Перевод "spread" на русский
Произношение spread (спрэд) :
spɹˈɛd
спрэд транскрипция – 30 результатов перевода
We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't spread
But you should fortify yourselves against it in any case.
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Скопировать
It has already ignited a peasants' war in germany, and killed over 100,000 people.
The contagion has now spread to burgundy,salzburg, montpellier and nantes.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
Она уже разожгла крестьянскую войну в Германии, погибло более ста тысяч человек.
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте.
Каждый день приносят новости об опасности этой ереси.
Скопировать
- Which is why he'll die.
But before he does, the infection will spread, fast.
Fast enough to tell us what it is.
- Именно поэтому он умрёт.
Но прежде, чем он умрёт, инфекция распространится - и быстро.
Достаточно быстро, чтобы определить её.
Скопировать
You clearly don't understand
I can't have your foolishness spread in this place.
I gave you every chance to pull out.
Очевидно, ты не понял...
Здесь — не место для безрассудства.
Я дал тебе возможность отступить.
Скопировать
There's a third dimension...
- and I'm here to spread the word. - WHAT!
Are you mad?
Есть третье измерение...
- и я здесь, чтобы рассказать об этом всем.
- ЧТО? Ты спятил?
Скопировать
You're worse than a girl. Come on.
Let's spread the love.
What the hell am I doing here? Why don't you tell me?
- Да ты хуже девчонки.
Давай. Пошли сеять любовь.
- Какого чёрта я тут?
Скопировать
Here's some cash.
Spread it around the kitchen staff, see what we can find out.
- Yeah, Mom.
Заплати работникам на кухне.
Посмотри, что можно узнать.
- Да, мам.
Скопировать
I've out grown you, Bonnie.
I need to spread my legs and fly.
Keep the kid.
Я перерос тебя, Бонни.
Я должен расправить свои ноги и лететь.
Береги ребёнка.
Скопировать
Our arson did set a bike on fire that night.
It spread to a vacant house.
Where?
В ту ночь наш пироман поджег сиденье.
Огонь распространился на пустующий дом.
Где?
Скопировать
We're talking about how you've got a darkness at your throat chakra, where your voice should be because whater happened to you was so, so ugly and went on for so long that you don't talk about it.
You were hurt so badly that sometimes you want to hurt other people just to - - just to spread it around
You were a good boy, dr.Karev, a good, sweet boy, but you're not a very good man.
Мы говорим о том, что у вас темнота в области горла, там, где должен бьть то, что вы говорите, потому что то, что с вами случилось, было так... так ужасно, и длилось, так долго, что вы даже не можете говорить об этом.
Вы так сильно пострадали, что иногда хотите причинить вред других людям только... чтобы не подпустить их слишком близко.
Вы были замечательным юношей, доктор Карев, милым мальчиком, но выросли не очень хорошим человеком.
Скопировать
Listen to me.
Spread out between here and the fence.
All right, come on.
Короче так! Разделимся!
Распределитесь отсюда и до ограды.
Ну все! Пойдем!
Скопировать
I don't understand, you know.
I would've thought that Bumpy would put out a better spread, you know?
- You want something?
Я не пoнимaю.
Думaю, Бaмпи мoг бы и пoкpуче стoл opгaнизoвaть.
- Хoчешь чегo-нибудь?
Скопировать
Wait, I'll carry you.
Spread out and search the entire area!
We can't fish at low tide.
Ладно, я понесу тебя...
Рассредоточьтесь и проверьте весь сектор.
Мы не можем ловить рыбу при отливе.
Скопировать
Where... where did he go?
Spread out!
You scared me!
Куда... куда он делся?
Разделимся!
Вы напугали меня!
Скопировать
♪ To one day be upgraded ♪
♪ To spread my wings and fly ♪
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
# Чтобы однажды повысить качество #
# Расправить свои крылья и летать # # Почаще #
# У него на руке золотые часы #
Скопировать
The other three, three, three ... .. that we need, are in jail.
Spread the word.
With the 'Seven Princesses', Se-ri had nothing to fear.
Остальные трое, трое, трое ... .. сейчас за решеткой.
Теперь понятно? !
С 'Семью принцессами' Се Ри была устрашающей.
Скопировать
That is completely unnecessary. Everyone knows that only poor people can get lice.
The only person that can spread it here is Kenny.
Fuck you!
Итак сейчас вы все пойдёте в спортзал, где ваши волосы на голове будут проверены.
Э-э, э-это абсолютно не нужно. Всем известно, что только бедные люди могут завести вшей.
Единственный человек, кто может распространять их здесь, это Кенни.
Скопировать
I applaud your ingeniosity, doctor.
After mulching the body into the fertilizer supply, by week's end her DNA will be spread over every cornfield
Oh, Lex.
Аплодирую вашей находчивости, доктор.
Засыпать тело удобрениями - и через неделю ее ДНК будет на всех кукурзных полях Канзаса.
O, Лекс.
Скопировать
Wow.
If news of that spread through the mail room, I could have my nameplate on your door by tomorrow.
That's sexual harassment.
Ух-ты.
Если об этом узнают в курьерском, моё имя уже завтра может быть на твоей двери.
Это сексуальное домогательство.
Скопировать
Our first ad ever.
Corporate purchased some airtime in local markets to spread the word about Dunder Mifflin Infinity, and
Best ad ever?
Нашу первую в жизни рекламу.
Компания купила немного эфирного времени на местных каналах, чтобы разнести весть о Дандер-Миффлин-Бесконечности. Они даже решили отправить к нам профессиональных рекламщиков, чтобы те нам помогли. В общем...
Лучшая на свете реклама?
Скопировать
But you can never tell where an idea will end up.
Because ideas spread.
They change, grow.
Но невозможно угадать, где идея закончится.
Ведь идеи распространяются.
Они меняются, растут.
Скопировать
'Accessing...' Paris, Sydney, Beijing.
Not all capital cities, they're spread out all over the place.
They look pretty random. Wait.
'Получаю доступ...' Париж, Сидней, Пекин.
Не все города - столицы, они разбросаны.
Места выбраны как буд-то случайно.
Скопировать
You want to bury the truth, buy the media.
But the fact that you showed up on my doorstep... means somebody's ready to spread good news.
Does this house call mean we're coming out?
"Хочешь похоронить сенсацию - купи издательство".
Но. Тот факт, что ты постучал в мою дверь означает, что кое-кому отчаянно нужны новости.
Означает ли этот визит то, что мы куда-нибудь пойдем?
Скопировать
Clark, you think that this is Milton Fine?
But you turned off general Zod's PDA... after he spread that computer virus across the world.
If any part of him was left behind to regenerate, then Fine could be out there.
Кларк, ты думаешь, что это Милтон Файн?
Но.. ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете!
Если осталась хоть какая-то его часть, Файн мог регенерировать.
Скопировать
Oh, $10,000.
Enlisting me, so he thought, to spread rumours about rescission of the claims.
Tolliver's the front?
10000 долларов.
Он решил, что я подписался на разглашение слухов о ликвидации прав на участки.
И на передовой у нас Толивер.
Скопировать
Isn't that-- isn't that outt that out of the way?
Yeah,you stopping there anyway to spread your aunt's ashes?
We're kinda pressed for time. Yeah,we thought we'd just put her in the family plot back in omaha.
нам не по пути.
Да, но вы же заедете туда развеять прах вашей тётки? У нас напряг со временем.
Да, мы просто похороним её на семейном участке в Омахе.
Скопировать
This is his ashes.
Some of them for me to spread.
And some bear hair, fur.
Это его прах.
Немного из него я развею.
И немного медвежьей шерсти, меха.
Скопировать
To be up here, away from the bustle,
My legs like wings would spread!
Ahoy!
Ах, здесь, вдали от суматохи,
Впору раскинуть ноги, словно крылья!
Хей, народ!
Скопировать
We were just saying,what a nice ceremony this was,Old milt he left a great family behind.
He had a lot of love to spread around.
We thought you got killed, or captured, maybe.
Мы только что говорили о том, какая приятная была церемония, старый Милт... он оставил огромную семью после себя.
Он дарил так много любви вокруг.
Мы думали, что тебя убили или, может быть, захватили.
Скопировать
It is easy to sweat with the hat
It is effectivem , it is not bad to spread more
You are welcome, it is my pleasure Are you ok?
Ах, да.
Я поднял трубку совершенно машинально.
Может, и автомобиль вы водите машинально?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spread (спрэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spread для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение