Перевод "луч" на английский

Русский
English
0 / 30
лучbeam ray
Произношение луч

луч – 30 результатов перевода

Тей Хуна, я тоже не знаю, как её решить.
Солнечные лучи Пробивают рыхлые облака
Нет, минус на минус даёт плюс.
Tae-hoon, I don't know that one either.
The wind brushing past the sunlight
No, a minus and a minus makes a plus.
Скопировать
Мечты становятся реальностью.
Как сияющие лучи рассвета.
Пошли домой.
The dream becomes real.
And the answer to this quest, this need to solve life's mysteries finally shows itself, like the glowing light of the new dawn.
Let's go home.
Скопировать
-Я слишком долго тебя слушал!
Лекс отслеживает лучи из Зоны Призраков
Мне пришлось заставить ее выйти за него
I've listened to you for too long!
Lex is tracking a wraith from the phantom zone.
I had to force lana to marry him.
Скопировать
Запускаю программу.
Анализ объекта лазерным и рентгеновским лучами.
Внешнее сканирование.
***
***
***
Скопировать
- Доброе утро!
Скоро солнца лучи улыбнутся.
Доброго, доброго вам утра.
- Good mornin'!
Sunbeams will soon smile through
Good mornin', good mornin' to you
Скопировать
Возможность зацепить велосипедных воров, Том.
Лучи ультрафиолета, серийные номера байков.
Вот почему они сделали меня сержантом.
Opportunity to nick some bike thieves, Tom.
Ultraviolet light, serial codes for bikes.
That's why they made me a sergeant.
Скопировать
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
В лучах солнца он почти прекрасен. Тут есть маяк.
И еще большая штука сзади, похожая на марсианина.
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
'Alcatraz. ln the sun, it's almost pretty. lt's got a lighthouse.
'And a big thing at the back that looks like a monster.
Скопировать
Привет, Аннализа!
Чмоки и лучи любви!
Увидимся на вечеринке, детка!
Hi, Annalise.
Big kiss!
Lots of love! See you at the party, babes!
Скопировать
Всё из-за моей кузины и кристалла с Криптона, наша жизнь мало напоминает нормальную.
Кларк, если бы я хотела нормальной жизни, я бы не стала встречаться с парнем, с лазерным лучом во взгляде
Если всё, через что мы прошли, было лишь ради этого поцелуя, игра стоила свеч.
Between my cousin and that crystal from Krypton, it's been as far from a normal live as you can get.
Clark, I wanted normal I would have rethought the part... about dating a guy who shoots fire from his eyes.
If everything we've been through was just for that... was all worth it.
Скопировать
Да, это он. В мире заполненном темнотой, все мы тянемся свету.
Будь то огромное пламя, которое подскажет, как вернуть однажды потерянное, или луч маяка, прогоняющий
или тусклые фонари которые открывают нам скрытую правду нашего прошлого.
In a world filled with darkness, we all need some kind of light.
Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters.
Or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of our past.
Скопировать
Никакой дурацкий трансмат не способен проникнуть в мой корабль.
Тот луч был в 15 миллионов раз мощнее, а значит, это не просто игра.
Здесь происходит что-то ещё.
No stupid little transmat gets inside my ship.
That beam was 15 million times more powerful. Which means...this isn't just a game.
There's something else going on.
Скопировать
Всё хорошо, ты цела.
Притягивающий луч мог слегка задеть твою голову.
Привет.
You're fine, you're just fine.
The tractor beam, it can scramble your head just a little.
Hello.
Скопировать
!
Тепловой луч Годзиллы повредил систему управления Кирю.
Сделайте что-нибудь!
!
Godzilla's heat ray damaged Kiryu's control system.
Fix it!
Скопировать
Лучи!
Лучи!
Пожалуйста!
Luci!
Luci!
Please!
Скопировать
- Нет, это Лучи, тетя Леана.
- Ааа, Лучи...
Ты куда собрался?
- No, it's me, Luci.
- Oh, Luci...
Where are you going?
Скопировать
Сменил парня, который ушел.
- Я Лучи. - Ммм...
Михаэла.
I'm replacing the guy who left.
- I'm Luci.
- Mihaela.
Скопировать
Они бросили жребий, чтобы выбрать, кто будет первым и Нику победил.
А другой, Лучи, не смог переплыть, потому что заорала сирена, пограничники поймали его и посадили в тюрьму
Он вышел только после революции.
They cast lots, who was to cross first, and that Nicu won.
The other one, Luci, couldn't cross as meanwhile the alarm was given, the border guards caught him and put him in jail.
It's a blessing the Revolution came and he got out.
Скопировать
А в чем заключается помощь?
Я дал Нику слово, что есть с ним что-то случится, я найду Лучи, расскажу ему об этом, и передам ему вещи
То есть, ты искал меня не для того, чтобы я помог с кражей?
On what matter, exactly?
Nicu has left word with me, that, if something happened to him, I was to look out for that Luci, break him the news, and, bring to him Nicu's things.
Didn't you say you're looking me out for a theft?
Скопировать
И вышлет еще больше, когда заработает.
А ты передай ему, что со мной все в порядке, Лучи присматривает за мной, он живет у меня.
Тетушка, я переезжаю к господину полковнику, который предложил мне комнату...
1,500 mark! And he'll send you more when he gets it.
And you tell him I am fine, Luci takes care of me, he stays with me here.
Auntie I'll move to Mr. Colonel here, who offered us a room...
Скопировать
- То, чего не смог сделать прошлой ночью.
Лучи!
Иди сюда, кое-кто пришел попрощаться.
- I couldn't make it home last night.
Hey, Luci!
Come here, someone has come to say goodbye.
Скопировать
В том месте куда я отправился даже создание Бога было искажено И нависший рок нельзя было избежать.
Я лег как усталый зверь и лучи рассвета пробудили меня в пустыне смерти
Духи разошлись в покинутые земли неизвестные друг другу.
The place I am going to where even God's work is distorted, and the vast destiny cannot be avoided.
I lie as a weary beast and the dawn light awakens me in the desert of death.
The spirits dispersed into barren places unknown to each other.
Скопировать
Глаза встречаются и зажигается огонь. Это то, когда любовь начинается.
Это то, когда луч вспыхивает.
Ма-ме-ми-му-ме-мо Волшебный луч.
Eyes meet and ignite the fire That's when love begins
Glancing each other That's when the beam flashes
Ma-me-mi-mu-me-mo Magical beam
Скопировать
Поглядываете друг на друга. Это то, когда луч вспыхивает.
Ма-ме-ми-му-ме-мо Волшебный луч.
Ма-ме-ми-му-ме-мо Волшебный луч.
Glancing each other That's when the beam flashes
Ma-me-mi-mu-me-mo Magical beam
Ma-me-mi-mu-me-mo Magical beam
Скопировать
Глаза встречаются и зажигается огонь. Это то, когда любовь начинается.
Это то, когда луч вспыхивает.
Ма-ме-ми-му-ме-мо Волшебный луч.
Eyes meet and ignite the fire That's when love begins
Glancing each other That's when the beam flashes
Ma-me-mi-mu-me-mo Magical beam
Скопировать
Ма-ме-ми-му-ме-мо Волшебный луч.
Ma-me-mi-mu-me-mo Волшебный луч.
Тот, кто пробежал...
Ma-me-mi-mu-me-mo Magical beam
Ma-me-mi-mu-me-mo Magical beam
The one who was running...
Скопировать
Разве не так?
Я.. я имею в виду - лазерные лучи, эти девушки-лорнетки...
И, привет - оркестр из тридцати человек.
That was just wow, wasn't it?
I mean, the laser lights, those Lornette girls.
And, hello, 30-piece orchestra.
Скопировать
Разве вы не устали жить во тьме?
Разве не хотите ощутить лучи солнца на своей коже?
Иметь собственный уголок, где вы можете пройтись по улице, не опасаясь за собственную жизнь?
Aren't you tired of living in darkness?
Don't you wanna feel the sun on your face?
To have a place of your own, where you can walk down the street without being afraid?
Скопировать
Вернстром!
джентльмены, я разместил на орбите гигантское зеркало, которое будет отражать сорок процентов солнечных лучей
Смотрите.
Wornstrum!
Ladies and gentlemen, I have placed in orbit a giant mirror... That will reflect 40 percent of the sun's rays, thus cooling Earth.
Observe.
Скопировать
Абсолютный нуль означает 273.15 градусов ниже нуля.
Пушка испускает... низкотемпературный луч.
Который разрушает атомарные связи цели.
Absolute-zero means 273.15 degrees below zero.
It emits light... of very low temperature.
It smashes the atoms of the target.
Скопировать
Это освежает
Мы снимем полотно в рентгеновских лучах, участок за участком
Боже, это новая работа, так?
It's a breeze.
We X-ray the painting section by section.
My God, this is new work, isn't it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов луч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы луч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение