Перевод "Большая четвёрка" на английский
Произношение Большая четвёрка
Большая четвёрка – 30 результатов перевода
Они играли быстро, грубо, немного небрежно.
был панк, металл, все те элементы, что мы позже отшлифовали и довели до совершенства, а потом стали Большой
Можно определенно сказать, что без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Anthrax, ни Megadeth, ни Slayer.
It was a little loose. It had some punk rock, it had metal.
It had all the elements that we then later perfected and refined and then we became part of the big four of thrash metal. d Ain't a hope in hell, nothing's gonna bring us down d
You could definitely say without Motörhead, there's no Metallica, there's no Anthrax, no Megadeth, probably no Slayer. There could have been those bands but it would have been Anthrax-light.
Скопировать
Должен сказать, что я в полном восторге.
Вся Большая четверка в сборе.
У меня в глазах рябит от звездного блеска.
I have to say, this is very, very exciting.
The Big Four, all in one place.
I'm a little starstruck.
Скопировать
- "Мы"?
Камилла дважды выбила мяч за пределы поля и Робин сделала большую четвёрку.
Итак, два очка твои, четыре твои, и ноль у тебя.
- "We"?
Camille hit two home runs, and Robin hit a grand slam.
So 2 for you, 4 for you, and zero for you.
Скопировать
Весь мир запомнит меня теперь.
Весь мир будет помнить Большую Четверку.
Ли Чанг Йен. Эйб Райлэнд, Регин Оливье и я.
The whole world will remember me now, won't they?
The whole world will remember the Big Four.
Li Chang Yen, Abe Ryland, Regine Olivier and me.
Скопировать
Да, месье.
Несмотря на все усилия Большой четверки, Эркюль Пуаро жив!
Вы мертвы.
Oui, monsieur.
Despite the best efforts of the Big Four, Hercule Poirot, he lives.
You're dead.
Скопировать
Как звучит!
А теперь пора задернуть занавес перед Большой Четверкой.
Я думал, это будет моим решением, месье Пуаро.
Is that not the expression?
But now it is time to bring down the curtain on the Big Four.
I rather think that'll be my decision.
Скопировать
И все же...
Какая была ваша первая реакция, когда вы услышали о Большой Четверке?
Это напомнило какой-то рассказ, согласны?
And yet, and yet...
What was the first reaction of anyone who was told of the Big Four?
That it was like something from a storybook, n'est pas?
Скопировать
Просто театр.
Большая Четверка не существует.
Она только в больном воображении одного человека.
Because that is all it is.
Mere theatre. The Big Four are not real.
They exist only in the crazed imagination of one man.
Скопировать
В данном случае эффект временный.
Тем не менее, все поверели в Большую Четверку.
Флит Стрит, Полиция, британская общественность.
But mercifully, it would appear in this case, the effect is only temporary.
Everyone believed it, though, didn't they, the Big Four?
Fleet Street, the police, the great British public.
Скопировать
Я просто убедил его, что нечестно продолжать эту глупую любовную игру.
Диана Пэйнтер подслушала обрывок его разговора – он не имел отношения к Большой Четверке?
Именно, сэр.
I merely persuaded him that it wasn't decent for them to continue their silly love affair.
Diana Paynter overheard him ending the affair? It had nothing to do with the Big Four?
Indeed so, mon ami.
Скопировать
Пуаро! Нам надо вывести всех отсюда.
Подождите прежде чем я опущу финальный занавес перед Большой Четверкой.
Пуаро!
Poirot, we've got to get everybody out of here.
One minute... before I bring down the final curtain on the Big Four.
Poirot.
Скопировать
Ли Чанг Йен уверяет всех, что мы продолжим борьбу за мир во всем мире.
Большая четверка оказалась фикцией, но все же мы стоим на краю пропасти.
Ситуация остается сложной. Но если действительно будет война, все светлые силы объединятся воедино.
Li Chang Yen promises that we will continue to strive for world peace.
The Big Four has proved to be a fiction, but still we stand on a precipice.
The situation remains grim, but if war does come, the powers of light will be united as one.
Скопировать
Все было к лучшему... Я надеюсь.
Но это дело Большой Четверки принесло и некоторую пользу.
Все мои старые друзья объединились.
It was all for the best I suppose.
But you know this affair of the Big Four, it has done some other good..
Has it not reunited me with all my oldest friends?
Скопировать
Что вы скрываете?
Кто стоит за Большой Четверкой?
Похоже, что все хотят быть здесь сегодня вечером.
What are you hiding?
Who are the Big Four?
Well, it seems that everyone wants to be here tonight.
Скопировать
Не переживайте. Мы наконец сдвинулись с мертвой точки.
Мы установили личность номера 3 в Большой Четверке.
Да.
To think that it is possible that such a woman...
Never mind that. We're making progress at last.
Yes.
Скопировать
Поговорите со мной, мисс Монро.
Расскажите мне все, что ты знаешь о Большой Четверке.
Я не понимаю.
Talk to me, Miss Monro.
Tell me all you know about the Big Four.
I don't understand.
Скопировать
Не торопитесь.
Рассказать вам о скелетах в его шкафу и о том, что он знает о Большой Четверке!
Что такое Большая Четверка?
Don't be so hasty.
Play your cards right, maybe I can supply you with the truth about Abe Ryland, fill you in on the skeleton s he's got hiding in his closet and what he knows about the Big Foun
What is this Big Four?
Скопировать
Кто-то хотел связаться со мной.
Кто-то внутри Большой Четверки стал изменником.
И теперь он лежит в морге с ножом в спине.
Someone on the inside was trying to tip me off.
Someone inside the Big Four turned traitor.
Now they've found him out and he's lying in a morgue with a knife in his back.
Скопировать
Ему нужно было доказывать свою невиновность.
Газеты полны пересудов о Большой Четверке.
Это вздор.
He should be protesting his innocence.
The newspapers are full of talk about the Big Four.
No, it is nonsense.
Скопировать
Нет, мой друг.
Четвертое убийство, связанное с Партией Мира и с Большой Четверкой.
Это наиболее грубая попытка подставить молодого месье Джеральда.
Non, non, mon ami.
A fourth murder with a connection to the Peace Party and the Big Four?
Non. This is an attempt most crude to frame young Monsieur Gerald.
Скопировать
Ничего.
Ли Чанг Йен выступил с заявлением, отрицая существование Большой Четверки.
Неужели?
Nothing.
Li Chang Yen has put out a statement denying any knowledge of the Big Four.
He would, wouldn't he?
Скопировать
В одном он был уверен.
Он близко подобрался к Большой Четверке. Поэтому они устранили его.
Да.
One thing we know for certain.
He was getting too close to the Big Four, so they eliminated him.
Yes.
Скопировать
Остерегайтесь!
Остерегайтесь Большой Четверки!"
Тайные общества?
Beware.
Beware the Big Four."
Secret societies?
Скопировать
И, возможно, он строит планы заниматься этим снова.
Что такое Большая Четверка, которую вы упомянули.
Я получил информацию...
And maybe he was planning on doing the same thing again.
What is this Big Four that you mentioned?
Certain... information been coming my way.
Скопировать
Кухонным ножом. Посмотрите, мой друг. Несмотря на усилия персонала в этом морге отмыть его, грязь осталась.
Он был в бегах, спасаясь от Большой Четверки.
Вряд ли у него была возможность принимать ванну.
Despite all the efforts of the staff in this mortuary to wash him down, the dirt, it is deep, it is ingrained.
He'd been on the run from the Big Foun
You're hardly going to stop and run a tub, are you?
Скопировать
Вы со мной или нет?
Ради Пуаро, вместе мы должны остановить Большую Четверку.
Послушайте, это преступный бизнес!
Are you with me or not?
For Poirot's sake, together we have to stop the Big Four.
Listen, these people mean business.
Скопировать
Что вам надо от меня?
Приветствуем вас в логове Большой Четверки.
О, боже!
What do you want with me?
Welcome to the lair of the Big Four.
Oh, my God.
Скопировать
Конечно.
Мой корреспондент утверждает, что это дело рук Большой Четверки.
А беспорядки в Индии...
Course.
My correspondent claims that was the work of the Big Four.
And the riots in India.
Скопировать
Если вы раскроете ваши карты, я могу сообщить вам правду о Эйбе Райлэнде. Рассказать вам о скелетах в его шкафу и о том, что он знает о Большой Четверке!
Что такое Большая Четверка?
Позвоните мне, мистер Пуаро.
Play your cards right, maybe I can supply you with the truth about Abe Ryland, fill you in on the skeleton s he's got hiding in his closet and what he knows about the Big Foun
What is this Big Four?
Ring me, Mr Poirot.
Скопировать
Вы думаете, он украл одежду? Для маскировки?
И установить его связь с Большой Четверкой.
Стивен!
You think he stole the clothes, some kind of disguise?
Now, mes amis, we must discover the identity of this man and find out his connection with the Big Four.
Stephen!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Большая четвёрка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Большая четвёрка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
