Перевод "proximal" на русский
Произношение proximal (проксимол) :
pɹˈɒksɪməl
проксимол транскрипция – 30 результатов перевода
CRUSHER: Got it.
Watch the proximal nerve endings.
I see them.
Сделано.
Следите за проксимальными нервными окончаниями.
Вижу.
Скопировать
I'm a federal agent!
Gary Edward Cory reveals cuts and abrasions from ligature or binding devices accompanied by distal and proximal
Oh, my God, Gary.
Я федеральный агент!
Осмотр жертвы преступления, Гари Эдвард Кори обнаружены порезы и ссадины от скрепок или скрепяющих устройств, сопровождаемые отдалёнными и ближними кровоподтёками, расположенными радиальным и симметричным образом вокруг лодыжек запястий... и лица.
О Боже мой, Гари.
Скопировать
I guess she understands a little English.
His kidneys are shutting down due to the direct toxicity to the proximal tubule epithelium.
Proof that my brilliant idea of giving him amphotericin is killing him.
Похоже, она немного понимает по-английски.
Его почки отказывают из-за отравления эпителия проксимального канальца.
Доказательство того, что моя гениальная идея дать ему амфотерицин убивает его.
Скопировать
-Yeah.
You were very proximal with your grandfather, yes?
Yeah.
- Да?
Ты был очень близок со своим дедом, да?
Да.
Скопировать
Uh,yes.
E.R.Yesterday complaining of severe,persistent-- an urgent cardiac cath demonstrated dissection of the proximal
She was admitted last night for observation.
Вы ведь умеете читать, доктор Карев? Да.
Элизабет Арчер, 49 лет, вчера доставлена на "скорой". Жалоба на сильную... Необходим сердечный катетер.
Показано иссечение 2 и 3 сегментов левой артерии.
Скопировать
first we'll divide the deltoid and its attachments.
then you'll cut through the proximal humerus.
okay, you need to come through the bone two inches below the joint.
Сначала отделим дельтовидную мышцу и её отростки.
Потом пройдём через плечевую кость.
Так, тебе надо проникнуть через кость в пяти сантиметрах под суставом.
Скопировать
Brudzinski's sign,single positive.
Patient joe luria,distal and proximal arm contractures, duration four seconds.
Staph infection most commonly presents on the skin.
Верхний симптом Брудзинского, положительно.
Пациент Джо Лурия, дистальные и проксимальные спазмы рук, длительность 4 секунды.
Стафилококковая инфекция чаще всего проявляется на коже.
Скопировать
Dr. Karev, how do I begin the esophagomyotomy?
Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect.
Correct.
Доктор Карев, как начинают эзофагомиотомию?
Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой.
Правильно.
Скопировать
Osteomyelitis.
Amputation of the proximal phalangeal joint. May 17th.
Can I make a photocopy?
Остеомиелит.
Ампутация проксимальный фаланги сустава. 17 мая.
Можно я сделаю фотокопию?
Скопировать
What, what else does it say here?
the Princess Marina Hospital in Gaborone and Mr Solomon Moretsi's damaged finger was amputated at the proximal
- Ouch.
Что же у нас тут написано?
На следующей же неделе, 17 мая этого года, операция была произведена в госпитале Принцессы Марины в Габороне и поврежденный палец мистера Моретси был ампутирован в проксимальном межфаланговом сустава.
- Ой.
Скопировать
Bones of the hand.
Carpal bones, proximal row: scaphoid, lunate, triquetral, pisiform.
Distal row: trapezium, trapezoid, capitate, hamate.
Кости кисти.
Запястье, проксимальный ряд: ладьевидная, полулунная, трёхгранная, гороховидная.
Дистальный: трапеция, трапециевидная, головчатая, крючковидная кости.
Скопировать
Then the metacarpal bones extending in three distinct phalanges:
proximal, middle, distal.
- Well, you read that in a book.
Затем пястные кости, за каждой из которых по три фаланги:
проксимальная, средняя и дистальная.
- Ты это в книге вычитала.
Скопировать
I'm really sorry.
3-part proximal humerus fracture.
He's gonna need a percutaneous reduction and internal fixation.
Очень извиняюсь
Проксимальный перелом плечевой кости на три части
Ему нужна подкожная репозиция и внутренняя фиксация кости.
Скопировать
Here's Monique Poulier's lab work.
The infrared spectroscopy matched paint fragments in the head wound to the proximal line of pipe wrenches
They're high-end, only used by professional plumbers.
Вот отчет из лаборатории по МоНИК ПольЕ.
Инфрокрасная спектроскопия следов краски показала, что рана, повидимому нанесена гаечным ключем.
Профессиональным, какие бывают у сантехников.
Скопировать
Are we close?
Grandfather says we're very proximal.
He says it will not be long until we get to the superway to Lutsk.
Мы близко?
Дед говорит, что мы очень близко.
Он говорит, что нам недолго до прямой дороги на Луцк.
Скопировать
All right.
I found avulsion fractures along the proximal humerus.
Also, thheads of eacfemur were discated from the acetabula.
Хорошо.
Я обнаружил отрывные переломы вдоль верхнего эпифиза плечевой кости.
Также головка каждого бедренного сустава была вырвана из вертлюжной впадины.
Скопировать
There is something unusual about the phalanges, Dr. Brennan.
Flattened exostosis on the first metacarpal and proximal phalanx. - That?
Even I know what that is.
Есть что-то необычное в этих фалангах, доктор Бреннан.
Уплощенные экзостозы на первой пястной кости и проксимальной фаланги.
Это? Даже я знаю что это.
Скопировать
- Slow down, Avery.
We need proximal control first.
You keep looking for this kid's dashboard, and I'll take care of that.
Помедленнее, Эйвери.
Сначала нам необходимо взять под контроль это.
Ты следи за монитором ребенка, а я об этом позабочусь.
Скопировать
Hold on, dr. Yang.
We need to open up the pericardium To gain proximal control.
Dr. Yang should scrub in.
Подождите, доктор Янг.
Придется открыть перикард, чтобы подобраться поближе.
Пускай доктор Янг ассистирует.
Скопировать
Pre-op photos of the cab driver and his X rays.
Severe trauma primarily to the proximal phalanges and metacarpals
Pitting and multiple fractures to the palmar side.
Фотографии водителя такси после происшествия и его рентгеновские снимки.
Тяжелая травма проксимальных фаланг и пястных костей.
Точечное выкрашивание и множественные трещины на ладонной повехности.
Скопировать
A good find, Mr.Nigel-Murray, but not cause of death.
I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal
Enhanced muscle attachments here and here indicate the victim was very strong.
Хорошая находка, мистер Найджел-Мюррей, но не причина смерти.
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости.
Увеличенная мышечная ткань здесь и здесь указывает, что жертва была очень сильна.
Скопировать
Both wrists sustained compression fractures.
The right radius, the left ulna and significant chipping to both the proximal and distal carpal rows,
Ouch. What about the third?
На обоих запястьях видны компрессионные переломы.
Правая лучевая кость, левая локтевая кость и значительное дробление как ближних так и дальних запястных рядов и компрессия боковых надмыщелков.
Как на счёт третьего?
Скопировать
Hmm.
Well, I found wounds on the proximal phalanx of the right fifth digit, as well as the ulnar tuberosity
Defensive wounds.
Хм.
Хорошо, я нашел раны в центре фаланги правого пятого пальца , так же как и на локтевой бугристости.
Ранения, вызванные самообороной.
Скопировать
It would've been painful, but no way it kills the guy.
Here we see a bone laceration on the victim's proximal humerus adjacent to the greater tubercle.
Staining suggests that the injury occurred before he died.
Да это должно было быть болезненно, но никак не могло убить парня
А здесь мы можем видить трещину в кости на проксимальной плечевой кости жертвы, проходящую рядом с большим туберкулезным бугорком.
Окрашивание свидетельствует о том, что повреждение нанесено перед смертью.
Скопировать
What about this missing finger?
Left hand, little finger, severed at the base of the proximal phalanx.
There. After death.
А что насчет его пропавшего пальца?
Левая рука, мизинец, отрезан у основания проксимальной фаланги.
После смерти.
Скопировать
Okay, open the aorta longitudinally.
Now transect proximal to the innominate artery.
Are you sure you don't want to do this?
Теперь разрежь аорту вдоль.
Сейчас сделай поперечный надрез как можно ближе до безымянной артерии.
Ты уверена, что не хочешь сделать это?
Скопировать
Wait. Hold it.
All right, let's ligate the proximal end of that portal vein branch.
Perfect.
Подождите.
Все в порядке, перевяжите проксимальный конец этой воротной вены.
Идельно.
Скопировать
Looks like we won't have a problem with biliary outflow.
Proximal end is ligated.
There's hemostasis here.
Кажется, что у нас нет проблем с желчным оттоком.
Проксимальный конец перевязан.
Там гемостазы.
Скопировать
Migrant worker from Honduras working in a chicken processing plant in north bay.
Both hands amputated 5 centimeters proximal to the wrist by a factory blade.
- Injury occurred at 6:47 this morning.
Мигрант из Гондураса, работающий на заводе по переработке курятины в Северной Бухте.
Обе руки ампутированы в 5-ти сантиметрах от запястья фабричным резаком.
- Травма произошла в 6:47 утра.
Скопировать
Listen, you've gotta pump everything you've got into this guy... you know, blood, fluids, everything.
I'm gonna clamp the aorta proximal and distal to the tear.
Doctor.
Слушай, в этого парня надо влить всё, что есть... кровь, жидкость, всё.
Я зажму аорту рядом с разрывом.
Доктор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов proximal (проксимол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы proximal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проксимол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
