Перевод "thinking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thinking (синкин) :
θˈɪŋkɪŋ

синкин транскрипция – 30 результатов перевода

I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
You think you could?
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
Думаешь, что я могла бы?
Скопировать
The presumptionf the pope!
Thinking he could tell you... you... what to do!
Hold! You within! In the name of the king!
Какова наглость папы!
Он думает, что может говорить тебе - тебе - что делать!
Всем стоять, именем короля!
Скопировать
What the king ordered!
But I can't sleep, I can hardly breathe, for thinking of you.
Your image is before my eyes every waking second.
То, что приказал король.
Возможно, вы не понимаете, но я не могу спать, мне тяжело дышать, когда я думаю о вас.
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ.
Скопировать
Don't you understand?
Since that moment,I've done a great deal of thinking.
What if I had died?
Ты понимаешь?
После этого я очень много думал.
Если бы я умер?
Скопировать
Leave it to me. I will find a way to evade the cardinal's spies.
What are you thinking about?
I wasn't thinking.
Я найду способ обойти шпионов кардинала.
О чем ты думаешь?
Я не думаю, я слушаю.
Скопировать
What are you thinking about?
I wasn't thinking.
I was listening. You working on something new?
О чем ты думаешь?
Я не думаю, я слушаю.
Ты сочиняешь что-то новое?
Скопировать
- This is nothing. - Tallis.
I've been thinking.
Perhaps you would set a poem of mine to music.
- Мистер Вайатт.
Я тут подумал, возможны, вы могли бы положить мои стихи на музыку.
Буду рад. У вас есть что-нибудь?
Скопировать
Look...
I know what you're thinking...
You're wishing you'd walked away when I gave you the chance, right ?
Смотри...
Я знаю, что ты думаешь...
Ты бы хотел уйти, когда я тебе дал шанс, да?
Скопировать
Was it sona they was interested in?
That's what I'm thinking. Want me to get you down here, up in this very county.
What do you think it is, huh?
Вот что не дает мне покоя.
Хотели, чтобы я привел тебя сюда, именно в этот округ.
Как думаешь, почему? Дело в Соне?
Скопировать
But if you'll please keep pretending that I do, I swear, I will not utter a single jealous word for the rest of our lives.
[Victor] Gabby, what were you thinking?
That stunt almost cost me the debate...
Но прошу, сделай вид, что это не так, а я никогда больше не произнесу ни одного ревнивого слова, клянусь.
ВИКТОР Гэби, это Виктор. Что ты вытворяешь?
Твоя выходка чуть не стоила мне дебатов.
Скопировать
I don't know. I have a lot of thinking to do.
Thinking?
Or feeling?
Столько еще надо обдумать.
- Думать?
Или чувствовать?
Скопировать
Ida has some ice cream in the freezer that needs eating before it goes bad.
I know what you're thinking,but don'T.
If you'd been there,it wouldn't have made a bit of difference.
У Айды в холодильнике есть мороженое. И его надо съесть пока не испортилось. Валяй.
Я знаю, о чём ты думаешь. Перестань.
При тебе там всё было бы так же.
Скопировать
For which there is a perfectly reasonable medical explanation.
of course there is, but I can't have a hospital full of sick people thinking there's a miracle woman
Creates panic and hysteria,and frankly,it's bad for business. Are you gonna answer that?
Для чего существует абсолютно разумное медицинское объяснение.
Конечно, имеется. Но я не могу допустить, чтобы целая больница, полная больных людей, прознала про эту чудо-женщину.
Это создает панику и истерию, и откровенно говоря, это плохо для бизнеса.
Скопировать
- Yeah.
I know what you're thinking, Kyle and I'm with you.
I know exactly what we should do.
- В самом деле?
Да.
Я знаю, что ты думаешь, Кайл, и я с тобой.
Скопировать
There has to be another reason.
Kyle, what were you thinking?
Yeah!
Ну же, это не может быть тем, почему они все здесь.
Должна быть другая причина.
- Кайл, о чём ты думал?
Скопировать
You and rose,you're not exclusive,right?
- So I'm thinking - you're not serious.
One woman,10 points.
Ты с Роуз, но это ведь не предел, верно?
- И я подумал... - Ты не всерьез.
Одна женщина - 10 очков.
Скопировать
I slept with her.
The whole time, I was thinking about meredith.
Who's the bigger whore?
Я переспал с ней.
И все время думал о Мередит.
Кто из нас проститутка?
Скопировать
The old mark would, but that's no more.
You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
- yeah, on call room, ten minutes. - no
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
- Так, комната отдыха, десять минут. - Нет.
Скопировать
See, that's it, okay?
I've been thinking about this.
Now, I survived a fuckin' gunshot wound.
Слушай, хватит, окей?
Я думал про это.
Смотри, я выжил после охуенного огнестрела.
Скопировать
Yeah,well,that's over.
I'm thinking about getting a place in town.
But you love this land.
Ну, да, этому конец.
Я думаю переехать в город.
Но ты любишь эту землю.
Скопировать
- Believe me, I know.
- How'd she know what I was thinking?
That's weird.
- Поверь мне, уж я то знаю.
- Откуда она узнала о чем я думаю?
Странно.
Скопировать
Are you okay?
Jesus, Bee, what the hell were you thinking?
I hope she's okay.
Все хорошо?
Иисусе, Би, о чем к дьяволу ты думала?
- Я надеюсь, что она здорова.
Скопировать
Nevertheless.
I have been thinking about the past, when I believed the king to be the most enlightened and promising
I was sure his reign would be a golden age.
Тем не менее.
Я думаю о прошлом когда мне верилось, что Король - самый благоразумный и многообещающий правитель в христианском мире.
Казелось, что его правление будет золотым веком.
Скопировать
I'm fine.
I'm sorry, I'm just thinking.
About what exactly?
Все замечательно.
Прости, я просто думаю.
О чем точно?
Скопировать
I was thinking of her!
Thinking of who?
The Lady Mary, of course.
Я думаю о ней!
О ком?
О Леди Мэри, конечно.
Скопировать
'Can someone tell me what she's taken?
' What the fuck were you thinking?
It was an accident.
Может кто-то скажет мне, что она взяла?
О чем ты, блядь, думал?
Это был несчастный случай.
Скопировать
- Oh, you don't need to say that,
I don't know what you were thinking...
although I'm... sure that was lovely.
- Ох, ты не должна мне это говорить,
Я не знаю о чем ты думашь...
но я считаю... они очень тебя любили.
Скопировать
From your boss, Thompson.
He was thinking about sending us to go see this Linderman guy.
I just figured that must be who you're working for.
От твоего начальника.
Томпсона. Он хотел отвезти нас к этому Линдерману.
Я подумал, что вы на него работаете.
Скопировать
Dude... I gotta ask, what's with you and bees?
What are you thinking, Ted?
I could jam this through the soft spot on his temple, then slit my wrists with it before anyone got in here to stop me.
Чувак... я должен тебя спросить, а ты трудяга?
Что ты думаешь, Тед?
Я могу снять с него скальп, и сделать это до того, как кто-то сюда войдет и остановит меня.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
Plus, we were thinking, maybe you could invest some of the profits from the boat in Liz's business.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thinking (синкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thinking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение