Перевод "билетная касса" на английский

Русский
English
0 / 30
билетнаяAdjective of билетбилетная
Произношение билетная касса

билетная касса – 22 результата перевода

Что это такое?
Это старая билетная касса.
О, посмотрите на этот маленький ящик.
What is this?
It's an old ticket box.
Oh, look at this little drawer.
Скопировать
Смотрите!
Таких старых билетных касс уже больше не увидишь.
Я тебе сейчас что-то покажу.
Look
You don't see these old ticket-servers anymore
I'll show you something
Скопировать
Вероятно от Мадж.
А в комнате сообщение позвонить в билетные кассы.
Какие-то проблемы с билетами.
That's probably from Madge.
There's a message in your room to call the box office.
Some trouble about the tickets or something. Trouble?
Скопировать
Итак, мы с Гердой приехали на вокзал...
И застали его с Агнес у билетной кассы...
- Значит Агнес, правда, была с ним?
I reached the station with Gerda.
I saw him and Agnes at the ticket window.
Agnes was there then?
Скопировать
Это непростительно Уйди, ты весь сопливый.
Пассажиры компании Континенталь на рейс 221 до Денвера, пожалуйста, подойдите к билетным кассам, чтобы
Конечно, если народу немного, то я...
Go away. Your nose is running.
'Will all passengers holding tickets 'for Continental flight 221 to Denver 'please report to the ticket counter 'to arrange for a complimentary dinner.'
Of course, if it's not crowded, I...
Скопировать
ура!
И что мы говорим у билетной кассы?
Нам еще нет 6 лет.
Yea!
Now, what do we say when we get to the ticket booth?
'We're under six.'
Скопировать
- Продолжайте.
она настроила гильотину в четверть восьмого, но согласно записям Дотти, она предсказывала судьбу в билетной
- Записям Дотти?
~ Go on.
~ Well, according to your notes she set up the guillotine at a quarter past seven, but according to Dottie's notes, she was reading fortunes at the ticket box until the show started at 7:30.
~ Dottie's notes?
Скопировать
Микки отвел нас на 3 улицу, там где все кинотеатры. И знаешь, что он сделал?
Бейсбольной битой он разбил билетную кассу.
Девушка внутри орала как сумасшедшая.
Mickey took us up to 3rd street, where all the movie theaters are, and what's he do?
He smashes up a ticket booth with a baseball bat.
Girl's inside screaming her head off.
Скопировать
- Да, узнал, но сломался твой компьютер.
- Мэйсон, ты видишь билетную кассу?
- Так точно. Не спускай с неё глаз, его поезд отправляется через 10 минут, он вот-вот появится.
- Yes I did, but your computer crashed.
- Mason, can you see the ticket booth? - Roger that.
Maintain your sightline, his train is leaving in 10 minutes he'll be here soon.
Скопировать
Он в курсе, что тебе нужен билет.
Это билетная касса.
Вот так.
He knows you want a ticket.
It's a ticket office.
Good point.
Скопировать
Гомосексуалисты, будете на подхвате.
Кайл и Девин, идите в банк и разменяйте мелочь для билетной кассы.
Джейсон, Маршалл, сходите в продуктовый магазин и купите "абортного" мяса.
Homos, i'm sending you out on errands.
Kyle and Devin, go to the bank and grab some singles for the ticket booth.
Jason, Marshall, go to the grocery store and grab some abortion meat.
Скопировать
Я всегда мечтал побывать здесь.
Глядите, билетная касса! Ух ты!
Каждое лето здесь проводят фестиваль, посвященный музыке Рихарда Вагнера.
It's what I've always dreamed of doing.
Oh, look, ticket office!
Every summer, they stage a festival here dedicated to the music of Richard Wagner.
Скопировать
А он был тяжеловесом в те времена.
Разошлите это фото в билетные кассы аэропортов и на все станции, диспетчерам такси, повсюду.
- Соедините меня с директором Мэдфорд. Срочно. - Есть.
He used to be a heavyweight once upon a time.
Get that photo out. Every ticket counter airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards.
-Get me Medford on a secure line.
Скопировать
Работа - лучшее средство от старости.
В билетной кассе должен работать такой, как я, а не паренек, весь в кольцах, как цирковой уродец.
А если ты думаешь, что я немощный, позвони в дом престарелых.
I'm just old. Work is the best thing for age.
A man like me ought to be working the ticket wicket, not some kid ringed up like a sideshow act.
And if you don't think I'm carrying my weight, you can call the home.
Скопировать
О, нет, спасибо.
Сориентируй, в каком направлении билетные кассы?
Первым же рейсом лечу в Эритрею.
Uh, no, thank you.
But you can point me in the direction of the ticket counter.
I'm catching the first flight back to Eritrea.
Скопировать
Это ресторан.
Вам придётся обратиться в билетную кассу.
Луиза.
This is a restaurant.
You'll have to go to the ticket office.
Louisa.
Скопировать
Можно их забронировать?
К сожалению, сэр, эти билеты требуют вашего присутствия в билетной кассе университета.
И она закрывается в 17:30.
- Can you reserve them for me?
- Unfortunately, sir, those tickets will require your physical presence at the university location.
And that office closes at 5:30.
Скопировать
Извините, сэр.
Я нашел 2 билета на концерт Нила Даймонда в билетной кассе Чикагского университета.
Хорошо, хорошо.
I'm sorry, sir.
I've located two tickets for Neil Diamond - at the Chicago State University location.
- Oh, good, good.
Скопировать
Спасибо, Дилани.
Это контора, а не билетная касса.
За зданием.
Thank you, Delaney.
This is the railroad office, not the ticket office.
Behind the building.
Скопировать
Идеальный день для этого.
Пойду проверю билетную кассу.
Веди себя хорошо.
It's a perfect day.
I have to check with the ticket office.
Be sensible.
Скопировать
Счастливого рождества от 795!
Пассажир Джонс, пожалуйста подойдите к билетным кассам у выхода.
Нью - Йорк. Рейс 112 задерживается.
Merry Christmas from 795!
Passenger Jones, please see the ticketing agents at the gate.
Passenger Jones, please see the ticketing agents at the gate.
Скопировать
Мне нужно четыре билета на корабль "Просперо" до Перу.
Встретимся в билетной кассе.
Я продаю все виды билетов.
I need four tickets on the SS Prospero to Peru.
Meet me at the ticket booth.
I sell all kinds of tickets.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов билетная касса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы билетная касса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение