Перевод "messing" на русский
Произношение messing (мэсин) :
mˈɛsɪŋ
мэсин транскрипция – 30 результатов перевода
Steve?
Steve, stop messing around!
Steve!
Стив!
Стив, хватит дурака валять.
Стив!
Скопировать
That's evidence.
You're messing up the crime scene.
"Crime scene?" - Is there a forensics hatch?
- Это улики.
Ты портишь место преступления. - Место преступления?
У нас там люк судебной экспертизы есть где-то?
Скопировать
But it ain't enough, so here's this.
That's what you get for, uh, I don't know, messing with my wife.
And it goes on.
Теперь я начинаю жонглировать твоими органами.
Это то что приносит тебе, эм.., я не знаю я передам соболезнование твоей жене.
Всё, конец.
Скопировать
I think the whole town could hear.
Remember the time when we were messing around... and Father made me stand over there as punishment?
Just there.
Думаю, весь город ее слышал.
Помнишь, мы расшалились, и отец меня сюда поставил в наказание?
Вот тут.
Скопировать
It's much better for us like this.
No messing about.
That's the thing, yes mate. Yes it is.
Нам и так хорошо, лучше не надо.
Даже обсуждать не стоит.
Вот так, приятель, такие дела.
Скопировать
"Condemned tenement on Figueroa." Could be her.
Evil Dead was probably messing with us.
Not much chance she knows anything.
Многоквартирный дом под снос на Фигугоа. Наверное это ее.
Злой Мертвяк наверное просто поприкалывался над нами.
Даже если она здесь, не много шансов, что она что-то знает.
Скопировать
Lilah, give him anything he wants.
You're messing with primordial powers of darkness here.
- Where is he?
Лайла, дай ему то, что он хочет.
Ты связываешься с исконными силами тьмы.
- Где он?
Скопировать
Relax, man.
We're just messing with you.
They'll be home in 20 minutes.
Да расслабься, чувак.
Мы над тобой прикалываемся.
Они будут через 20 минут.
Скопировать
Wait!
You're messing it up.
Again.
Подожди!
Ты всё перепутал.
Ещё раз.
Скопировать
That's the second time in 20 minutes you landed us in some shit.
Hey, you messing with Earl and Hank!
What the problem is?
Это уже второй раз за 20 минут, что приземляешь нас в дерьмо.
Эй, вы связались Эрлом и Хэнком!
В чём проблема?
Скопировать
So, this is Xmas.
I'll turn on their lights no messing.
- How did you find them?
С Рождеством, Санта Клаус!
- Время ловить эту банду.
- Откуда Вы узнали, что они здесь?
Скопировать
Fish for sale!
My brother had promised to stop messing around.
But a hood doesn't stop, a hood takes a break.
Рыба! Рыба!
Проныра сказал отцу, что перестанет делать глупости.
Но вы же знаете, бандит не останавливается. Бандит выжидает.
Скопировать
- Yes, really, she was.
She was messing up with all the guys.
Ask Mads.
- Говорю тебе, это точно была она.
Она путается со всеми парнями.
Спроси у Мадса.
Скопировать
Maybe I'll give him a tattoo while he's out
Let him do his thing, and you get him out No messing with him
Don't worry about me.
Может, я сделаю ему тату, пока он без сознания
Позволь ему делать свое дело и вытащи его оттуда. Не доставай его
Не волнуйся на мой счет.
Скопировать
Wow. I don't know, maybe...
Oh, Rach, I was just messing around.
- Like you did when I had to pee? - Oh!
Ой, я даже не знаю, возможно...
Рэйч, я же просто прикалываюсь.
- Помнишь, как ты сделала, когда я хотел в туалет?
Скопировать
I knew that.
I was just messing with you too!
Okay.
- Ой, я так и поняла.
Я так и поняла и тоже над тобой прикололась.
Ладно...
Скопировать
No, man, it wasn't like that.
This was a shorty my uncle was messing with.
They was going on at it for a little while... till she find out that my uncle got another little shorty round the way.
Нет, мужик, не так дело было.
С этой крошкой мой дядя спутался.
Это продолжалось какое-то время... пока она не выяснила, что мой дядя тайно встречается с другой крошкой.
Скопировать
Monkeys aren't donkeys.
Quit messing with my head!
I'll just put the old John Q. Nixon on it.
Обезьяны – это не ослы!
Не морочь мне голову!
Что ж, поставим здесь имя старины Никсона, среднего американца.
Скопировать
That would make it worse, stupid.
Aw, you're messing with me.
Okay, 'cause I- A friend would never do that.
Так будет только хуже, идиот.
А, да ты прикалываешься.
Друг бы так никогда не поступил.
Скопировать
You're not getting anywhere, are you?
That's why you're messing us about.
Lesley...
У вас ничего не получается, верно?
Потому-то вы и издеваетесь над нами.
Лесли...
Скопировать
I figured this out.
You're messing with me.
I wish I were, Dave.
Я угадаю.
Ты хочешь разыграть меня.
Я бы хотел, Дейв.
Скопировать
Just need to run it by Marissa.
I'm messing with you guys!
It's a joke!
Только у Мариссы спрошу.
Да я прикалываюсь, парни!
Это шутка!
Скопировать
Don't mess with me, Santa. I'm pre-El Niño.
No, I'm not messing with anybody.
It's what I do.
Не дразни меня.
Я говорю о том, что я должен найти жену за за 27 дней, 20 часов и 17 минут.
Это то, чем я занимаюсь.
Скопировать
There's conspiracies, y'all don't even know.
I got no problem with the idea the man is messing with us.
The important thing is to start with the facts.
Это конспирация и все такое. Я даже не знаю...
У меня нет никаких проблем с идеей о том, что это чуваки с нами играют.
Важная вещь – начать с фактов.
Скопировать
Let him do his thing, and you get him out.
No messing with him for laughs.
Don't worry about me.
Позволь ему делать свое дело и вытащи его оттуда.
Не доставай его
Не волнуйся на мой счет.
Скопировать
Go on, get in there.
Give your brother a thrashing for messing up your plan.
He takes so much looking after.
Давай, залезай уже.
Дай своему брату по башке за то, что помешал твоим планам.
Ему со мной и так достается.
Скопировать
AII I did was turn him down for a date, and he killed my dog.
I'm not messing with Harry. Could you at Ieast steer us toward someone who would?
FIN: Phillip.
Что бы я не делала, он принимал за свидание, и он убил мою собаку. Я не буду связываться с Гарри.
- А можешь сказать нам, кто будет?
- Филлип, о, Филлип...
Скопировать
Last time you nearly took out every sink in the Quarter.
That was those kids messing with the water main.
- You should really quit those things.
Я уже разобрался.
В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
Это водопроводчики с магистралью ковырялись.
Скопировать
What made you this way?
Come on, you know what you're messing with here?
You know how important this is?
Вы - моралист, живущий в мире моральной относительности. Как хитро...
Прекратите!
Речь идет о моем свидетеле, об ущербе моему клиенту о моем процессе и о законности в нашей стране.
Скопировать
I got it. Last time you nearly took out every sink in the Quarter.
That was those kids messing with the water main.
There's our boy.
Это водопроводчики с магистралью ковырялись.
- Бросать бы вам надо это дело.
- Зайдет он в кафе за пончиком?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов messing (мэсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы messing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение