Перевод "breathe" на русский

English
Русский
0 / 30
breatheвдохнуть вздыхать дышать подышать дохнуть
Произношение breathe (бриз) :
bɹˈiːð

бриз транскрипция – 30 результатов перевода

What the king ordered!
But I can't sleep, I can hardly breathe, for thinking of you.
Your image is before my eyes every waking second.
То, что приказал король.
Возможно, вы не понимаете, но я не могу спать, мне тяжело дышать, когда я думаю о вас.
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ.
Скопировать
What is it?
I can't breathe.
What? What's wrong.
В чем дело?
Мне трудно дышать.
Что случилось?
Скопировать
What? What's wrong.
I can't breathe, stop the coach. I can't breathe! Stop the coach!
Halt! Ho!
Что случилось?
Не могу дышать, останови карету.
Стой!
Скопировать
Fight!
Please, breathe easy.
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Борись!
Пожалуйста, дыши спокойно.
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Скопировать
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
there's no need to make that face because we will restart your heart, and we will put in a tube that will breathe
We are good at what we do.
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
Но не нужно так пугаться, потому что мы перезапустим сердце, и подключим трубку, которая будет дышать за тебя, и... и отвезем тебя прямо в операционную, ладно?
Мы хорошо делаем свою работу.
Скопировать
I just want to get this dress off.
I can barely breathe.
Perfect.
Я просто хочу снять это платье.
Я едва могу дышать.
Совершенно.
Скопировать
You know, I think-- I think she's maybe a little crazy.
- oh, can't breathe.
- Shut up.
Знаешь, я думаю Я думаю, она немного сумасшедшая
- о... я не могу дышать
- Заткнись
Скопировать
- Good to see you too, Dean. Ha-ha-ha.
Can't breathe.
Sammy, look at you.
Я тоже рада тебя видеть, Дин.
Я не могу дышать.
Сэмми. Посмотрите-ка на него.
Скопировать
Push.
Breathe.
It's coming.
- Тужьтесь!
Дышите!
Вот он.
Скопировать
The vase is already broken.
Yeah, except that room can't breathe without that vase.
I'm putting her back on corticosteroids.
Ваза уже разбита.
Да, разве что комната не может дышать без вазы.
Я снова назначаю ей кортикостероиды.
Скопировать
- Eeeasy, Gengie.
Breathe... breathe.
Later.
- Усссспокойся, Генджи.
Вдох... Выдох.
Позже.
Скопировать
I'm calling it The Sandra Oh...
Mm, I'd like to breathe her bath water.
Now blend, my beautiful blender.
Я назваю его "Сандра О..."
Мм, мне нравилось вдыхать воду из её ванной.
Смешивай, мой блендер.
Скопировать
Gateway to the New World.
"Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free."
That's so brilliant.
Врата в Новый Свет.
"Дай мне усталых, бедных, сбившихся в кучу с мечтой о свободном дыханье людей."
Это так замечательно.
Скопировать
Charlie, how you doing?
I gotta breathe, man.
No, Charlie, don't breathe!
- Чарли, что ты делаешь?
- Я должен дышать.
- Нет, Чарли, не дыши! Ещё одна минута!
Скопировать
I gotta breathe, man.
No, Charlie, don't breathe!
One more minute! Buns are gonna burn!
- Я должен дышать.
- Нет, Чарли, не дыши! Ещё одна минута!
- Булочки скоро сгорят!
Скопировать
"Anaphylactic. " What does that- What does that word mean?
- Can't breathe.
- Oh,you can't breathe.
Анафилактический (чувствительный к чему-то) И что это значит?
- Не могу ... дышать.
- А, так ты не можешь дышать?
Скопировать
- Can't breathe.
- Oh,you can't breathe.
Is this the thing for when your throat closes up from allergies, like from pollen?
- Не могу ... дышать.
- А, так ты не можешь дышать?
А эту вещь ты принимаешь, когда твое горло сжимается из-за аллергии, Как от цветочной пыльцы?
Скопировать
- My sister! - What's wrong?
- I can't breathe, stop the carriage.
Stop the carriage!
Моя сестра.
- Что случилось? - Трудно дышать, останови карету.
Останови карету.
Скопировать
You're doing great. You're gonna be fine. The baby's gonna be fine.
I just need you to breathe for me, all right?
Nice slow, deep breaths. That's it.
ты справишься с тобой всё будет хорошо и с ребенком всё будет хорошо
Мне нужно, что бы ты дышала для меня, хорошо?
медленные, глубокие вздохи вот так
Скопировать
Nice slow, deep breaths. That's it.
Just breathe.
That's it.
медленные, глубокие вздохи вот так
просто дыши..
Вот так.
Скопировать
Both of which we repaired, so the surgery was a success.
of fluid in the chest cavity, so at this point, we have no way of knowing whether he'll be able to breathe
I know that.
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно.
Однако, под грудиной скопилось много жидкости, и на данный момент, мы не можем точно сказать, сможет ли он в скором времени дышать самостоятельно.
Знаю.
Скопировать
When she could hardly move.
She could hardly breathe.
She said in the end that your friends and family let you down, and that you die in your own arms.
Практически уже не двигалась.
Дышала с трудом.
Она сказала, что в итоге друзья и семья предают и что ты умираешь в обнимку с самим собой.
Скопировать
What's the matter with him?
He says he can't breathe.
What is it?
Что с ним?
Он говорит, что задыхается.
Что происходит?
Скопировать
- Did I hear the name Poirot? - Madame.
This is so thrilling, I can hardly breathe.
Tell me, monsieur have you taken rooms in a hotel?
Я слышала имя Пуаро?
Мадам. От волнения дух перехватывает.
Скажите, месье, Вы брали номер в отеле?
Скопировать
I'm sorry, Dad.
We'll discuss this later when I can safely breathe through my nose.
Don't pity me!
Прости, папа.
Мы поговорим позже, когда я смогу без опасений дышать через нос.
Не жалейте меня!
Скопировать
Breathe with me, okay?
Just breathe with me.
I miss you so much.
Дыши со мной, ладно?
Просто дыши.
Мне тебя так не хватает. Нет.
Скопировать
♪ I walk oh so slowly ♪
♪ I can only breathe and sigh ♪
♪ My bed smells like a tampon ♪
# Я иду так медленно #
# Что могу лишь дышать и вздыхать #
# Моя кровать пахнет как тампон #
Скопировать
"I was testing out Kodiak, and I looked into his eyes and I just couldn't do it anymore."
Breathe with me, okay?
Just breathe with me.
"Я испытывал Кодиака и посмотрел ему в глаза, и просто не смог так продолжать".
Дыши со мной, ладно?
Просто дыши.
Скопировать
Nicotine is just as poisonous as prussic acid.
I can't breathe when I think of the girls I've killed.
I can't sleep when I think how sad my family would feel.
Ты только на полпути к цели.
Никотин так же ядовит, как и синильная кислота.
Ты могла умереть и ты это знала. Ты боишься?
Скопировать
- Shut up.
I can't breathe.
We gotta be quiet.
- Заткнись
Я не могу дышать.
нам нужно успокоится
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breathe (бриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breathe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение