Перевод "FISH FOOD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FISH FOOD (фиш фуд) :
fˈɪʃ fˈuːd

фиш фуд транскрипция – 30 результатов перевода

Your dad's a sailor?
Fish food.
Scattered his ashes off Nantucket.
Твой отец моряк? Нет.
Еда для рыб.
Его прах рассеян на острове Нантакет.
Скопировать
And this?
It's fish food.
-It's mine.
А это?
Это - рыбий корм.
-Это моё.
Скопировать
A narcotic substance was found.
The suspect claims it's fish food.
His wife claims it belongs to her.
Сверток, подозревается, что это наркотик.
Подозреваемый утверждает, что это рыбий корм.
Его жена утверждает, что это ее.
Скопировать
We were having this dinner party once and he sprinkled Tetrameal D all over his food.
That's fish food flakes.
You ever talk to him about this?
Однажды мы устроили пирушку а мой благоверный залил всю еду Тетрасоусом Д.
Лекарство такое.
Вы пытались поговорить с мужем?
Скопировать
Bounced.
PICK UP FISH FOOD
Hey, come on, man!
Вылетаю отсюда.
КУПИТЬ ПИЩУ ДЛЯ РЫБЫ
Эй, эй, перестань!
Скопировать
Thanks for the coffee.
PICK UP FISH FOOD
RooktoQueen'sBishop.
Спасибо для кофе.
КУПИТЬ ПИЩУ ДЛЯ РЫБЫ
Ладьявзяласлонаферзя.
Скопировать
...but only one person in a million could survive that fall.
The guy is fish food! Get a cane pole.
Go catch the fish that ate him.
Один на миллион мог выжить после такого.
Его жрут рыбы!
Тогда поймайте ту рыбу, которая его съела.
Скопировать
Fish.
The fish eat the fish food and the shark eats the fish, but nobody eats a shark.
See, this is Pez. Candy.
Рыбы.
Рыбы едят рыбий корм... а акулы едят рыб... но никто не сможет съесть акулу.
Гляди, это леденец.
Скопировать
George!
Ken's got the fish food.
He'll be in later.
Джордж!
Кен пошел за кормом для рыбок.
Он придет позже.
Скопировать
I'll leave the disposal of those two ronin to you, Kakizou.
Turn them into fish food so as not to raise any suspicions.
There was apparently a fat girl who was accompanying the two men.
Я оставлю тех двоих тебе, Какизу.
Чтобы избежать лишних проблем, поступи рационально - скорми их акулам.
Говорят с ними была толстая девушка.
Скопировать
In you go!
Geez, if you weren't the boss' young stud, you woulda been fish food a long time ago.
Try anything like that again, and we'll break your right hand for real. Remember that.
Вот тебе!
спал бы уже с рыбами.
ещё раз такое выкинешь - сломаем правую руку.
Скопировать
Wait a damn second.
If I hadn't said that we'd be fish food... I don't believe it.
I'Il look for him.
а кто он вообще такой?
этот Делла Тогаши... где мне его найти?
ты же говорил, что вы друзья?
Скопировать
No.
I can't find the fish food.
I'm hungry, let's eat something.
Нет.
Я не могу найти корм.
Я есть хочу, давай поедим.
Скопировать
They dragged that bay for three days and nothing.
And he's fish food by now.
Okay.
Нет, труп пока не обнаружили Обшарили весь залив, и ничего
Надеюсь, пошел на корм рыбам
Ладно
Скопировать
I thought you were dead.
I almost became fish food while trying to feed them.
Really? .
Я так испугалась что ты утонешь.
но чуть сам не стал их кормом.
Правда?
Скопировать
There, Victor.
You're fish food.
At least now I can sleep knowing you'll never go anywhere near that bitch's tits again.
Вот Виктор.
Ты пошел на корм рыбе.
Теперь я могу спать спокойно, зная, что ты больше никогда не приблизишься к сиськам этой сучки.
Скопировать
Or... Cyril, come on.
Before he chops her battered corpse into fish food.
- What is wrong with you?
Сирел, прекрати!
В самом худшем случае - её раскрыли и Скорпио насилует её до потери пульса перед тем, как выбросить её измятый труп на корм рыбам.
О Боже, да что с тобой не так?
Скопировать
Always happy to drive you, boss.
There's nothing in here but fish food.
Well, you know what I could do?
Всегда рад подвезти вас, босс.
Здесь только корм для рыбок.
Знаете, что я могу сделать?
Скопировать
What they do when they get off is up to them.
Well, one of your guests ended up fish food at the bottom of the sea.
I'm not seeing the romance in that.
Что они делают, когда он заканчивается, это их дело.
Ну, один из ваших гостей закончил как корм для рыб на дне моря.
Я не вижу романтики в этом.
Скопировать
Where do you keep the neurosensors?
Back shelf by the fish food.
If I remember correctly, you had to put an electromagnetic probe into her brain and dose her with a massive amount of hallucinogenics.
Где вы держите нейросенсоры?
За полкой с кормом для рыб.
Если я правильно помню, ты должен вставить электромагнитные датчики в ее мозг и накачать ее огромным количеством галлюциногенов.
Скопировать
He is loaded!
Fish food?
Does that smell like rat poison to you?
Да у него тут всё забито!
Корм для рыбок?
А пахнет, как крысиный яд, согласны?
Скопировать
Nothing else.
Oh, uh, except a bunch of fish food.
Seriously, what's with that?
Больше ничего.
Не считая баночки с кормом для рыб.
Если серьёзно, что в ней?
Скопировать
You emptied a mag into the guy.
He's fish food.
Shepard knows this is the guy killed your father.
Ты разрядил в этого парня всю обойму. - Точно.
- Он пошел на корм рыбам.
Послушай, адмирал Шепард знает, что это парень, убивший твоего отца.
Скопировать
He was 44 and liked 'The Noblets' as they lived in a delineated and articulated social structure with constant adherent conformity and also because they had oodles of friends.
Max had trouble sleeping and had spent the night watching television and catching fish food.
He noted to himself it was the sixth fly he'd caught this evening.
Ему было 44 и он любил 'Hоблетс', так как они жили в определённой и чёткой социальной структуре, и в постоянной дисциплине, а также потому, что они имели кучу друзей.
У Макса была бессонница, он коротал ночь перед телевизором и ловил мух.
Это была шестая муха, которую он поймал этим вечером.
Скопировать
Oh, sure.
Listen... sooner or later, Clovis is fish food.
Now the only issue is whether he gets to stuff his face for another 15 years while his appeal winds its way through the courts.
О, конечно...
Послушайте... Раньше или позже, но Кловис пойдет на корм рыбам.
Единственный вопрос сейчас в том, будет ли он обжираться еще 15 лет, пока его апелляция рассматривается в судах.
Скопировать
I appreciate your openness and inclusivity!
Come and have a drink, and thanks for the fish food.
Very thoughtful.
Я ценю твою открытость и заботливость...
Иди и возьми выпить, и спасибо за корм для рыбок.
Очень чутко.
Скопировать
What the fuck you think, nigger?
Fish food.
Give me my shit.
А ты как думаешь, ниггер?
Корм для рыбок.
Отдай мне мое дерьмо.
Скопировать
Keel haul the brats!
- He's fish food now!
Hey, he's like a piñata!
Нет, подождите! Нет!
- Стоп!
-Oх!
Скопировать
You know it.
I be no fish food Mr. Ewing.
Die here better.
Вы знать это.
Моя не быть кормом для рыб, мистер Юинг.
Умереть лучше здесь.
Скопировать
Don't I get a say in this?
If I hadn't been here, you would have been fish food.
Preparations for the Ten Year Gathering are proceeding without delay.
- Ты думаешь, я могу это сделать?
Если бы меня не было, ты бы стала кормом для рыб.
Подготовка к десятилетнему собранию проходит без задержек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FISH FOOD (фиш фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FISH FOOD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиш фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение