Перевод "манхэттен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение манхэттен

манхэттен – 30 результатов перевода

Как играющие дети.
Апрель принес в Манхэттен
Солнце и голубое небо.
Like a happy child
April brings Manhattan
Sunshine and blue skies
Скопировать
Но я тут мимо проходил... ..и подумал, что могу заскочить и поздороваться ..
Ты случайно попал на Манхэттен?
Я вообще на шоу собирался...
I just happened to be in the neighborhood, thought I'd drop in, say hello.
Just happened to be in Midtown Manhattan?
Thought I'd catch a show.
Скопировать
Ни у кого в Манхэттене нет автомобиля.
Я не из Манхэттена.
Что?
Nobody in Manhattan has a car.
I'm not from Manhattan.
What?
Скопировать
- Отлично!
Начать вторжение на Манхэттен.
Население будет превращено в далеков.
- Excellent!
Begin the invasion of Manhattan.
The population will be converted into Daleks.
Скопировать
- Здрасьте, мистер Данбар.
- Я возьму "Манхэттен".
А вы хотите? - Нет, спасибо.
-Hi, Professor Dunbar.
I'm getting a Manhattan. Like anything?
No, thank you.
Скопировать
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен
Если вы слышите слова любви
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan
# When you hear yo te amo
Скопировать
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен
Если вы слышите слова любви
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan
# Cuando olga yo te amo
Скопировать
Ладно? Два мартини, судья.
Два манхэттена.
Два манхэттена.
Two martinis, judge.
Two Manhattans.
Two Manhattans.
Скопировать
Но есть хорошая новость: никто в радиусе двух кварталов об этом не узнает.
- А остальной Манхэттен?
- Они в курсе.
But the good news is, no one in a two-block radius will ever know.
- And the rest of Manhattan?
- They all know.
Скопировать
Городской номер?
Манхэттен.
Редакция журнала "Спаркл" на Парк-Авеню.
-City and listing?
-Manhattan.
Sparkle magazine on Park Avenυe.
Скопировать
- Послушай, сестренка.
Манхэттен всего девяти миль в длину и четыре с половиной в ширину.
Я всегда жил здесь.
- Look, sister.
Manhattan is only nine miles long and four and a half miles wide.
I ain't never been off it.
Скопировать
Два манхэттена.
Два манхэттена.
Ну, все готово.
Two Manhattans.
Two Manhattans.
Well, all set.
Скопировать
- Ну, давай!
Остров Манхэттен унаследовал своё название... от своих прежних обитателей, индейцев племени Манхэттен
То были мирные люди: ставили капканы, ловили рыбу, охотились.
Hurry !
Manhattan Island derives its name from its earliest inhabitants the Manhattan Indians.
They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting.
Скопировать
Идём! Идём!
Сегодня у нас день манхэттена. Значит, пьём манхеттен.
Надо составит план действий. Прощальный вечер нужно спрыснуть.
- A Manhattan it is, then.
I want to know if you agree.
Federico is leaving tomorrow.
Скопировать
Вам всегда нужен ритм, когда вы трясёте.
Манхэттен вы трясёте под фокстрот.
Для Бронкса нужен тустеп.
You should always have rhythm in your shaking.
A Manhattan you shake to a foxtrot.
A Bronx to two-step time.
Скопировать
До 10 февраля в полночь, вы должны выполнить наши требования.
Мы начнем с Манхэттена в Нью Йорке и Маруноичи в Токио чтобы показать нашу мощь!
Тогда вы поймете, насколько мы непобедимы!
Note February 10, 2400 hrs.
At first, the New York skyscrapers and downtown Tokyo, you will see our power there.
You will see what we just said is no idle threat!
Скопировать
Хорошо.
1212 Манхэттен.
Великолепная пара Кресел Луи 16.
Good.
1212 N. MICHIGAN
This magnificent pair of Louis Seize Fauteuils.
Скопировать
- Спускайся!
Манхэттен сегодня захлестнула череда проблем с механикой в офисном здании Центра Клэмпа.
ЧЛЕН НЬЮ-ЙОРКСКОЙ БИРЖИ
- Down!
Here in Manhattan there's been a steady stream of mechanical problems at the Clamp Centre office building in midtown...
- Buy! Buy! Buy!
Скопировать
Это ветер.
Спокойной ночи, Манхэттен!
- Скажи "спокойной ночи", Джек.
It's the wind.
Good night, Manhattan!
- Say "Good night," Jack. - Good night, Jack.
Скопировать
- Мороженое.
Я знаю женщину в Манхэттен Бич, я могу пожить у нее несколько дней.
Потом я найду работу.
Not now!
I know a woman in Manhattan Beach... who I can stay with.
Then I'll find a job.
Скопировать
Но я мог сказать, что если звёзды были солнцами, то они должны были бы быть потрясающе далеко отсюда.
Намного дальше, чем 86-я улица, намного дальше, чем Манхэттен, возможно, намного дальше, чем Нью-Джерси
Вселенная стала намного больше. чем я раньше предполагал.
But I could tell that if the stars were suns they had to be awfully far away.
Further away than 86th Street, further away than Manhattan further away, probably, than New Jersey.
The universe had become much grander than I had ever guessed.
Скопировать
Медведи, быки.
Да, Манхэттен.
Телефонный номер биржи магазина акций.
Bears, bulls.
Yes, Manhattan.
Telephone number to the stock selling store.
Скопировать
- Ты умеешь делать коктейли?
. - Мне "Манхэттен".
- Сделай Косяку "Манхэттен".
Can you mix drinks?
I don't know.
I'll have a Manhattan. Make Legs a Manhattan.
Скопировать
- Я не знаю. - Мне "Манхэттен".
- Сделай Косяку "Манхэттен".
Я не знаю--
I don't know.
I'll have a Manhattan. Make Legs a Manhattan.
I'm not sure I...
Скопировать
Но он, как и я наслаждается шумом,..
волнением и энергией, которыми кипит Манхэттен.
Я заканчиваю письмо.
"But like myself, he really thrives on the noise and excitement
"and sheer energy that is Manhattan.
"l must stop now.
Скопировать
- Откуда вы?
- Из отдела Манхэттен, 8 участок.
Какого черта, я же заплатил ему утром?
- Where are you from?
- The borough. Manhattan 8th.
No, goddamn it! I just paid the borough this morning!
Скопировать
Она пройдёт с 12-тичасовыми питстопами в Сент-Льюисе и Альбукерке... А ещё, возможно, в Национальном музее американских индейцев.
Сейчас гонщики мчатся по улицам Манхэттена. Но пока никто ещё не открыл счёта.
Переносимся к Брюсу Младшему.
Once again the race is under way, with 12-hour pit stops scheduled at St Louis and Albuquerque, home of the American Indian Museum.
At this very moment the cars are howling through the streets of Manhattan, but no points have been scored as yet.
Take it away. Junior Bruce.
Скопировать
Разведывательное управление
Удалось установить, что на фотографии Роджер Торнхилл, рекламный менеджер из Манхэттена, это значит,
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
UNITED STATES INTELLIGENCE AGENCY
"The photograph has been identified as that of Roger Thornhill... "...a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan... "...which he gave to an attendant in the General Assembly Building...
"A possible motive for the slaying was suggested by the discovery... "...that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court... "...charged with drunk driving with a stolen car...
Скопировать
Полковник, вся эта операция - провал.
Вы оказались неспособны предотвратить его приход на Манхэттен.
Извините джентльмены, но вы должны это видеть.
Colonel, your campaign's a disaster.
You weren't even able to keep this thing from coming to Manhattan.
Excuse me, gentlemen, but I think we should see this.
Скопировать
- А Вы сделали это?
Гейдж Уитни Пейдж Манхэттен Нью-Йорк Так же, как мы делаем с любыми приобретенными активами.
- а потом заложили лодки, от носа до кормы.
-And did you?
We did, by creating a separate corporation for each one of them...
-...mortgage the boats top to bottom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов манхэттен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы манхэттен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение