Перевод "pigments" на русский

English
Русский
0 / 30
pigmentsпигментация пигмент пигментный
Произношение pigments (пигмонтс) :
pˈɪɡmənts

пигмонтс транскрипция – 26 результатов перевода

- Nothing else in there, really.
- Nothing but the pigments.
- What's going on?
-Ничего лишнего, в самом деле.
-Ничего, кроме пигментов.
-Что происходит?
Скопировать
Most strange. A man of Flint's obvious wealth and impeccable taste scarcely needs to hang fakes.
Yet my tricorder analysis indicates that the canvas and pigments used are of contemporary origin.
Well, this could be what it seems to be.
Странно, человек с состоянием и безупречным вкусом Флинта едва ли нуждается в том, чтобы вешать подделки.
Мой трикордер говорит, что использованные полотно и краски принадлежат нашему времени.
Ну, это может быть именно тем, чем оно кажется.
Скопировать
When will you ever finish my portrait if we sit together so infrequently?
Maestro, I'll pick up some more eggs for your pigments.
On your way to or from Lorenzo, then?
Закончите ли вы когда-нибудь мой портрет, если мы так нерегулярно встречаемся?
Маэстро, я прихвачу ещё яиц для ваших красок.
Так вы идёте от Лоренцо или к нему?
Скопировать
Have you gone mad too?
I thought the pigments might contain too much mercury.
- But no.
Ты тоже сошел с ума?
Я думал, что краситель может содержать слишком много ртути.
- Но нет.
Скопировать
- Newer.
Compounds used to make pigments are specific to certain periods.
A chemical analysis clearly shows us what periods that paint came from.
- Новее.
Соединения, используемые для создания пигментов, являются специфическими для определенных периодов.
Химический анализ четко показывает нам, из какого периода та или иная краска.
Скопировать
Vermeer washed his canvases with egg yolk.
Van Gogh used earth and sand pigments.
Now, see, if you can isolate what extracts were used, you can tell who painted it.
Вермеер промывал холсты яичным желтком.
Ван Гог использовал землю и частицы песка.
Видишь ли, если выделить используемое вещество, можно сказать, кто это написал.
Скопировать
Each is made up of over 10,000 hexagonal lenses.
And with twice as many visual pigments as any other animal, it can see colours and wavelengths of light
These remarkable eyes give the mantis shrimp a unique view of the ocean.
Каждый глаз состоит из более чем 10 тысяч гексагональных линз.
И обладая количеством пигментов в два раза большим, чем у других животных, он различает цвета и световые волны такой длины, которая мне недоступна.
При помощи этих удивительных глаз рак-богомол видит океан по-особому.
Скопировать
Okay.
So, I'm going to force myself into the constraint of having to grind the pigments and, you know, make
For his experiment, Tim wanted to recreate, as closely as possible, the conditions that Vermeer was working with.
Окей.
то есть я специально ограничу себя тем, что мне нужно будет толочь пигменты, ну и изготавливать краску, и использовать только те пигменты, которыми он располагал и применял.
В этом эксперименте Тим хочет воссоздать как можно точнее условия, в которых работал Вермеер.
Скопировать
For his experiment, Tim wanted to recreate, as closely as possible, the conditions that Vermeer was working with.
run down to the paint store and pick up a tube of paint, so Tim had to Iearn how to grind and mix the pigments
If it were left to me to make paint, there would be no paint.
В этом эксперименте Тим хочет воссоздать как можно точнее условия, в которых работал Вермеер.
Тогда нельзя было просто сбегать в художественный магазин и выбрать нужный тюбик с краской, поэтому Тиму необходимо научиться размалывать и смешивать пигменты, я сейчас без понятия, о чем говорю, на самом деле, в общем, размолоть пигмент и добавить масла,
Если бы это мне пришлось делать, краски бы у нас не было.
Скопировать
Real Repin.
What makes oil paint so individual is the dying pigments.
For example, two shades of brown: umber and asphalt.
Вот это - настоящий Репин.
Ведь уникальной масляную краску делают красящие пигменты.
Например, два оттенка коричневого: умбра и асфальт.
Скопировать
I said it wasn't authentic.
From an initial analysis of the pigments and wood, we thought it was pre-17th century.
- Even older, if that matters.
Лишь то, что это не подлинник.
Но первичный анализ дерева позволяет предположить 17-й век.
- Я бы сказал, даже ещё раньше.
Скопировать
but I'm doing quite well.
like that. is rich in blue and red pigments.
even orange.
Приходится стоять то на одной то на другой, иначе лапы сгниют.
Я шучу. У меня хорошо получается. Ты дважды спросил: "Что, правда?"
Водоросли называют сине-зелёными, но в них кроме хлорофилла есть синий и красный пигменты. но в них кроме хлорофилла есть синий и красный пигменты.
Скопировать
baby's eyes undergo another amazing change
When we're born, our eyes are blue but gradually cells of the iris begin making pigments the iris changes
We're changing in other ways too
Глаза младенцев подвергнутся еще одному замечательному изменению.
Когда мы рождаемся, наши глаза имеют голубой цвет. Но постепенно клетки радужной оболочки начинают вырабатывать пигменты, радужная оболочка приобретает характерный цветовой рисунок, который уникален для каждого человека.
Мы изменяемся также и в других отношениях.
Скопировать
We analyzed the paint.
These aren't commercial pigments.
Pull samples from this case number, and have the lab run a comparison.
Мы взяли краски на анализ.
Это не технические красители.
Возьмите образцы, и отправьте в лабораторию для сравнения.
Скопировать
The urine has its own smell of course, but to us it is completely invisible.
The clever thing about vole wee is that it contains special pigments that reflect ultraviolet light.
What to us appears to be an ordinary patch of grass is really packed with bright markings.
Несомненно, моча имеет свой собственный запах, для нас абсолютно неразличимый.
Важно то, что моча полёвки содержит специальные пигменты, отражающие ультрафиолет.
То, что мы видим, как обычную лужайку на самом деле усеяно яркими метками.
Скопировать
And mix that with another chemical substance, chrome yellow, then you produce these wonderful colours which Isambard Kingdom Brunel and his successors painted on these gorgeous Great Western railway engines.
Before the discovery of Prussian Blue, most pigments were derived from nature.
The best blue pigments came from rare lapus lazuli.
" смешав это с другим химическим веществом хромово-желтого цвета, вы затем получите эти замечательные цвета, которыми "замбард ингдом Ѕрюнель и его преемники красили эти великолепные паровозы ¬еликой "ападной железной дороги.
[(G)reat (W)estern (R)ailway] ƒо открыти€ берлинской лазури большинство пигментов были природного происхождени€.
Ќаиболее красивые синие пигменты получали из редкой л€пис-лазури.
Скопировать
Before the discovery of Prussian Blue, most pigments were derived from nature.
The best blue pigments came from rare lapus lazuli.
Allan Chapman is going to try to recreate Diesbach's discovery.
[(G)reat (W)estern (R)ailway] ƒо открыти€ берлинской лазури большинство пигментов были природного происхождени€.
Ќаиболее красивые синие пигменты получали из редкой л€пис-лазури.
јллан "епмен попытаетс€ воссоздать открытие ƒисбаха.
Скопировать
There was something there though.
The presentation of the body, the pigments and gestalt.
There was something about it, You know what I mean?
Но все же, там что-то было.
Изображение тела, цвета и композиция.
В этом что-то было, понимаешь? Нет.
Скопировать
How does this work?
Light photons activate special color pigments... causing the molecules to form free radicals that absorb
I'm impressed.
Как это работает?
Фотоны света активируют особые цветовые пигменты... заставляя молекулы формироваться в свободные радикалы которые поглощают и отражают волны различного цвета оу
Я поражена.
Скопировать
Good evening.
Paint pigments.
They ship them in for the SCL plant down at Fairfield.
Добрый вечер.
Пигменты для красок.
Их привозят для завода SCL в Файрфилде.
Скопировать
We should get upstairs.
Nothing but paint pigments.
Trust me, old friend.
Нам пора подняться наверх.
Ничего, кроме пигментов для красок.
Поверь мне, старина.
Скопировать
But the oil is the real tell.
To make a work look authentic, pigments are bound with linseed oil, which takes roughly 50 years to dry
When that finally happens, the oil starts evaporating, causing the surface to crack.
Но масло действительно служит методом определения возраста картины.
Чтобы сделать работу, которая будет выглядеть настоящей, в краску добавляют льняное масло, которое окончательно высыхает лишь спустя лет 50.
И когда это происходит, то масло начинает испаряться, вызывая трещины на полотне.
Скопировать
The isotope analysis shows that the fibers were made in Modena, Italy.
The chromium pigments in the dye tell me that it was made for Maserati, and look where the batter was
In the trunk.
Точно. анализ на изотопы показал, что волокна были сделаны в Модене, Италия.
Пигменты хрома в краске сказали мне, что она была сделана для Мазератти и посмотри, где располагается акумулятор в этой модели.
В багажнике.
Скопировать
I broke down the paint samples you chipped away from the Trashman's signature and analyzed it with vibrational spectography.
It defines binders, pigments and additives that are used in spray paint.
The binder present in this breakdown was patented by a brand called Cannonz and used only in their high-end spray paints.
Я размельчил образцы краски, что вы соскребли... с подписи Мусорщика и проанализировал их... с помощью вибрационной спектроскопии.
Она выявила клей, пигменты и добавки, которые используются в баллончиках с краской.
Обнаруженный клей... был запатентован брендом Кэннонз... и используется только в их самых дорогих красках.
Скопировать
Peter, quick!
Change pigments!
That was close.
Питер, быстро!
Меняй пигментацию!
Чуть не попались.
Скопировать
That's just, uh, testosterone-driven banter.
results, uh, from Lang's carpal bones back, and I found traces of iron oxide as well as synthetic blue pigments
It's basically blue paint and rust that matches the lockers in the training room at the hockey complex.
Это просто сопернический стеб.
А я получил результаты мазков с костей запястья Лэнга, и нашёл оксид железа, а также синие синтетические пигменты.
Это голубая краска и ржавчина со шкафчиков в хоккейном комплексе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pigments (пигмонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pigments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пигмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение