Перевод "replays" на русский
Произношение replays (риплэйз) :
ɹˈiːpleɪz
риплэйз транскрипция – 11 результатов перевода
... and without the ability to ever leave this conscience we have created.
The projection replays nothing but that which has been recorded and the future will maintain this projection
- Faustine?
В каждой секунде проекции не будет иных воспоминаний, кроме тех, что были в момент съёмки.
И грядущее навеки сохранит присущие ей черты." Вот и всё. остров Капонеро, июль 1929 г.
Вы не пожалели, что последовали за мной сюда, на остров?
Скопировать
And the daily business of life is a corrupt comedy.
You even shatter the sensations of time and space... into split seconds and instant replays.
You're madness, Diana.
И каждый день - низкопробный балаган.
Ты разложила даже чувство времени и пространства... на секундные доли и повторы интересных моментов.
Ты - безумие, Диана.
Скопировать
There are no restart buttons.
There's no replays.
This is not a game.
Тут нет кнопки для перезапуска.
Нет повторов.
Это не игра.
Скопировать
[Continues mumbling] ... blue lamp...
[Movie replays] Make sure that you're alone, and go to your bedroom.
In your bedroom there's a dresser with a blue lamp.
...голубая лампа...
Убедись, что ты одна, и иди в свою спальню.
В твоей спальне есть комод, с голубой лампой.
Скопировать
- But he is the cause.
The moment replays in my memory banks on an endless loop.
I believe it is causing me what you would call "pain".
- Но он это сделал.
Этот момент повторяется в моей памяти бесконечное количество раз.
Я полагаю вы называете это "боль".
Скопировать
What?
Athletes watch replays.
It's the same thing.
О, ну, чтобы усовершенствоваться, конечно же.
Что?
Спортсмены же смотрят повторы.
Скопировать
Look, I don't know if you saw Wheel of Fortune last night, but...
And then we saw all the replays this morning on the news.
Listen, Token, my dad isn't an racist. He's just stupid, allright?
Слушай, я не знаю если ты смотрел "колесо фортуны" вчера но...
Да я смотрел со всей семьёй, а потом мы видели повтор в утрених новостях
Слушай Токен, мой папа не рассист, он просто тупой, понятно?
Скопировать
- Dude was hardcore.
He watched every game and a lot of replays.
Pretty sure viewing football on his computer didn't kill him.
- Я бы сказал, заядлый.
Он посмотрел каждую игру, причём по много раз.
Больше чем уверен, что не просмотр футбола на компьютере убил его.
Скопировать
I don't sleep since that happened.
It replays over and over in my mind.
I understand.
Я уже месяц почти не сплю.
В голове всё это крутится, как в барабане.
Я понимаю.
Скопировать
It's definitely haunted.
You know, some people think that ghosts are just replays.
And there are the sedatives.
Определенно есть.
Некоторые полагают, что призраки — это воспроизведение драматических событий, запечатлённых обстановкой... временем.
А вот и успокоительные подействовали.
Скопировать
Something associated with Cora's trauma triggers her memory of the trauma.
The memory replays like a hallucination.
To Cora, it's real.
Что-то связанное с травмой Коры запускает воспоминания о травме...
Воспоминание проигрывается, как галлюцинация.
Для Коры оно реально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов replays (риплэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы replays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риплэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение