Перевод "best gift" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение best gift (бэст гифт) :
bˈɛst ɡˈɪft

бэст гифт транскрипция – 30 результатов перевода

I Iove the Big Book ofHobbies.
The best gift you ever gave me.
Hey£¬ where's the drill?
Я люблю Большую Книгу Хобби.
Это твой лучший подарок мне.
Эй, где дрель?
Скопировать
I don't want a tip.
You've been very gentle with me, and gentleness is the best gift anyone can give.
Besides, I'm from the Alentejo.
Мне не надо подачек.
Вы были со мной так добры, а доброта - это лучший подарок.
Кроме того, я из Алентежо.
Скопировать
- What did I do?
You won for best gift on the disclosure report.
- Really?
- Что я сделал?
Ты выиграл лучший приз в 25 долларов за отчет по финансовому раскрытию.
- Правда?
Скопировать
We was like peas and carrots again.
Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, and she gave me the best gift anyone
They're made just for running.
Мы были похожи на морковку с горошком.
Каждый день я приносил красивые цветы, и ставил их в ее комнате, и она сделала мне самый лучший подарок, который только бывает во всем мире.
Они предназначены только для бега.
Скопировать
Not know of the marriages I've seen break face of adversity.
It is without doubt the best gift you can make.
Ah, Joseph, has told me girls, emocionadísima, you've been doing a video.
Я видел как многие пары сдавались перед трудностями и всё заканчивалось полным непониманием.
И единственный подарок, который вы можете сделать дочери - быть одним целым.
Ах, Хосе, твоя дочь полная эмоций рассказала мне, как вы с ней снимали видео.
Скопировать
And for the master, Iberian wine.
Not to mention the best gift of all, your presence.
You do your servant honor.
А господину - иберийское вино.
-Главный подарок - ты сам.
-Это большая честь.
Скопировать
And if he runs away, he'll be easy to catch.
Oh, this is the best gift of all, Homer!
- It is? Something to share our love... and frighten prowlers.
И если вдруг он убежит, его будет легко поймать.
Гомер, это самый лучший подарок!
- Неужели?
Скопировать
You know what? I've got to change my thinking about this whole thing.
I mean, what good is my money if I'm denying her the best gift I have to offer-- my taste and expertise
Frankly, what Daphne really deserves is the gift of Frasier.
Хотя знаешь, я должен изменить свое отношение к этому делу.
Ведь что хорошего в моих деньгах если я отказываюсь подарить ей лучший подарок мой вкус, знания и опыт.
Честно говоря, Дафни заслуживает подарок под названием Фрейзер.
Скопировать
Thank you so much for making me do this.
That is the best gift ever.
Also a good gift: underwear.
Спасибо, что взяла меня с собой.
Это лучший подарок.
Белье - тоже неплохой подарок.
Скопировать
You're teaching her to read.
That's the best gift.
She deserves it.
Вы учите её читать?
Это лучший подарок.
Она того заслуживает.
Скопировать
Sometimes it's nice to be grazed.
He gave me the best gift a whore can receive.
What gift?
Иногда это очень приятно, когда тебя просто слегка касаются.
Он сделал самый лучший подарок, который можно сделать шлюхе.
Что за подарок?
Скопировать
Absolutely.
Is it the best gift you've ever gotten?
Gabrielle could se what this gesture had cost Carlos, so she responded the only way she knew how.
Безусловно.
Разве это не лучший подарок, что ты когда-либо получала?
Габриель могла видеть, во сколько этот жест обошелся Карлосу, так что она ответила единственным известным ей способом.
Скопировать
I gotta get you a gift or something.
Sometimes the best gift is the gift of never seeing you again. Okay.
All right.
Я должна вам подарить вам подарок или что-нибудь.
Иногда лучший подарок, это если я вас никогда не буду видеть снова.
Ладно, хорошо!
Скопировать
What about cash?
Cash can buy whatever you want, including a gift basket, so... it's kind of the best gift ever.
- What about a gift basket full of cash?
Как насчет денег?
На деньги можно купить все, что угодно, включая корзину с подарками, так что... Лучшего подарка не придумаешь.
- Как насчет корзины, набитой деньгами?
Скопировать
I've seen so many marriages break up in the face of adversity.
It's the best gift you could give her.
Your little girl was telling me that you've been making a video.
Я видел как многие пары сдавались перед трудностями и всё заканчивалось полным непониманием.
И единственный подарок, который вы можете сделать дочери - быть одним целым.
Ах, Хосе, твоя дочь полная эмоций рассказала мне, как вы с ней снимали видео.
Скопировать
How is it the poet describes a wife, Sir Thomas?
She's heaven's last best gift, my dear.
(Cheering) - Hussar!
"ак как же поэт описывает жену, сэр "омас?
ќна - последний лучший подарок небес, мо€ дорога€.
√усар!
Скопировать
All right.
May the best gift win.
(Lowered voice) hey, um... hey.
Хорошо.
Пусть лучший подарок победит.
Эй.
Скопировать
I can walk around here all day.
It's the best gift ever in my life.
Seriously!
Я теперь могу гулять там целый день.
Это лучший подарок моей жизни.
Серьёзно!
Скопировать
I was surrounded by family, by all the people that I love most in the world.
And that's the best gift anyone could ever give me.
And I got to spend one last Christmas with your grandpa.
Меня окружала моя семья, люди, которых я люблю больше всего.
И это лучший подарок, который только могли мне подарить.
И это было последнее мое рождество с твоим дедушкой.
Скопировать
Speaking of Valentine's Day,
Casey and I are battling to see who can get who the best gift.
Oh, and today I came up with some ideas that are gonna blow you away.
Кстати, о Дне Св.Валентина,
Кэйси и я поспорили, кто выберет лучший подарок.
О, и сегодня мне такое в голову пришло, что у тебя просто нет шансов.
Скопировать
Enjoy.
That's the best gift my dad ever gave me.
My keys are nowhere!
Наслаждайся.
Самый лучший подарок, который я получал от отца.
Моих ключей нигде нет!
Скопировать
Oh, how silly of me.
Wondering if Abed's new best friend also got him the best gift?
I got Abed the best gift.
О, как глупо с моей стороны.
Задумался о том, не подарил ли новый лучший друг Эбеда ему также самый лучший подарок?
Я приготовил Эбеду лучший подарок.
Скопировать
Wondering if Abed's new best friend also got him the best gift?
I got Abed the best gift.
I'd tell you what it is, but it's an even cooler secret.
Задумался о том, не подарил ли новый лучший друг Эбеда ему также самый лучший подарок?
Я приготовил Эбеду лучший подарок.
Я бы сказал тебе, что это, но это клевый секрет.
Скопировать
I don't even know how to thank you guys.
Tonight was the best gift anyone could have ever given me.
Where are they sending her?
Даже и не знаю, как вас отблагодарить.
Это был лучший подарок в моей жизни.
Куда родители её отправляют?
Скопировать
You know, when I was a kid, my dad was stationed overseas.
I always knew that the best gift I could give him.
Was to let him know that everything back home was still good.
Знаете, когда я был маленьким, мой папа был дислоцирован за границей.
Я всегда знал, что лучший подарок, который я мог ему подарить,
Было то, что бы дать понять, что у нас здесь было все хорошо.
Скопировать
If we had any guts, we would just say no to this.
That'd be the best gift I could give your mom--
To teach you kids some backbone.
Если у нас есть хоть капля мужества, мы должны казать этому нет.
Это был бы лучший подарок, который я мог бы дать вашей маме
Научить вас ребята немного силе воли.
Скопировать
We're friends.
He's the best gift giver in the world.
I tried once.
Мы друзья.
Он лучший дарильщик во всем белом свете.
Я попытался однажды.
Скопировать
And he just wants to re-create them with you.
So, maybe the best gift I could give jay
Would be christmas like he used to have it?
И он просто хочет воссоздать их с тобой.
Так значит лучший подарок, который я могу подарить Джэю
Это Рождество, которое у него было раньше?
Скопировать
Mary was thrilled Max had finally written and suddenly had a fabulous idea.
Mary and Max's friendship was resuscitated and her tears were the best gift he'd ever received.
Inside Max's head his brain was smiling.
Мэри была в восторге, наконец-то Макс написал и её посетила изумительная идея.
Дружба Мэри и Макса была восстановлена, и её слезы были лучшим подарком, который он когда-либо получал.
В голове Макса улыбался мозг.
Скопировать
Merry christmas, dad.
A wise man told me, the best gift-- Is just being here.
Kind of butchered it, but whatever.
С Рождеством, папа.
Один мудрый человек сказал мне, что лучший подарок от меня... просто побывать здесь.
Немного неожиданно, но ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов best gift (бэст гифт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы best gift для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст гифт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение