Перевод "Ray Sugar" на русский
Произношение Ray Sugar (рэй шуго) :
ɹˈeɪ ʃˈʊɡə
рэй шуго транскрипция – 32 результата перевода
There's Sugar Ray Leonard.
Hey, Ray. Sugar Ray.
Over here.
"ам в Ўугар –эй Ћеонард.
Ёй, –эй, Sugar Ray.
"ди сюда.
Скопировать
James.
Ray, Sugar.
How is it?
Джеймс.
Рэй, Шугар.
Как дела?
Скопировать
Man....
Give me one to feed the D.A. lt´ll make me look good and I´ll say Sugar Ray´s not a punk like his sissy
Tell me one more thing about Jones and Fontaine.
Ну, давай, дай мне что-нибудь для прокурора.
Тебе же лучше будет. Я скажу, что Шугар Рэй не такой щенок, как его петухи-друзья.
Ладно, Рей, расскажи-ка мне о Джонсе и Фонтейне.
Скопировать
He´s bad, so I´ll just tell you.
Sugar Ray Collins. Drives a maroon ´49 coupe.
Beautiful ride.
Он плохой, поэтому я вам лучше скажу.
Шугар Рей Коллинз ездит на коричневом купе 49-го года.
Отличная машина.
Скопировать
Nothing can stop the claw!
If I was a boxer, I would bounce those things like Sugar Ray Leonard.
I'm sorry.
Лапу не остановит никто!
Будь я боксер, я бы тренировки устраивал на этих штуках.
Простите.
Скопировать
-Jesus!
AII right, Sugar Ray, the bed's all yours.
-Where you going?
- Боже!
- Ладно, сахарная моя, кровать в твоем распоряжении.
- Ты куда?
Скопировать
Here we go.
Anyone ever tell you you look a lot like Sugar Ray Leonard?
-Excuse me?
Вот так.
Кто-нибудь вам говорил, что вы очень похожи на Шуга Рея Леонарда?
- Прошу прощения?
Скопировать
There really is a resemblance.
Don't you think he looks like Sugar Ray?
Come on, somebody.
Действительно есть сходство.
Не считаете, что он похож на Шуга Рея?
Ну же, кто-нибудь.
Скопировать
Come on. A little help.
Maybe he looks a little like Sugar Ray Leonard.
A little?
Давайте, помогите мне немного.
Может он немного и похож на Шуга Рея Леонарда.
Немного?
Скопировать
No.
Sugar Ray Leonard.
Oh, no way.
Нет.
Шуга Рей Леонард.
Никаким боком.
Скопировать
All right, I'll tell you what.
I'll bet you the next three people I ask two of them will say Sugar Ray.
How much?
Ладно, тогда вот что.
Держу пари, что из трех людей, которых я спрошу двое назовут Шуга Рея.
Сколько?
Скопировать
Check, please.
Hey, Sugar Ray Leonard can eat here on the house.
Hear that?
Счет, пожалуйста.
Послушайте, Шуга Рей Леонард может кушать здесь за счет заведения.
Слышали?
Скопировать
Huh? Well, you know, I-I just want the kid to have a great name.
. - What about Sugar Ray Weinrib?
Holden, after Holden Caulfield.
Знаешь, я просто хочу чтобы у малыша было классное имя.
Как насчет Шугар Рэй Вайнриб?
Холден, в честь Холдена Колфилда.
Скопировать
I couldn't have all my kids in the hospital.
We have Sugar Ray Brown, you got Gloria Brown,
O.J. Brown, Gayle Sayers Brown, Jim Brown,
У нас не было возможности родить всех детей в госпитале.
У вас есть Шугар Рэй Браун, Глория Браун,
О.Джей Браун, Гэйл Сэйерс Браун, Джим Браун,
Скопировать
- I need the certificates.
- This is Sonny, Gayle, Sugar Ray.
What's your name?
-Мне нужны свидетельства.
-Это Сонни, Гэйл, Шугар Рэй.
Как тебя зовут?
Скопировать
What time does your wife get home?"
I know I'm no Olivier, but if he fought Sugar Ray, he would say that the thing ain't the ring, it's the
So give me a stage where this bull here can rage, and though I can fight,
"Звучит здорово, она всегда дома?"
Я не Оливье, но если б он дрался с Шугар Рэем, то сказал, что наша жизнь не ринг, а театр.
Так дайте мне сцену, где сможет безумстовать бык.
Скопировать
You were just great.
It's a good thing Sugar Ray wasn't here tonight, huh?
- He told that joke last week.
Ты был на высоте!
Хорошо, что Шугар Рэй не пришел.
Эту шутку я на прошлой неделе слышал.
Скопировать
Sugar Ray Robinson and Jake La Motta in Detroit for their second fight.
The undefeated Sugar Ray defeated Jake at Madison Square Garden last October.
You can see the contrast in their styles-- the speedy Ray Robinson up on his toes, the dancing master.
Робинсон и Ла Мотта вновь сошлись на ринге.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
У них разные стили.
Скопировать
La Motta has won the fight! A unanimous decision for the Bronx Bull.
Jake La Motta handing Sugar Ray Robinson his first loss as a professional, and Robinson doesn't like
With this stunning victory, La Motta broke what was considered the impossible-- the invincible Sugar Ray's record.
Ла Мотта выигрывает бой единогласным решением.
Он наносит Робинсону его первое поражение. И Робинсону это не нравится.
Этой победой Ла Мотта обрывает цепь побед Робинсона.
Скопировать
The left hook to the jaw, and Robinson is down for the second time in his career.
La Motta watches Sugar Ray take the count from the referee.
- Robinson trying to get up. - ...six... seven...
Робинсон в нокауте, второй раз за всю свою карьеру.
Ла Мотта ждет, пока судья ведет отсчет.
Робинсон пытается встать.
Скопировать
A big vote for Sugar Ray Robinson. ...of 6-2, and 2-even, for the winner by unanimous decision,
Sugar Ray Robinson!
They only gave him that fuckin' decision 'cause he's goin' in the Army next week, that's the only reason.
...со счетом 6-2, в пользу Робинсона.
Победитель по единогласному решению - Шугар Рэй Робинсон.
Он победил только потому, что идет в армию.
Скопировать
Attention, ladies and gentlemen!
minutes and four seconds of the thirteenth round, and the new World's Middleweight Boxing Champion, Sugar
Why are you pulling out of Wednesday's fight? It's over for me-- boxing's over for me.
Внимание, леди и джентльмены!
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Почему вы отказались драться в среду?
Скопировать
You tell him I don't care how colorful he is, how great he is.
He could beat all the Sugar Ray Robinsons and the Tony Janiros in the world.
But he ain't gonna get a shot at that title, not without us, he ain't.
Скажи ему, что мне все равно, насколько он хороший боксер.
Он может победить хоть всех.
Но претендентом без нас он не станет.
Скопировать
And though I'm no Olivier, I would much rather...
And though I'm no Olivier, if he fought Sugar Ray, he would say that the thing ain't the ring, it's the
So, give me a stage where this bull here can rage, and though I can fight, I'd much rather recite.
Хоть не я Оливье, но лучше...
Я не Оливье, но и это ведь ринг, не театр.
Так дайте же сцену, чтоб безумствовал бык. Могу я и драться, но люблю и читать.
Скопировать
Anybody ever tell you how beautiful you are? Yeah, they tell you all the time.
Sugar Ray Robinson and Jake La Motta in Detroit for their second fight.
The undefeated Sugar Ray defeated Jake at Madison Square Garden last October.
Кто-нибудь тебе это говорил?
Робинсон и Ла Мотта вновь сошлись на ринге.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
Скопировать
The fight nears its end. La Motta has taken charge of the fight.
The undefeated Sugar Ray-- his winning ways are in jeopardy.
La Motta coming at him again. La Motta, feigning a left hand.
Ла Мотта перехватывает инициативу.
Победа Шугар Рэя теперь маловероятна.
Ла Мотта проводит ложный выпад левой.
Скопировать
What are you doin'? What are you doin'? What are you doin' to me?
Jake La Motta and Sugar Ray Robinson meet for the third time.
These men are unique, becoming classic rivals.
Что ты со мной делаешь?
Ла Мотта против Робинсона, Детройт, 1943
Ла Мотта и Робинсон вновь на ринге.
Скопировать
They go to close quarters at the bell.
Round 7, with Sugar Ray well ahead on points,
La Motta may need a knockout.
Противники сближаются.
7 раунд Седьмой раунд.
Робинсон впереди. Ла Мотте необходим нокаут.
Скопировать
Your attention, fans.
Judge Joe Lanahan scores it 8-1, 1-even, in favor of Sugar Ray Robinson!
A big vote for Sugar Ray Robinson. ...of 6-2, and 2-even, for the winner by unanimous decision,
Зрители, внимание.
Судья Джо Лэнэхэн, 8-1 в пользу Робинсона.
...со счетом 6-2, в пользу Робинсона.
Скопировать
Judge Joe Lanahan scores it 8-1, 1-even, in favor of Sugar Ray Robinson!
A big vote for Sugar Ray Robinson. ...of 6-2, and 2-even, for the winner by unanimous decision,
Sugar Ray Robinson!
Судья Джо Лэнэхэн, 8-1 в пользу Робинсона.
...со счетом 6-2, в пользу Робинсона.
Победитель по единогласному решению - Шугар Рэй Робинсон.
Скопировать
I'm sorry. I went online today, and I got you a vintage tux with a hole in it, that I'm gonna patch over with a swatch from your father's radiology scrubs.
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band?
- Splenda Ray?
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
- "Рей на фруктозе"?
Скопировать
Never give someone a present that you don't love yourself.
I'm driving a car that used to belong to Sugar Ray Robinson.
Unbelievable.
Вот так!
Ну, спасибо ещё раз. И потом, это же машина боксёра Рэя Робинсона.
Не могу поверить!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ray Sugar (рэй шуго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ray Sugar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэй шуго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
