Скопировать
Oh, I don't know, he's in applied physics or something.
Always messing around with computers and things.
Complete nut. Well, that is fortunate.
О, я не знаю, что-то вроде прикладной физики. Всегда возится с компьютерами.
Совсем свихнулся.
Ну, это удача.
Скопировать
Where's the nutmeg got to?
Messing around in the kitchen. They send me mad.
Where is that nutmeg?
- Куда подевался мускат?
Стоит этим придуркам побывать на кухне - и ничего не найдёшь!
Да где же этот мускат?
Скопировать
Hitler attacked the Russians and your Mara is getting married?
No, we're messing with Hitler.
We won't work anymore.
Гитлер напал на русских и женится на вашей дочери.
Нет, мы флиртуем с Гитлером.
Мы больше не хотим работать.
Скопировать
Thank you, ma'am.
Stop messing around. Perrin!
Enough bull, you got that? .!
Спасибо, мадам.
Оставь свои шуточки, ради Бога, Перрен.
Прекрати, черт!
Скопировать
Stop, Pan!
What are you messing up all that ground for, Pan!
?
Пан!
Зачем ты портишь землю!
?
Скопировать
Who did that?
Someone messing there.
What did you get, Dougal?
Кто это сделал?
Кто-то балуется.
Что там у тебя, Дугал?
Скопировать
Be careful!
You stop messing the gear!
Find a better road!
Боже мой!
- Хватит дергать ручку!
- А ты езди нормально!
Скопировать
No!
Somebody's been messing with my computer! Someone sneaked in! Knocked out one of our guys!
It's him! Seal off the building! Floor to floor search!
- О, нет! Кто-то влез в мой компьютер!
- Одного из наших вырубили.
- Наверняка, тот тип, что разливал кофе.
Скопировать
Right there!
When you were pouring the coffee you were messing with my computer, weren't you?
No! It was your own man! My man?
Вот он!
Когда ты наливал кофе, то залез в мой компьютер?
Тут был Ваш человек.
Скопировать
- Yeah, we're all astronauts.
You are so messing with national security right now, man.
- Turn around. - You are fired tomorrow morning.
- Да, мы все астронавты.
Вы связываетесь с национальной безопасностью. Повернись.
Тебя завтра уволят.
Скопировать
It's amazing how tiring it is doing nowt, you know.
They're just messing, Dave.
- Do you reckon?
Поразительно, как безделье изматывает.
Они просто прикалываются.
Думаешь? Конечно.
Скопировать
Her brain and computer locked... and shortened each other out, destroying her memory.
Doctors tried messing with her, that's why she's got this hole in the middle of her head.
Damned electro-medics!
Её мозг и компьютер сцепились и закоротили друг друга, потеряв её память.
Доктора ею занимались, поэтому у неё в голове дырка.
Чёртовы электро-медики!
Скопировать
So the theory of confrontations says:
"Think twice before messing with me."
All right.
Теория международных конфликтов говорит:
"Подумай, прежде чем объявлять войну.
Итак.
Скопировать
I see is done in the tit for tat.
She loves messing around, you love messing around ...
You'll have, your Shilom.
Понял теперь? Два сапога пара.
Она пудрит мозги тебе, а ты ей, помаленьку. Самое оно, брат. Дай.
Дай.
Скопировать
Give me some room.
You don't know who you messing with. I'm gonna knock that yellow--
Which one of y'all kicked me? Me.
Разойдитесь.
Ты не знаешь, с кем связался.
- Кто из вас меня ударил?
Скопировать
Ain't no problem here.
Why y'all messing with us for?
All right, take it easy.
- Я сказал руки. Да мы ничего не делали.
Что вы к нам прицепились?
Не вздумай, приятель.
Скопировать
So would this be the same "baseball" that gave Bobby the black eye?
Dale, you sure you want to be messing with Hank's truck when he's not around?
I'm gonna help get him this alternator off.
А это тот же бейсбольный мяч что поставил синяк Бобби?
Дэйл, ты уверен что стоит копаться в пикапе Хэнка без него?
Да я просто генератор помогу снять
Скопировать
You mess with them.
They're messing with you.
All right, boys, send it in.
Ты не лезешь к ним.
Они не лезут к тебе.
Ладно, парни, запускайте его.
Скопировать
Out of control?
Those aliens could have just been messing around with our hormones just to see what would happen.
You're right.
Потеряли контроль?
Те пришельцы могли что-то сделать с нашими гормонами, просто чтобы посмотреть, что будет.
Ты прав.
Скопировать
No, it is forbidden.
Potter fires people for messing around with clients.
And it's against my oath as a masseuse.
Нет, это запрещено.
Миссис Поттер увольняет тех, кто заигрывает с клиентами.
И это против моей клятвы массажиста.
Скопировать
Today I am, but I've got free time, a lot of it.
Hey, stop messing around.
Excuse me.
Сегодня да, но у меня бывает свободное время, много.
Эй, эй, полегче.
Извините.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов messing (мэсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы messing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение