Перевод "Dark Web" на русский
Произношение Dark Web (дак yэб) :
dˈɑːk wˈɛb
дак yэб транскрипция – 30 результатов перевода
Playing around.
You know what a dark Web site is?
They're inaccessible to normal search engines.
В Интернете.
Ты знаешь, что такое тёмный сайт?
Такие сайты не найти при помощи обычных поисковых механизмов.
Скопировать
Munkey Versus Shark, you're in possession of credit card numbers illegally obtained by
Erroll "Species" White, and you're in the process of auctioning them off on Dark Web Internet sites.
I want a lawyer.
"Зубастый акулыш". Вы владеете крелитками, нелегально добытым
Эрролом Вайтом, известным как Особь, которые продаете на черном рынке.
Мне нужен адвокат.
Скопировать
That's precisely what I'm trying to determine.
Several days ago, whilst browsing auction sites on the dark Web, I came across a listing for the Dominion
I was skeptical as to the Cup's provenance, so I bought it.
Как раз пытаюсь это выяснить.
Несколько дней назад, на одном из подпольных аукционов в Сети я нашел хоккейный Кубок Вызова, известный как Кубок Стенли.
Я не был уверен в происхождении Кубка, и купил его.
Скопировать
Hired mercenaries.
It's amazing who you can find on the dark web.
Always got to make an entrance, don't you?
Наемные боевики.
Удивительно кого можно найти в глубокой паутине.
Всегда нужно красиво появиться, да?
Скопировать
Yes, John.
Andy did a little digging on the Dark Web, found out the demolition team uses a specialized acid that
Only one warehouse in the city stocks it.
Да, Джон.
Энди покопал в Теневом Интернете, узнал, что Команда Сноса пользуется особенной кислотой, которая ослабляет здание.
Её поставляет лишь один завод в городе.
Скопировать
Though, that's the thing about ancient vampires, isn't it?
to modern things, unlike your friend here, who minored in computer science and wrote a paper on the Dark
Bottom line it for me, Zuckerberg.
Не смотря на то, что это о древних вампирах, не так ли?
Они не обращают внимания на современные технологии в отличие от твоего друга здесь, который специализировался в области компьютерных наук и написал доклад на тему "Темная сеть"
Сделаю вывод, Цукерберг.
Скопировать
You know, it's funny because there's this super hacker who's wanted by the FBI whose name is also Noah Kuttler.
He's kind of a big deal on the dark web.
Honestly, I thought they could have used a more flattering photo for the wanted poster.
Знаете, забавно. Потому что есть супер хакер, которого ищет ФБР, его тоже зовут Ноа Катлер.
Он большой человек в глубоком интернете.
Честно говоря, они могли бы взять более симпатичное фото для обьявления о розыске.
Скопировать
Listen, more importantly, why did you take it to a pawnshop?
The Dark Web has much better margins.
I swear I didn't do nothing.
Что более важно, почему ты понес его в ломбард?
Черный интернет-рынок гораздо прибыльнее.
Я клянусь, я ничего не сделал.
Скопировать
They were really much more aggressive in their marketing than the Silk Road.
They put out this YouTube video advertising Atlantis as the new, better dark web drug site.
So when I went back to the Dread Pirate Roberts and said, "You know, I'm going to do this story. It can either be about Atlantis or it can be about you,"
У них была действительно более агрессивная реклама, в отличии от того же Silk Road.
Они выпустили рекламу на YouTube, и назвали Атлантис... лучшим новым темным вебсайтом по продаже наркотиков.
Поэтому вернувшись к Ужасному Пирату Робертсу, я написал ему: "Вы знаете, я собираюсь написать статью, и она будет либо о вас, либо об Атлантисе, выбирайте."
Скопировать
At any point, he could've shut down the Silk Road and run away with everyone's Bitcoins.
We've seen that happen with a bunch of other dark web businesses.
But he didn't, and I think people believed that he wouldn't because they felt that he was a true believer in this kind of radically libertarian, crypto-anarchic philosophy that, you know, goes back to the cypherpunks of the 1990s.
Ужасный Пират Робертс пользовался доверием. В любой момент он мог отключить Silk Road и скрыться со всеми Биткоинами.
Мы все знаем что произошло со многими другими вебсайтами темной сети.
И я думаю люди понимали, что он не кинет их, потому что они чувствовали, что он был истинным сторонником радикальных Либертарных взглядов и крипто-анархической философии, которая восходит прямиком из "Шифропанковых" 90-ых.
Скопировать
Like who I hope he is or someone like I would try to hope to be, who's just looking for a way, a mechanism, to help peek beyond good and evil a little bit.
Of course, there will be a dark side to the dark web.
And if we want to enable this...
Или... или он кто то еще? Вроде... вроде как, я надеюсь, что он или кто то, как и я пытается надеяться, или просто ищет способы и механизмы, чтобы заглянуть за грань добра и зла, хоть не много.
И он с большим бы энтузиазмом... позволил бы открыться тем дверям, что он открывает.
- Конечно тут есть и темная сторона, темного интернета.
Скопировать
You don't just play around and find them.
And Overt Target was in the dark Web.
I know you're a-a smart boy.
Их нельзя просто так случайно найти, пока играешь.
А "Открытая мишень" была на темном сайте.
Я знаю, ты умный мальчик
Скопировать
He said he had millions of credit card numbers, complete with passwords and Socials.
On the Dark Web, those numbers would sell for eight figures, easy. That's motive, right?
Follow the money.
Он говорил, что у него в ней хранится миллион кредиток. Вместе с паролями и номера соц-страхования.
На Черном интернет-рынке эти номера стоили бы миллиарды.
Это мотив, да? Нужно найти деньги.
Скопировать
Seriously?
Josh and Isaac, the leader of Disavow, have been fighting in the back room of their Dark Web site.
How did you get in the back room?
- Серьезно?
Джош и Айзек, лидер "Отреченных", ссорились в засекреченном чате их теневого сайта.
- Как ты попала в засекреченный чат?
Скопировать
Where you snapped his neck because the Bratva told you to do it because they told you it would help to get to me, a convenient lie so they could steal his business...
And you killed this man, and you gave the IP address of a black market site on the dark web to the Bratva
It's a site the Bratva now controls...
Где вы сломали ему шею, потому что Братва вам сказала, потому что они сказали, это поможет добраться до меня удобная ложь, чтобы они своровали мой бизнес.
А вы убили этого человека и вы дали IP адрес сайта чёрного рыка в глубоком интернете Братве.
Это сайт, которым теперь управляет Братва..
Скопировать
Remotely?
A digital dead drop, the Dark Web.
What's the IP address?
Удалённо? Каким образом?
Цифровой тайник в Тёмном интернете.
Какой ай пи адрес?
Скопировать
Yeah, then, instead of taking his pick of jobs in DC in the private sector, he goes Peace Corps for two years.
No hidden accounts, no alias, no Dark Web profile.
He's on the up and up.
Да, потом, вместо того, чтобы выбрать работу в Вашингтоне, в частном секторе, он служит два года в Корпусе мира.
Тайных счетов, псевдонимов, профиля в Дарквебе нет.
Он честный человек.
Скопировать
What is this?
It's a, uh, secret website on the dark web.
What's on it?
Что это?
Это тайный сайт в Темной паутине.
Что там?
Скопировать
Tor?
The Dark Web?
You really think some anonymous hackers are gonna get you out of this?
ТОР?
"Тёмный интернет"?
Ты правда думаешь, что какие-то анонимные хакеры помогут тебе выбраться из этого?
Скопировать
Exactly.
The problem is the Dark Web browsers are super-encrypted, so it'll be next to impossible to track down
I think I might have a way to lure this one out of the shadows.
Именно.
Проблема в том, что браузеры Темной сети сильно зашифрованы, так что почти невозможно отследить IP-адрес "Посредника", его имя или адрес.
Думаю, я смогу вытащить его на свет божий.
Скопировать
PATTON: Let Triple P paint you a picture.
See, the Dark Web is a cesspool of sin and temptation, beyond the reach of the ordinary Dick and Jane
How do you get access?
Давайте Тройной Пи обрисует вам ситуацию.
Тёмная паутина – это рассадник греха и соблазна, за пределами досягаемости обычных Дика и Джейн.
Как вы получили доступ?
Скопировать
Yeah, you can only get your hands on one of these bad boys if you steal it or if you buy it off the black market.
Dark Web. Illegal medical equipment's on there all the time.
Patton.
Да, один из этих плохишей может попасть тебе в руки, если только ты украдёшь его или купишь на чёрном рынке.
Нелегальное медицинское оборудование всегда там есть.
Паттон.
Скопировать
I'm decrypting trace routes to unmask the origins of unidentifiable TOR transmissions.
Dude's code is taking the "dark" out of the Dark Web.
All the perps buyin' and sellin' weapons and drugs can now be traced and ID'd.
Я дешифрую маршруты данных, чтобы обнаружить происхождение неопознанных TOR-передач.
Он говорит, что вытаскивает "темноту" из тёмной паутины.
Всех преступников, покупающих и продающих оружие и наркотики, теперь можно отследить и опознать.
Скопировать
Today, it is a hidden oasis for freaks and weirdos.
Tor-encrypted on the dark web.
It offers anonymity for new clients to contact The Djinn.
Теперь это тайный оазис для фриков и чудиков.
Без цифровых следов, всё через Tor в закрытом интернете.
Тем самым, новые клиенты Джинна остаются анонимными.
Скопировать
Owner of the house is Phil Kasey, former longshoreman now on disability.
Seem to moonlight as a hit man on the Dark Web.
Appears to be responsible for at least three murders, including Lieutenant Colston.
Дом принадлежит Филу Кейси, бывший портовый рабочий, сейчас на пенсии по инвалидности.
Похоже, подрабатывает наёмным убийцей в тёмной паутине.
По-видимому, ответственен как минимум за три убийства, в том числе лейтенанта Колстона.
Скопировать
No, they put a price tag on his head.
I did a bit of poking around on the Dark Web, and I found this advert.
I'm guessing that kind of money gets a lot of attention.
Нет, он назначил награду за голову.
Я немного поковырялась в даркнете и нашла это объявление.
Полагаю, такая сумма привлекла много внимания.
Скопировать
My mitigation capacity will frag any traffic you throw at.
I know your dark web P2P is cached on multiple servers, but I've got a virus concealed via rootkit.
Look, I'm way ahead of you.
Мощности хватит, чтобы нейтрализовать любое их возможное количество.
Я знаю, что твоя P2P-сеть кэшируется на нескольких серверах, но у меня есть вирус, скрытый с помощью руткита.
Слушай, я на голову выше тебя.
Скопировать
If we can identify the weapon that caused these, it might lead us to our killer.
So I've spent the last few hours surfing all the top sites on the Dark Web.
You would not believe what people sell on here.
Если мы определим оружие, которым нанесена эта рана, то может найдем и убийцу.
Я провела несколько часов на сайтах Темной сети.
Чего тут только не продают!
Скопировать
There she is.
An A68 Nova-Pilsner Medical Heart and Lung Machine sold on the Dark Web to the highest bidder.
Outdated model.
Вот он.
Аппарат "искусственное сердце – лёгкие" Нова-Пилснер А68 продан в тёмной паутине по наивысшей цене.
Устаревшая модель.
Скопировать
But the question is-- regardless of the who-- how did they know the heart was on the move?
I'm gonna head back to the squad room and go all Spider-Man on the Dark Web.
Pride...
Но вопрос, в том – не обращая внимания на кто – как они узнали о перевозке сердца?
Я вернусь в кабинет и накинусь на тёмную паутину, как Человек-паук.
Прайд...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dark Web (дак yэб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dark Web для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак yэб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение