Перевод "Gypsies" на русский
Произношение Gypsies (джипсиз) :
dʒˈɪpsiz
джипсиз транскрипция – 30 результатов перевода
Alfredo...
I came to see your place... and we've ended up eating out, like two gypsies.
- I would have cooked for you.
Альфредо.
Я приехала посмотреть твою квартиру. А мы сидим тут и обедаем как пара цыган.
- Я бы могла тебе и сама приготовить.
Скопировать
Be proud to be German."
"There are devils among us... communists, liberals, Jews, Gypsies."
"Once these devils will be destroyed, your misery will be destroyed."
Мы - немцы, гордитесь этим!
"Среди нас живут бесы - коммунисты, либералы, евреи, цыгане.
Как только они будут уничтожены, все наши бедствия кончатся". Это была старая-старая притча об агнце на заклание.
Скопировать
They're worthless people.
Prostitutes, drunks, gypsies and vagabonds.
Like those two.
Они ничтожные люди.
Проститутки, пьяницы, цыгане...
И бродяги. Как эти двое.
Скопировать
How stupid I was!
kept this rabble alive in prison... fed them, risked my neck forthem... stole food from the stupid Gypsies
I know how it was, you stole bread and butter for yourself... and soup forthem.
Очень любят родину, но еще больше - полный живот!
Каким я был глупым! Держал эту голь в бараке, кормил, рисковал из-за них,
воровал еду глупым цыганам. Ты, смотритель, не хвались.
Скопировать
I've got court in the morning.
She's going to think we're Gypsies living in an empty store.
Five minutes ago, this place was paradise.
Мне завтра в суд.
Она скажет, что мы как цыгане в пустой комнате.
Не понимаю. Минуту назад эта комната была нам раем.
Скопировать
sometimes, God, I thought about leaving by night where nobody knows me, and pick up a sailor from the sea, deranged, not caring who I was, but only for make love without thinking about anything.
It could be also one of those gypsies traveling there.
One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word.
Иногда, Господи, я готова выйти ночью туда, где меня не знают, и подцепить матроса, изголодавшегося, ему плевать, кто я лишь бы заделать в подворотне, ни о чем не думая.
или одного из диких цыган, что там ошиваются.
Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова.
Скопировать
Owl, there's your brother.
Captain Marisav Petrovic, we brought 200 Gypsies.
- Hold on a minute.
Сова, там твой брат.
Капитан Марисав Петрович, мы привезли 200 цыган.
-Одну минуту.
Скопировать
Hold on tight.
Hey, you bloody gypsies, we're going to stomp the shit out ofyou today.
Go get your sister and we'll bust her cherry for her.
- Держи крепко.
Эй, вы, цыгане недоделанные, мы вас сегодня разделаем под орех.
Давай, давай. Привозите еще и сестер. Мы и их оприходуем.
Скопировать
Tolmas, tell Major to release the merchants, they are not communists.
I'm giving Gypsies insted, 8 for 1.
He wants ten.
Толмаш, скажи майору, пусть освободит торговцев, они не комунисты.
Я даю ему вместо них цыган, восемь за одного.
Он хочет десять.
Скопировать
Oh. I was having sexual nightmares.
Who are the AP Gypsies?
- You look so different.
У меня был сексуальный ночной кошмар.
Кто такие AP Gypsies?
- Ты выглядишь так по-другому.
Скопировать
They'll never settle here.
-Move on like gypsies? -Yeah.
Like Mark Carter.
Они не осядут здесь.
- Будут скитаться как цыгане?
- Да. Как Марк Картер.
Скопировать
Now you must convince Wellington to send Ross with you on the mission
Bloody gypsies!
They'll have seen us.
Теперь вам надо убедить Веллингтона послать с вами Росса на это дело.
Проклятые цыгане!
Они нас видели!
Скопировать
She's too frightened to tell me what happened.
We've got gypsies at the camp
She can stay.
Слишком напугана, чтоб сказать,что случилось.
У нас в лагере есть цыгане.
Она может остаться.
Скопировать
She can stay.
Gypsies look after their own.
So they do, Hector.
Она может остаться.
Цыгане заботятся о себе подобных.
Именно, Гектор.
Скопировать
Even today there must be some place where to buy a shirt!
Gypsies!
Yes, sure, gypsies!
Даже сегодня должно найтись место, где можно купить рубашку!
У цыган!
Да, конечно, у цыган!
Скопировать
Gypsies!
Yes, sure, gypsies!
At the gate of Cemetery of Pleasures.
У цыган!
Да, конечно, у цыган!
У ворот на кладбище Презерж.
Скопировать
Oh, look, look.
I invited the Gypsies.
What are you doing?
Смотри.
Я пригласил цыган.
Что ты делаешь?
Скопировать
What have you done with our son?
Oh, and I want to invite the Gypsies to the ball.
Are you ill?
И что ты сделал с нашим сыном?
А, и ещё я хочу пригласить на бал цыган.
Ты что, больна?
Скопировать
- Could be anyone.
Someone Partouche fucked, the Chinese, the Gypsies, the Italians!
Let it be...
- Это может быть любой!
Кто-нибудь, кто в долгах, какие-нибудь гои, китайцы, цыгане, макаронники!
Это постоянно случается.
Скопировать
Though I walk through the shadow of the valley of death, I shall fear no evil.
Receive O Lord the souls of these poor unknown gypsies and send down thy vengeance upon their murderers
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espiritu Sancto.
Хоть иду я сквозь мрак долины смерти, я не убоюсь зла.
Прими, Боже, души этих бедных неизвестных цыган и пошли возмездие на их убийц.
(исп) Во имя Отца и Сына и Святого духа.
Скопировать
I wouldn't know, miss.
Maybe the gypsies have took her back.
Excuse me. Where would I fýnd Miss Louisa, please?
Понятия не имею, мисс.
Может, цыгане взяли ее обратно.
Извините пожалуйста, где мне найти мисс Луизу?
Скопировать
Whisky in a gin-glass?
You don't like gypsies?
Get lost, bitch.
Виски в ликерной рюмке?
Ты против цыган? - Пошла отсюда, сука!
- Но я нечаянно.
Скопировать
- Where's the jacket?
- One of the Gypsies took it.
Oh, the Gypsies took it.
- Где пиджак?
- Его взял один цыган.
Его взяли цыгане.
Скопировать
- One of the Gypsies took it.
Oh, the Gypsies took it.
Of course, New York has a lot of Gypsies.
- Его взял один цыган.
Его взяли цыгане.
Конечно, в Нью-Йорке полно цыган.
Скопировать
Oh, the Gypsies took it.
Of course, New York has a lot of Gypsies.
- On every block, there's a Gypsy.
Его взяли цыгане.
Конечно, в Нью-Йорке полно цыган.
- В каждом квартале есть цыгане.
Скопировать
They are.
I was cursed by gypsies.
- Cursed to help people?
Так и есть.
Я был проклят цыганами.
- Проклят помогать людям?
Скопировать
- Yeah.
Gypsies have a strange sense of...humor.
Want to tell me what's going on?
- Да.
У цыган странное чувство юмора.
Хочешь рассказать мне, что происходит?
Скопировать
- One could have said that about Angel.
He was cursed by gypsies.
Will Angel get gypsies to shove a soul down this guy's throat?
- Чего не скажешь об Ангеле. - О, пожалуйста!
Он был проклят цыганами.
Что Ангел собирается делать? Притащить сюда весь их табор, чтобы они запихали в глотку этому парню душу?
Скопировать
- Please. He was cursed by gypsies.
Will Angel get gypsies to shove a soul down this guy's throat?
The ruffian's already got a soul and, deep down inside, an urge to do what's right.
Он был проклят цыганами.
Что Ангел собирается делать? Притащить сюда весь их табор, чтобы они запихали в глотку этому парню душу?
Он может и бандит, но душа у него уже есть и поэтому глубоко внутри он жаждет делать то, что правильно.
Скопировать
If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes Tommy knows he'll be buried with him.
Why would the gypsies want to explain why a man died in their campsite?
Not when they can bury the pair of them and just move camp.
Если Красавчик не придет в себя в ближайшие несколько минут Томми знает, что он будет похоронен вместе с ним.
Зачем цыганам захочется объяснять почему мужик умер в их лагере?
Если они просто могут похоронить парочку и переместить лагерь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gypsies (джипсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gypsies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джипсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
