secretive — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
secretiveтаинственный скрытный
30 результатов перевода
How serious can it be?
So Felix has been jumpy and secretive since he came back.
He's always been jumpy and secretive.
Насколько серьезно это может быть?
Феликс стал нервным и скрытным как вернулся.
Он всегда был нервный и скрытный.
Скопировать
But then she changed.
She started acting secretive at work whenever she saw me.
So I backed off. What do you mean by secretive?
But then she changed.
She started acting secretive at work whenever she saw me.
So I backed off.
Скопировать
Nothing on the storage but a single game.
Well, we've managed to make our way behind the walls of one of the most secretive institutions on the
It's useless.
Ничего, кроме одной единственной игры.
Что ж, нам удалось проникнуть в стены одного из самых секретных учреждений на планете... чтобы выяснить, что Пирс Норман скрывает тот факт, что он играет в видео-игры, в то время ка должен работать.
Бесполезно.
Скопировать
Don't think I didn't ask.
As we've witnessed, the travelers are very secretive.
But what we do know is that until the last doppelganger's out of the picture, your blood, when mixed with Elena's, doesn't do squat.
Забей, я не спрашивал
Как мы всегда видели, странники очень скрытные
Но мы точно знаем, что пока существует последний двойник твоя кровь, смешанная с кровью Елены, при смешивании с Еленой, не сидите на корточках.
Скопировать
You're cool.
Are you guys always this secretive about commercials?
No, usually the art director and the copywriter pitch it before they shoot it.
Ты крута!
Вы, ребята, всегда так скрываете рекламу?
Нет, обычно арт-директор и копирайтер успевают все разболтать, пока их не пристрелили.
Скопировать
She started acting secretive at work whenever she saw me.
What do you mean by secretive?
Like, she'd be talking with a patient, and I'd walk in the room, and they'd both stop talking.
She started acting secretive at work whenever she saw me.
So I backed off.
What do you mean by secretive? Like, she'd be talking with a patient, and I'd walk in the room, and they'd both stop talking.
Скопировать
'Far ahead of Hammond's disintegrating lorry,
'James and I were about to enter a secretive region of Burma known as 'the Shan state.
'A civil war has raged here for 60 years.
Далеко впереди развалюхи Хаммонда
Я и Джеймс приближались к таинственному региону Бирмы, известному как Округ Шан.
Гражданская война бушевала здесь на протяжении 60 лет.
Скопировать
I think I have a right to my privacy.
When did you become so secretive?
When did you become so nosy?
Я думал, у меня есть право на приватность.
Когда ты стал таким скрытным?
С каким пор ты всюду суешь свой нос?
Скопировать
CIA, rogue hackers.
Whoever's behind it is secretive.
And no one seems to know what happens when you get to the end.
ЦРУ, хакеры мошенники.
Тот, кто за этим стоит засекречен.
И похоже, никто не знает, что происходит, когда доходишь до конца
Скопировать
This group has contracts for the D.O.D.
And some of the other federal government agencies-- the highest clearance, the most secretive missions
And I am--I am committing a federal crime by having this conversation with you right now.
Эта группа контактирует с Минобороны.
И несколькими другими правительственными агентствами... с высокой степенью секретности, на самых тайных операциях.
И я... я совершаю федеральное преступление, рассказывая сейчас тебе об этом.
Скопировать
The less people know about you, the more control you have over your own life.
Is that why you're so secretive about this Louise girl?
Yeah.
Чем меньше люди знают о тебе, тем больший контроль ты имеешь над своей жизнью
Поэтому ты так скрытен об этой девушке, Луизе?
Да.
Скопировать
Really?
Secretive, jealous, unavailable...
That's just the new you, is it?
В самом деле?
Скрытный, ревнивый, замкнутый...
Это новый ты?
Скопировать
And you believed him?
He's very secretive about his work.
I suspected it was unsavory, maybe illegal, but not what it actually involves.
И ты ему верила?
Он очень скрытный в том, что касается работы.
Я подозревала, что это что-то сомнительное, возможно незаконное, но не знала, в чем именно он замешан.
Скопировать
So Felix has been jumpy and secretive since he came back.
He's always been jumpy and secretive.
He wouldn't hide something that would help find Andy.
Феликс стал нервным и скрытным как вернулся.
Он всегда был нервный и скрытный.
Он не станет скрывать что-либо, что может помочь найти Энди.
Скопировать
Dead drops and codes and...
Yes, there is a complicated and highly secretive command structure.
And do you know it?
Тайники и коды и...
Да, это сложная и высоко секретная командная структура.
И вы о ней знаете?
Скопировать
When we became the parents of teenagers.
Who are impulsive and secretive.
Even the Brandons.
Когда мы стали родителями подростков.
Которые импульсивны и скрытны.
Даже Брэндон.
Скопировать
How far-fetched.
The world's most secretive organization keeping alien technology for their own gain.
Yeah, I suppose you're right.
Чушь какая.
Самая скрытная организация в мире утаивает внеземные технологии в своих интересах.
Да, думаю, вы правы.
Скопировать
I was concerned with security when I was working my list of Red John suspects.
Obsessively secretive.
Yeah, well, you say "tomato""
Я был заинтересован в секретности, когда я прорабатывал мой список подозреваемых Красного Джона.
Чересчур скрытен.
Да, именно это я и сказал.
Скопировать
Sometimes I-I forget you're practically all grown up.
These last eight months, I've been secretive, keeping you in the dark.
You're protecting me.
Иногда я забываю, вы практически все взрослые.
Эти последние восемь месяцев, я была скрытна, держа тебя в неведении.
Ты защищаешь меня.
Скопировать
Would you even tell me if you didn't?
You were always secretive.
Even when we were kids, and you'd see a shooting star, you'd never tell me what you wished for.
Ты мне расскажешь,если это не ты сделал?
Ты был всегда скрытным.
Даже когда мы были детьми, ты видела падающую звезду Ты никогда не говорил мне ,что хотел
Скопировать
I didn't get any names.
He's secretive.
He's funny.
У меня нет их имен.
Он скрытен.
Он странный.
Скопировать
We first caught wind of the ring two years ago.
They're disciplined, they're organized, and highly secretive.
The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations.
Мы впервые услышали об этой банде два года назад.
Они дисциплинированны, они организованны и очень скрытны
Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе
Скопировать
- Why?
Because of how secretive he was about where he was going and who he was with.
Why didn't you tell me this before?
- Почему?
Потому что он скрывал, куда идет или с кем он.
Почему ты не сказала раньше?
Скопировать
The angels took everything from us, and there are idiots who still worship them.
I know, but the acolytes are still a small and secretive group.
- They can't hide forever.
Ангелы забрали у нас все, а остались идиоты, все еще поклоняющиеся им.
Знаю, но служители по-прежнему скрываются маленькой группой.
- Они не могут прятаться вечно.
Скопировать
The president and the vice president have issues they must discuss privately.
When you are secretive it prevents me from being able to do my job.
And when you cancel meetings it prevents me from being able to do mine.
У Президента и Вице-президента есть вопросы, которые они должны обсуждать с глазу на глаз.
Ваша секретность мешает мне выполнять свою работу
А ты отменяешь встречи, мешая мне выполнять свою.
Скопировать
No. Clearly I don't.
Secretive?
I caught them being all hushed and whispery at the car this morning, and now they're getting firewood out of the shed together, which apparently takes 20 minutes.
Нет.Очевидно не знаю.
Скрытные?
Я видела, как они шептались о чем-то в машине сегодня утром, а теперь они набирают дрова в сарае вместе, что очевидно занимает 20 минут.
Скопировать
I have to take this.
They are ruthless, secretive, and highly organized.
It's estimated that the Mombasa Cartel smuggles about a billion dollars in contraband per year, from Ivory and Hides to the illegal import of exotic pets to traditional folk remedies.
Мне нужно ответить.
Они безжалостны, скрытны и высокоорганизованы.
Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины.
Скопировать
I can't say.
My client's very secretive.
Well, you can't be with the IRS.
Не могу сказать.
Мой клиент предпочитает секретность.
Ну, вы не можете быть из налогового управления.
Скопировать
Quiet.
Secretive, I'd even say.
Lance was always a man of few words, but even fewer this time out.
Тихим.
Скрытным, я бы даже сказал.
Лэнс всегда был немногословен, но в этот раз гораздо более молчалив.
Скопировать
She doesn't exist?
She's a private woman, secretive, doesn't use social media.
You're a good detective.
Она не существует?
Она скрытная женщина, не пользуется соцсетями.
Ты хороший детектив.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение