Перевод "FISH FOOD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FISH FOOD (фиш фуд) :
fˈɪʃ fˈuːd

фиш фуд транскрипция – 30 результатов перевода

What the fuck you think, nigger?
Fish food.
Give me my shit.
А ты как думаешь, ниггер?
Корм для рыбок.
Отдай мне мое дерьмо.
Скопировать
Fish.
The fish eat the fish food and the shark eats the fish, but nobody eats a shark.
See, this is Pez. Candy.
Рыбы.
Рыбы едят рыбий корм... а акулы едят рыб... но никто не сможет съесть акулу.
Гляди, это леденец.
Скопировать
Thanks for the coffee.
PICK UP FISH FOOD
RooktoQueen'sBishop.
Спасибо для кофе.
КУПИТЬ ПИЩУ ДЛЯ РЫБЫ
Ладьявзяласлонаферзя.
Скопировать
Bounced.
PICK UP FISH FOOD
Hey, come on, man!
Вылетаю отсюда.
КУПИТЬ ПИЩУ ДЛЯ РЫБЫ
Эй, эй, перестань!
Скопировать
And this?
It's fish food.
-It's mine.
А это?
Это - рыбий корм.
-Это моё.
Скопировать
A narcotic substance was found.
The suspect claims it's fish food.
His wife claims it belongs to her.
Сверток, подозревается, что это наркотик.
Подозреваемый утверждает, что это рыбий корм.
Его жена утверждает, что это ее.
Скопировать
Your dad's a sailor?
Fish food.
Scattered his ashes off Nantucket.
Твой отец моряк? Нет.
Еда для рыб.
Его прах рассеян на острове Нантакет.
Скопировать
George!
Ken's got the fish food.
He'll be in later.
Джордж!
Кен пошел за кормом для рыбок.
Он придет позже.
Скопировать
We were having this dinner party once and he sprinkled Tetrameal D all over his food.
That's fish food flakes.
You ever talk to him about this?
Однажды мы устроили пирушку а мой благоверный залил всю еду Тетрасоусом Д.
Лекарство такое.
Вы пытались поговорить с мужем?
Скопировать
...but only one person in a million could survive that fall.
The guy is fish food! Get a cane pole.
Go catch the fish that ate him.
Один на миллион мог выжить после такого.
Его жрут рыбы!
Тогда поймайте ту рыбу, которая его съела.
Скопировать
Keel haul the brats!
- He's fish food now!
Hey, he's like a piñata!
Нет, подождите! Нет!
- Стоп!
-Oх!
Скопировать
Smiley face.
Fish food.
Oh.
Веселый смайлик.
Корм для рыб.
Ох.
Скопировать
There are two possible outcomes, and we're going to bet on which one happens first.
So, will Hitchcock put fish food in Scully's lemonade, or will Scully drink Hitchcock's goldfish?
Now, you would think that putting fish food into lemonade...
Есть 2 возможных варианта развития событий, и мы поспорим, что случится раньше:
Хичкок насыпет рыбий корм в лимонад Скалли, или Скалли выпьет золотую рыбку Хичкока?
Вы можете подумать, что насыпать корм в лимонад....
Скопировать
So, will Hitchcock put fish food in Scully's lemonade, or will Scully drink Hitchcock's goldfish?
Now, you would think that putting fish food into lemonade...
Hitchcock just drank his own fish.
Хичкок насыпет рыбий корм в лимонад Скалли, или Скалли выпьет золотую рыбку Хичкока?
Вы можете подумать, что насыпать корм в лимонад....
Хичкок только что проглотил свою рыбку.
Скопировать
Mm-hm, the whole lot.
It's like fish food.
He likes the taste of it.
Мм-хм, всё сразу.
На рыбий корм похоже.
Ему нравится этот вкус.
Скопировать
Ain't nobody trying to smell that stankin' okra.
And when you come back, I want you to get me some fish food.
Look what the president...
Да никто к твоей вонючей бамии и близко не подойдет.
А когда вернешься, сходи за кормом для рыб.
Смотри, что президент...
Скопировать
Actually there is something.
Could one of you please stop by the pet store and pick up some fish food for me?
When did you get a fish?
Вообще-то, есть кое-что.
Может кто-нибудь из вас забежать в зоомагазин и купить для меня корм для рыб?
Когда у тебя появилась рыба?
Скопировать
Threatening her isn't the way to motivate her.
Well, I'm all out of fish food.
Doesn't matter if you get her to talk.
Запугиванием мы ничего от нее не добьемся.
Я сыта по горло морепродуктами.
Неважно станет ли она говорить.
Скопировать
Check it against the matching employees.
"Fish Food Confidential"...
A blog for the home-aquarium enthusiast, created by Christine Hayward.
Проверь на совпадение со служащими.
"Особая еда для рыб"...
Блог энтузиастов домашних аквариумов, созданный Кристин Хэйворд.
Скопировать
God.
On Ocean Avenue, local merchants fear they will become so much fish food, while police and fire officials
Meanwhile, local citizens are taking matters into their own hands.
Блин.
На Оушн Авеню местные торговцы рискуют, стать рыбьим кормом, а представители полиции и пожарных выясняют, кто круче.
Тем временем, местные жители пытаются справиться со сложившейся ситуацией собственными силами.
Скопировать
He was 44 and liked 'The Noblets' as they lived in a delineated and articulated social structure with constant adherent conformity and also because they had oodles of friends.
Max had trouble sleeping and had spent the night watching television and catching fish food.
He noted to himself it was the sixth fly he'd caught this evening.
Ему было 44 и он любил 'Hоблетс', так как они жили в определённой и чёткой социальной структуре, и в постоянной дисциплине, а также потому, что они имели кучу друзей.
У Макса была бессонница, он коротал ночь перед телевизором и ловил мух.
Это была шестая муха, которую он поймал этим вечером.
Скопировать
No.
I can't find the fish food.
I'm hungry, let's eat something.
Нет.
Я не могу найти корм.
Я есть хочу, давай поедим.
Скопировать
I thought you were dead.
I almost became fish food while trying to feed them.
Really? .
Я так испугалась что ты утонешь.
но чуть сам не стал их кормом.
Правда?
Скопировать
Oh, sure.
Listen... sooner or later, Clovis is fish food.
Now the only issue is whether he gets to stuff his face for another 15 years while his appeal winds its way through the courts.
О, конечно...
Послушайте... Раньше или позже, но Кловис пойдет на корм рыбам.
Единственный вопрос сейчас в том, будет ли он обжираться еще 15 лет, пока его апелляция рассматривается в судах.
Скопировать
I appreciate your openness and inclusivity!
Come and have a drink, and thanks for the fish food.
Very thoughtful.
Я ценю твою открытость и заботливость...
Иди и возьми выпить, и спасибо за корм для рыбок.
Очень чутко.
Скопировать
Wait a damn second.
If I hadn't said that we'd be fish food... I don't believe it.
I'Il look for him.
а кто он вообще такой?
этот Делла Тогаши... где мне его найти?
ты же говорил, что вы друзья?
Скопировать
Or... Cyril, come on.
Before he chops her battered corpse into fish food.
- What is wrong with you?
Сирел, прекрати!
В самом худшем случае - её раскрыли и Скорпио насилует её до потери пульса перед тем, как выбросить её измятый труп на корм рыбам.
О Боже, да что с тобой не так?
Скопировать
Always happy to drive you, boss.
There's nothing in here but fish food.
Well, you know what I could do?
Всегда рад подвезти вас, босс.
Здесь только корм для рыбок.
Знаете, что я могу сделать?
Скопировать
What they do when they get off is up to them.
Well, one of your guests ended up fish food at the bottom of the sea.
I'm not seeing the romance in that.
Что они делают, когда он заканчивается, это их дело.
Ну, один из ваших гостей закончил как корм для рыб на дне моря.
Я не вижу романтики в этом.
Скопировать
You emptied a mag into the guy.
He's fish food.
Shepard knows this is the guy killed your father.
Ты разрядил в этого парня всю обойму. - Точно.
- Он пошел на корм рыбам.
Послушай, адмирал Шепард знает, что это парень, убивший твоего отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FISH FOOD (фиш фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FISH FOOD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиш фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение