Перевод "brakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brakes (брэйкс) :
bɹˈeɪks

брэйкс транскрипция – 30 результатов перевода

- Stan, it's not mine.
All I did was change the teleprompter, cut the brakes, released the terrorist, dropped a fishing boat
Wait.
Стэн, это не я.
Я только поменял текст для телеподсказчика, перерезал тормоза, выпустил террориста, сбросил рыболовное судно на Джеффа Фишера...
Подожди.
Скопировать
Sweet bottom-grass and high delightful plain
Round rising hillocks, brakes obscure and rough
To shelter thee from tempest and from rain
Днём и ночью. Сладкая трава и плоды находятся за моей оградой.
Небольшие круглые возвышенности. Темный и густой кустарник.
Ты можешь найти там убежище от бури и дождя.
Скопировать
Right, everyone, stop!
Hit the brakes!
What did I tell you to do when I blew this?
Так, все, стоять!
Жмите на тормоза!
Что я говорила вам делать, когда я дую в свисток?
Скопировать
I'm not gonna get anywhere with her, she's got this weird posy, she'll mack with anyone.
But the second you try and take it further, she throws all the brakes on.
It always ends the same way.
Я никуда не хочу идти с ней, у нее безумный "цветок", она флиртует со всеми.
Но стоит двинуться чуть дальше, она сразу все обламывает.
Это все кончается по одному сценарию.
Скопировать
Step on the brakes!
Hit the brakes!
- Hit the brakes!
Нажми на тормоз!
Жми на тормоз!
- Тормоз!
Скопировать
Hit the brakes!
- Hit the brakes!
- How?
Жми на тормоз!
- Тормоз!
- Но как?
Скопировать
We'll see what you're made of!
My brakes are out!
Bring it on!
Посмотрим, из чего вы сделаны!
Я вытащил свои!
Можешь забрать!
Скопировать
Are you kidding me?
He's been trying to put the brakes on this for weeks now.
This'll be his new excuse to close shop.
Ты издеваешься?
Он пытается все спустить на тормозах уже несколько недель.
Это даст ему повод прикрыть лавочку.
Скопировать
- Oh. - For a moment I thought you lost your temper.
I should think for a person as efficient as you... you'd put your brakes on when you park your car.
- I thought I did.
- На минуту мне показалось, что вы потеряли самообладание.
Я думала, что такой деятель, как вы паркуясь, всегда ставит машину на тормоз.
- Я думал, что поставил.
Скопировать
That's good!
Step on the brakes!
Hit the brakes!
Так, хорошо!
Нажми на тормоз!
Жми на тормоз!
Скопировать
We'll see what you're made of!
If you've got balls, not to use your brakes.
We'll see what you're made of!
Посмотрим, из чего вы сделаны!"
Если вы такие смелые, то забудьте ваши тормоза!
Посмотрим, из чего вы сделаны!
Скопировать
Bad for the truck, good for me.
I like replacing brakes.
Pays for the cable TV.
Люблю менять тормоза.
Это позволяет оплачивать кабельное TВ.
Без проблем.
Скопировать
- She slams the door into him, takes off.
What makes her swerve without hitting the brakes?
- I don't know.
- Она бьёт его дверью и убегает.
А почему она не пыталась нажать на тормоза?
- Не знаю.
Скопировать
Is this Ambrose's?
But has it got brakes and everything?
I know he said it was an old car, but the way he talked about it I thought it was something wonderful!
Это Амброуза?
Есть ли у неё тормоза и всё остальное?
Он сказал, что это старая машина, но он так расписал её.
Скопировать
First, you decide to stage a race on a public
Not in sound cars With decent brakes.
But in two museum pieces. Which were out of date 40 years ago.
- Сначала вы устраиваете гонку на дороге общего пользования.
Не в исправных автомобилях с приличными тормозами.
Но в двух музейных экспонатах устаревших 40 лет назад.
Скопировать
- Zip me up.
- he neglected to build the brakes.
I'm flying!
- Застегни.
И хотя Бастер действительно собрал быстрый велосипед, он упустил одну деталь - тормоза.
Я лечу!
Скопировать
Yep, she's my baby.
One-hundred-thousand-horsepower plasma-turbine engine...all-terrain hoverjets...antilock air brakes..
Amazing!
Да, моя малышка.
Плазменно-турбинный двигатель, сто тысяч лошадей. Реактивная тяга. Затворные тормоза.
Потрясающе!
Скопировать
- It was someplace that could eat my hand. - (Vehicle Approaching)
. - (Brakes Squeak)
- Oh, it's Red!
Это место, которое может откусить руку.
Там грузовик тормозит возле дома.
- Тревога!
Скопировать
This shit happens way too often.
This kid never even hit the brakes.
- This guy ain't no kid.
Такое случается слишком часто.
Мальчишка даже не тормозил.
Не такой уж и мальчишка. Ему около 40.
Скопировать
Calm down, okay.
The winch screws up the brakes.
Come and look at this.
- Успокойся.
Что-то с тормозами.
Лучше вот посмотри.
Скопировать
Stop.
Hit the brakes.
Look out!
Стой.
Жми на тормоза.
Осторожно!
Скопировать
I can understand the temptation of a young man over here but a grandfather...
Really, Colonel Plummer, you should have your brakes relined.
John, now I know.
Я понимаю, что здесь соблазняет молодых людей, но дедушка!
Полковник, вам следует отрегулировать свои тормоза...
- Джон! Теперь я знаю.
Скопировать
-Now what have you done?
-The brakes are bad.
It's a bad break for us, too.
- Что там ещё?
- У меня тормоза плохие.
Что же теперь делать?
Скопировать
- Eh?
- Put your brakes on!
Brake!
Чего ты ждёшь?
Жми на тормоз!
Тормози!
Скопировать
Port wing dropping.
Air brakes open.
Throttling back.
Занос на левое крыло.
Воздушные тормоза.
Регулирование назад.
Скопировать
- I'll tell you how.
No moral brakes.
- That's it, going too fast.
!
Я знаю - нет моральных тормозов.
Точно.
Скопировать
Then one day the war is over.
You expect him to jam on those brakes and stop like that.
Everybody can't stop like that!
И однажды война заканчивается.
Прикажете нажать на тормоза и мигом замереть?
Но не все могут так замереть!
Скопировать
WOULD YOU MIND IF I LEAVE MY JEEP OUTSIDE FOR THE NIGHT?
THE STEERING IS POSITIVELY PERILOUS THIS WEATHER, AND I'M AFRAID THE BRAKES ARE NOW COMPLETELY OUT OF
WHEW! THE HEAVENS HAVE REALLY OPENED UP TONIGHT
Не возражаете, если я оставлю свой джип у вас на ночь?
В такую погоду поездка, определенно, опасна, и тормоза не совсем в порядке.
Небеса распахнулись сегодня.
Скопировать
Nose still going down.
Air brakes open, throttling back.
Second run completed.
Нос по-прежнему тянет вниз!
Воздушные тормоза открыты. Газ сброшен.
Вторая попытка завершена.
Скопировать
Nine-eight. Down to 25,000. Very nose-heavy.
Air brakes open.
The controls don't respond.
0,98 7 600 метров.
Воздушные тормоза открыты.
Управление не реагирует!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brakes (брэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение