Перевод "землянин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение землянин

землянин – 30 результатов перевода

Да, но мы ведь не знаем наверняка.
И Лана, землянин с моей силой может быть опасен.
Нужно постараться от них избавиться.
Yeah, but we don't know that for sure.
And Lana, a human with my abilities can be dangerous.
We have to find a way to get rid of them.
Скопировать
Я ждал, когда вы ослабеете.
Ну у тебя есть секрет, землянин, некая сила, которой я не понимаю.
Вместо того чтобы ослабеть, вы стали сильнее.
I have waited for you to weaken.
But you have a secret, Earth man, some power I don't understand.
Instead of weakening, you've all grown stronger.
Скопировать
Это слабость, а не сила.
Ты лжёшь, землянин.
Я тебе говорил, что ты не поймёшь.
This is a weakness, not a strength.
You're lying, Earth man.
I told you, you wouldn't understand.
Скопировать
Я не знаю.
Ладно, землянин.
- Ты...
I don't know.
Very well, Earth man.
Did you...
Скопировать
Это слышит наш разум.
Хорошо, землянин, похоже, мы должны договориться.
Я...
Your mind hears it.
Very well, Earth man, it seems we must part.
I...
Скопировать
Только двое из них: и они находятся под влиянием одного существа из другой галактики.
Он выглядит как землянин.
Это только маскировка.
Only two of them: and they are under the influence of some creature from another galaxy.
He looked like an Earth creature.
That's only a disguise.
Скопировать
Убить их обоих!
Почему ты не сдаешься, землянин?
Я скорее встречусь с Неваляшками, чем с вами.
Kill both of them!
Why do you not give up, Earthman?
I'd rather face the Chumblies than you any day.
Скопировать
Скорее!
Почему ты не сдаешься, землянин?
Я лучше предстану перед Неваляшками, чем перед вами.
Hurry!
Why do you not give up, Earthman?
I'd rather face the Chumblies than you any day.
Скопировать
Итак, кабель, пожалуйста!
Слышишь меня, землянин?
Да, слышу.
Now, the cable, please, the cable!
Do you hear me, Earthman?
Yes, I hear you.
Скопировать
Выкачать воздух из шлюза!
Да, землянин.
Воздух уже уходит из шлюза.
Empty the airlock!
Yes, Earthman.
The air is already leaving the airlock.
Скопировать
Обычно это считают просто легендой, Но, похоже, что Чарли обладает такими возможностями.
Какова возможность того, что Чари не землянин, а тазианец?
Нет, не сказал бы, если только они не абсолютно такие же как земляне.
It's generally been regarded as legend, but Charlie seems to possess this power.
What are chances Charlie's not an Earthling but a Thasian?
No, I don't think so, unless they're exactly like Earthlings.
Скопировать
Он падает и собирается в нижнем отсеке.
А что случится когда Землянин совсем потеряет память?
Отсек будет полным.
It falls down and is collected in the beaker below.
What happens when he has lost all of his memories?
Obviously, the beaker at the bottom is full.
Скопировать
Отсек будет полным.
А голова Землянина наполнена пустотой.
Он даже не вспомнит откуда он взялся.
Obviously, the beaker at the bottom is full.
And the Earthling's head is empty.
He won't remember where he came from.
Скопировать
Красивый вход.
Это Землянин.
Да, это Землянин.
Nice entrance.
It's an Earthling.
Yes, it is an Earthling.
Скопировать
Императрица!
Бастиан, ты единственный Землянин тронутый нашей бедой.
Что случилось?
Childlike Empress.
Bastian, you are the only Earthling moved by our plight.
What's going on?
Скопировать
И это в вашем мире называется громко?
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо, воин с Великой Равнины хотят видеть хозяина этого замка!
Это должно привлечь внимание кого-нибудь.
Is that what you call loud in your world?
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master of this castle!
That should get somebody's attention.
Скопировать
Это никогда не бывает таким простым, даже у вулканцев.
Особенно для Спока, наполовину землянина.
Года проведены в конфликтах, а теперь нет шанса их разрешить.
It's never quite that simple, not even for a Vulcan.
Certainly not for Spock, who is half human.
Years spent in conflict and now the chance to resolve those differences is gone.
Скопировать
Только посмотрите!
На колени перед моей рогаткой, ничтожный землянин!
Моим первым желанием будет избавление от этих пришельцев.
Ooh, would you look at that.
Aahh! Kneel before my slingshot, puny earthling!
Well, I guess my first wish... is to get rid of those awful aliens.
Скопировать
Никто из землян не может.
Кто тебе сказал, что я землянин?
Как долго они длятся?
No Earthman can.
Did I say I was an Earthman?
How long do they usually last?
Скопировать
Но вы не можете быть этим человеком.
Ни один землянин не живет так долго.
Ваше величество, этот человек, о ком вы говорите, не был известен как Доктор?
But you could not be that man.
No Earthman lives so long.
Your Majesty, this man that you speak of, was he not known as the Doctor?
Скопировать
Без доклада Стайра?
В следующий раз, землянин, мы полностью уничтожим вас.
Не сегодня, спасибо.
Without Styre's report?
Next time, Earthling, we shall utterly destroy you.
Not today, thank you.
Скопировать
Ну, я этот человек, ваше величество.
И я из расы людей, которые живут гораздо дольше, чем любой землянин.
Даже если я приму это, вы нарушили наши законы.
Well, I am that man, sire.
And I come from a race of people that live far longer than any Earthman.
Even if I accept your claim, you have broken our law.
Скопировать
Все земляне хотят войны.
Ах, но Мастер не землянин.
Мне прискорбно в этом признаваться, но он отступник нашей расы и он использует существ по имени оргоны, чтобы нападать на ваши корабли и корабли землян.
All Earthmen are determined upon war.
Ah, but the Master is not an Earthman.
I'm sorry to have to admit it, but he's a renegade of my own race and he's using creatures called Ogrons to attack your spaceships and those of the Earthmen.
Скопировать
Вы невыразимо мерзки.
Слова, землянин, никогда не превзойдут мощи Сонтарана.
- Зачем ты сделал это с ней?
You unspeakable abomination.
Words, Earthling, will never prevail against Sontaran might.
-Why did you do it to her?
Скопировать
Доктор Эверетт Скотт.
Ты знаком с этим землянином...
Этим человеком?
Dr. Everett Scott.
You know this earthling...
- this person?
Скопировать
Все судьи назначаются Землей.
Так что они всегда предпочтут землянина марсианке.
Я не получила ничего.
All the judges are appointed by Earth.
So they always favor Earth naturals over Martian-born.
I got nothing.
Скопировать
Какие меры приняты тобой для предотвращения дальнейших покушений?
Как вам уже известно, я имплантировал еще одного землянина -
Буна.
What measures have you taken to deflect further attacks?
You already know I have implanted another human
Boone.
Скопировать
Вместо этого, они съедят всего лишь одного человека на свой выбор.
Мы решили съесть первого землянина, который съел нашего ребенка.
Вот преступник, которого заснял наш спутник-нянька.
Instead, they'll eat only one human of their choice.
We'll eat the first earthling who ate our offspring.
Here is the culprit, as photographed by our nanny-cam satellite.
Скопировать
Бууу!
Сегодня по кабельному телевидению мир с ужасом будет наблюдать... как землянина съедят заживо.
Эту жуткую сцену невообразимой жестокости спонсирует "Рыбный Джо"!
Boo!
Tonight, the world watches in horror as an earthling is eaten alive on network TV.
This scene of unimaginable carnage is brought to you by Fishy Joe's!
Скопировать
Но нам не следует об этом говорить.
Думай как землянин.
Говори как землянин.
But we shouldn't be talking about this.
Think human.
Talk human.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов землянин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы землянин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение