Перевод "across" на русский

English
Русский
0 / 30
acrossчерез поперёк
Произношение across (окрос) :
əkɹˈɒs

окрос транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
We've heard a little about the lands across the sea they call the indies.
I'll tell you...
Да.
Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями.
Я расскажу.
Скопировать
- Traffic?
Come on, you live across the fuckin' street.
Hey, you're the one that said you needed the money, right?
- Пробки?
Черт, но ты живешь через дорогу.
Эй, это ты говорил, что тебе нужны деньги, правильно?
Скопировать
You have your Tardis.
Take us across the stars.
Find us a new home and allow the new Daleks to start again.
У тебя есть ТАРДИС.
Увези нас к звёздам.
Найди нам новый дом. И позволь новым далекам начать жизнь с чистого листа.
Скопировать
Something a little more newspaper-related, at the very least. - You're gonna be great.
I mean, even if they don't have an opening there, he knows people all across the country, you know?
If I impress him, he can probably set me up with some really good leads.
Да, он вероятно ожидает что-то немного более утонченное.
Чем "какого это цвета?" Что-то сногсшибательное
Что-то немного более связанное с газетой, по крайней мере Ты справишься Надеюсь.
Скопировать
For too long, families have been torn apart by the political divide.
For too long, we've watched our poor brothers across the border crushed by the tyranny of the Northern
Citizens, has it been so long since we've cast away the cruelty of kings... that we've forgotten how precious freedom is?
Слишком долго семьи были разделены политическими разделениями...
*Б-Квадрат слушал внимательно* *не потому что речь хорошая, а потому что у него было задание* ... Граждане!
Разве так давно мы избавились от власти жестоких королей... что забыли, какую цену имеет свобода?
Скопировать
- Now, don't.
And then travel all the way across the universe just to ask me on a date.
Stop it!
- Не продолжай!
И пролетать через всю Вселенную, лишь бы пригласить меня на свидание...
Хватит!
Скопировать
There's something on the side!
A Cross... each gets their very own Cross.
Seriously! ?
Там сбоку что-то появилось!
Крест... оба связанных Ангела создают себе по Кресту.
Правда?
Скопировать
You can revert yourself back into an Angel.
Try pressing the button on your bracelet marked with a Cross.
Oh...this?
Вы можете сами превратиться в Ангела.
Кавай... помеченную крестом.
Эта?
Скопировать
...and they followed their orders perfectly.
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
Katsuragi was converted to an Angel... and then formed another set of Crosses with Yasukawa. and using the Cross button... all three finished as Angels.
И они хорошо сыграли свои роли. Затем Кацураги как можно быстрее сделала связь с 4-мя игроками.
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Кацураги стала Ангелом и создала ещё по Кресту со вторым Ангелом. все трое стали Ангелами.
Скопировать
But now, I'll be shallow only for you.
A shallow river for you to walk across.
It means I'll protect you from the harsh waters.
Но мелким я буду только для тебя.
Я буду мелкой речкой, чтобы ты спокойно могла переходить меня.
В смысле, я буду защищать тебя от бурных потоков.
Скопировать
- Sawyer's not a murderer.
He went all the way across the island to help Michael.
It is The Others.
Сойер не убийца.
Он перешёл чрез весь остров, чтобы помочь Майклу.
Это Другие.
Скопировать
Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check
Jodi keenan?
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Джоди Кинан?
Скопировать
And who the hell is Lilah?
Those guys across the street will tell Rob.
Come on, girl, let's get out of here.
И что?
Соседи настучат Робу.
Пойдём, девочка, отсюда.
Скопировать
Wow. You should really do something different with your hair because...
You're not coming across at all like a man to me.
You don't look or seem like a man. Look...
Вам стоит сделать что-нибудь другое с причёской, потому что...
По мне, так вы вообще не похожи на мужчину.
Вы не выглядите и не кажетесь мужчиной.
Скопировать
Nah. I'm just looking to meet some... some new guys.
I saw you from across the way.
And I thought, yeah.
Я просто ищу встречи с новыми парнями.
Я видел тебя всё время.
И я думал, да.
Скопировать
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time.
And as soon as he comes across one that's actually attractive... he's gonna forget all about you, just
Why do you do that?
Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время.
И как только он встретит кого-то по-настоящему привлекательного... -...он забудет о тебе, так же как и всякий другой человек.
- Почему ты это делаешь?
Скопировать
Oh, Lex.
If only you were a typical rich kid - Chasing women across the globe, instead of dabbling with science
Your killing spree stops right now.
O, Лекс.
Зря вы не такой как все богатенькие сыночки, вместо волокитства за женщинами вас интересует наука, которую вы не понимаете.
Я положу конец вашим убийствам.
Скопировать
Well, define super.
Nearly every kryptonian I've come across has turned into a cold-blooded killer.
Yeah. What is it with you people?
Насчет "супер-" не знаю.
Все криптонцы, которых я до этого встречал были хладнокровными убийцами
Да что с вами не так, ребята?
Скопировать
You're not gonna shoot anybody.
You ever run across a guy named gordon walker?
I know about sam's visions.
Ты не станешь стрелять.
Вы когда-нибудь сталкивались c Гордоном Уокером?
Я в курсе про видения Сэма.
Скопировать
It's much larger than that.
It's a cross section of domestic militias... anarchists, and religious fanatics.
As you can see, these are terrorists... that would never collaborate, ideologically or politically.
Организация гораздо крупнее.
Это объединение боевиков, анархистов и религиозных фанатиков.
Можно увидеть, что эти террористы никогда не сойдутся идеологически и политически.
Скопировать
There's nowhere else to go.
I'm sorry, Solomon, you've got to scatter, go anywhere, get on to the railroads, travel across state,
There's got to be a way to reason with these things.
Нам некуда идти.
Простите, Соломон, но всем вам нужно бежать, садиться на поезда, уезжать в другие штаты, убираться из Нью-Йорка.
С ними наверняка можно договориться.
Скопировать
I know!
Go across the road to Tina Brown and ask if we can borrow her paddling pool, cos I think I might try
I could wear me gold bikini!
Я знаю!
Сходи через дорогу к Тине Браун и спроси, сможем ли мы арендовать ее надувной бассейн, потому что я думаю, что могла бы попробовать роды в воде.
Я могу надеть свои золотые бикини.
Скопировать
- Look who's talking.
You gonna walk across the water and get her back for me, pal?
No.
- Кто бы говорил?
Ты не хочешь пройти по воде и вернуть её ко мне, приятель?
Нет.
Скопировать
How are we going to get the DAT across then? It's really fucking hard, man.
-How are we gonna get the DAT across? -The one this morning with the moss was cool.
-This is slippery as shit.
- Как перенести аппаратуру?
- Бревно холодное и скользкое!
Как...
Скопировать
She was cold to me, but I was hot for her- which explained the moderate temperature in the car.
And then, fate scampered across the road.
It was on a slow train to Death City... so I asked the conductor ifhe could skip the next few stops to make up-
Она была холодна - я весь в огне... поэтому температура в машине была нормальной.
А затем, сама судьба перебежала через дорогу.
Для него это был билет в долину смерти... дорога была бы долгой и полной мучений...
Скопировать
Where are you travelling from?
All across the country.
I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
Откуда же вы едете?
С другого конца страны.
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения.
Скопировать
Who wants to know?
It's my understanding a Miss Natalie Sykes - lived across the hall from you earlier this year.
- For a time.
Кто интересуется?
Как я понял, мисс Натали Сайкс жила напротив вас в начале этого года.
— Какое-то время.
Скопировать
- Is T-Bag in that hotel?
Yeah, a couple feds staking it out across the street.
Well, then you're gonna help us get it then.
Ти-Бег в этой гостинице?
Да, и пара федералов следят за ним с другой стороны улицы.
Что ж, тогда ты поможешь нам заполучить деньги.
Скопировать
Names!
What are names now when something unnameable is marching towards us across the moon?
Two more years, I thought. Two more years and then retire to Florida.
Имена!
К чему сейчас имена, когда нечто невообразимое шагает к нам по Луне?
А я-то думал через пару лет выйти на пенсию, переехать во Флориду.
Скопировать
but what's the point of these Crosses?
Cross allows you to convert a Demon back into an Angel. you can change back into an Angel if you have a
But be warned... it costs one cross for each conversion.
Но зачем нужны эти Кресты?
Крест может превратить Демона в Ангела. если у вас есть Крест.
Но помните... одно превращение за один Крест.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов across (окрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы across для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение