Перевод "мышление" на английский

Русский
English
0 / 30
мышлениеthought thinking
Произношение мышление

мышление – 30 результатов перевода

Чтобы показать, что среди нас были такие самородки, что изменили судьбы мира, потому что они смотрели на мир другими глазами.
Их мышление было уникальным, и не все их понимали.
Им возражали.
To show you that there have been such gems amongst us who have changed the course of the world because they could look at the world differently.
Their thinking was out of the box and not everyone understood them.
They were ridiculed.
Скопировать
Такие творческие способности у мальчика, которому едва восемь,
Сэр, очень немногих из нас отличает такое нестандартное мышление.
Прошу, вас, сэр, ему нужно всего лишь дать один шанс.
Such creativity, from a child who's barely eight years old.
Sir, very few of us can think out of the box.
Please, sir, one chance. That's all he needs.
Скопировать
Среди нас были такие самородки, что могли изменить судьбы мира, потому что смотрели на мир другими глазами.
Их мышление было уникальным, и не все понимали их.
Над ними смеялись.
There have been such gems amongst us who have changed the course of the world, because they could look at the world differently.
Their thinking was out of the box and not everyone understood them.
They were ridiculed.
Скопировать
- Правильно.
- Отличное мышление.
Ребята, могу я поговорить с вами? О, да.
Right.
Good thinking.
Can I talk to you for a second, you guys?
Скопировать
Думаю, она просто хочет, чтобы всё закончилось.
Что ж, это её образ мышления.
Это до сих пор не говорит нам, куда она направляется.
I think she just wants it over.
Well, that's her mindset.
It still doesn't tell us where she's going.
Скопировать
ќни не хот€т население граждан, способных к критическому мышлению.
ќни не хот€т хорошо информированных.. ...хорошо образованных людей, способных к критическому мышлению
ќни в этом не заинтересованы.
They don't want a population of citizens capable of critical thinking!
They don't want well-informed, well-educated people capable of critical thinking!
They're not interested in that!
Скопировать
И смех, и грех... если мы утратим бдительность и позволим террористам победить, будет не до смеха.
Позитивное мышление опасно.
Так... вот, готово! Епрст!
Transmitter? It's the type that broad casts a signal once every few minutes, to reveal it's location.
Stay away from the windows and the door.
Captain, shall we remove it?
Скопировать
Сэр, мне бы хотелось иметь такого помощника.
Вы человек с хорошим мышлением и множеством связей.
У нас нет выбора, придется разбираться с полицией без козла отпущения.
Frankly, sir, I'd like to have you along.
You're a man of nice judgement and many resources.
Since there's no alternative, you'll manage the police without a fall guy.
Скопировать
Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Молитва - это другое название хорошего, чистого, честного мышления.
Когда ты молишься, думай.
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment.
Prayer is only another name for good, clean, direct thinking.
When you pray, think.
Скопировать
Травм головы не видно.
Память потеряна, но мышление в норме.
Кроме синяков болит что-нибудь еще?
There's no evidence of a head injury.
Except for the memory loss, you're coherent.
Beside the bruises, do you have any pain?
Скопировать
Я не знаю.
Может у A1012K появилось мышление...
Идиот!
I don't know.
Should A1012K have developed consciousness...
Idiot!
Скопировать
Почему ты не справилась?
Западное мышление не сочетается с японским. Отчасти верно.
Но в среднем, западное мышление не настолько неполноценно.
Why, according to you, weren't you up to it?
Western brains can't match Japanese brains.
Partly true. But don't exaggerate the inferiority of the average Western brain.
Скопировать
Западное мышление не сочетается с японским. Отчасти верно.
Но в среднем, западное мышление не настолько неполноценно.
Возможно, это твой ум недостаточно развит.
Western brains can't match Japanese brains.
Partly true. But don't exaggerate the inferiority of the average Western brain.
Wasn't your incapacity a deficiency of your brain?
Скопировать
Спасибо за вашу работу.
И запомните, то, что мы будем делать в следующем году изменит мышление людей и то как они общаются друг
Эй.
Thank you for your work.
And remember, what we will do in the next year will change the way people think and communicate.
Hey.
Скопировать
Нет вкуса.
Нет оригинального мышления.
Но они могут быть нам полезны.
No taste.
No original thinking.
But they can be useful to us.
Скопировать
Все кабины подключены?
Кабины для этих четырех незнакомцев все подключены для глубокого сна и образов мышления.
Очень хорошо.
Are all the cubicles connected?
The rest cubicles for the four strangers are all connected for deep sleep and thought patterns.
Very good.
Скопировать
Ничего не делать, когда депортируют иммигрантов, избивают студентов?
Я говорю, что немного трезвости в мышлении не помешало бы.
Значит, заблуждаются все кроме тебя?
If immigrants are deported, if students are beaten up, we shouldn't do anything?
What I'm saying is that a little lucidity would not go amiss.
So, uh, everyone's wrong but you?
Скопировать
- Ага, конечно.
Когда у него успело развиться абстрактное мышление?
А ты почему смеёшься?
- Yeah, right.
When was the last time he made a submission deadline for an abstract?
Why are you laughing?
Скопировать
И сейчас становится всё более приемлемым для тех, кто изучает поведение животных, по крайней мере, рассматривать такую возможность. Тогда как в науке, в которой, скажем, 20 – 30 лет назад это не было бы признано приемлемым, сейчас я могу сказать, что это приемлемо.
Вопросы эмоций и мышления у животных теперь рассматриваются как нечто, к чему можно подходить научно.
Я имею в виду, это не совсем просто, это довольно сложная вещь в плане приковывания к ней чьего-то внимания.
So it's now becoming more and more acceptable for people who study animal behavior to at least be looking at these as possibilities and studying where as, say, twenty to thirty years ago this would not have been considered acceptable research,
The issue of emotion and thinking in animals is now seen as something that you can study scientifically,
I mean, it's not without it's problems ... It's quite a complex thing to put one's mind to.
Скопировать
Это задачка.
Простая задача, которая развивает твое мышление.
Понятно?
This is a problem.
A simple problem designed to develop you mind.
Understand?
Скопировать
Эмоции, настолько ужасные...
Неверное мышление наказуемо.
А верное мышление будет вознаграждаться.
Emotions so ugly...
Wrong thinking is punishable.
Right thinking will be as quickly rewarded.
Скопировать
Чудесная идея.
У меня креативное мышление.
Пора её воплотить в жизнь. Охрана!
It's a wonderful idea.
Hardly surprising - I have a creative mind!
I'll put it into operation at once.
Скопировать
Меня радуют ваши вопросы, дорогой Терлесс.
Они свидетельствуют о серьезности ваших мыслей, о собственном мышлении.
Однако, далеко не так просто дать вам необходимое объяснение.
I'm glad, Torless, very glad.
Your doubts reveal a strain of serious independent thought.
But it's not so easy to give the clarification you seek.
Скопировать
Глаза слезятся.
Мышление замедляется, всё сильнее и сильнее.
Вглядывайся внутрь себя, пока не найдешь первичную ипостась самосознания, еще не обремененную никакими мыслями и ощущениями.
Your eyes are watering.
Your thoughts are slowing down. Slower and slower.
Stare inside yourself until you find the point where you feel only your inner self... free of all thought and sensation.
Скопировать
Неверное мышление наказуемо.
А верное мышление будет вознаграждаться.
Ты поймешь, что это эффективное сочетание.
Wrong thinking is punishable.
Right thinking will be as quickly rewarded.
You will find it an effective combination.
Скопировать
Ћюди подверженные воздействию от Ћ—ƒ начинали заниматьс€ странными вещами.
я верю в то, что с возникновением Ћ—ƒ мы обрели новый способ мышлени€.
" это наталкивало на всЄ новые и новые мысли, которые, к примеру, рождались в воображении таких людей как Ѕоб ƒилан, ƒжон Ћеннон, "иль€м —. Ѕерроуз.
Civilians (who were) exposed to LSD began to do strange things.
I believe with the advent of acid we've discovered a new way to think.
And it had to do with piecing together new thoughts in your mind, that produced people like Bob Dilan and John Lennon and William S.Burroughs.
Скопировать
Ћ—ƒ был билетом за проезд.
я верю в то, что с возникновением Ћ—ƒ мы обрели новый способ мышлени€.
" это наталкивало на всЄ новые и новые мысли, которые, к примеру, рождались в воображении таких людей как Ѕоб ƒилан, ƒжон Ћеннон, "иль€м —. Ѕерроуз.
LSD was a ticket to ride.
I believe with the advent of acid we discovered a new way to think.
And it had to do with piecing together new thoughts in your mind that produced people like Bob Dylan and John Lennon and William S. Barrows.
Скопировать
Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии.
Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон
И это...
The scene in the hospital wasn't in the original script.
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know...
I'm sorry.
Скопировать
Результаты налицо.
Вы должны понять их образ мышления.
Изолировав вирус, вы сможете создать вакцину.
We've seen the results.
You two will have to re-create their thinking.
If you can isolate that virus, you'll be able to develop a vaccine.
Скопировать
- Что, он собирается делать? - Я боюсь, что мы разозлили его, мой мальчик.
Видите ли, официальное мышление может много времени.
Однако, мы не должны опускать руки.
You see the official mind can only take in so much at a time.
However, we must keep our weather eyes open. Come along!
Hello?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мышление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мышление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение