Перевод "purse" на русский
Произношение purse (порс) :
pˈɜːs
порс транскрипция – 30 результатов перевода
What?
The key's in my purse, on the cupboard.
Where?
Что?
Ключ в моей сумочке на буфете.
Где?
Скопировать
I come here all the time.
Set your purse down.
You're not gonna hold on to it, are you?
Я все время сюда прихожу.
Положи свою сумку на землю.
Ты же не собираешься держать ее в руках?
Скопировать
Let go!
Let go of my purse!
Help!
- Ты что? - Дай сумку!
Отпусти сумку!
Помогите!
Скопировать
Choose, madam.
This purse... or this dagger!
No more bets.
Выбирайте, мадам.
Или этот кошелёк, или этот клинок!
Ставок больше нет.
Скопировать
The gallows?
- Just for stealing a purse?
- It's the law.
Виселица?
- Только за кражу кошелька?
- Это по закону.
Скопировать
One piece of advice, though.
continue with your... your acting career... you're gonna have to learn to keep your hands in your own purse
I'll do without your advice, sailor.
О! И все же один совет.
Если надеешься продолжать свою... актерскую карьеру... научись держать руки на собственном кошельке.
Обойдусь без твоих советов, морячок.
Скопировать
And here's another.
A lady should have money in her purse.
Thank you, sirs.
А вот еще один.
У леди должны быть деньги в кошельке.
Спасибо, господа.
Скопировать
I didn't think you had... otherwise my forts would have sunk you in the harbor.
When you looted the barracuda's ship, you hurt my purse... not to mention my pride.
Bring Sir Henry a little balm for his pride.
Я в этом уверен, иначе мои крепости уже затопили бы Ваш корабль в гавани.
Ограбив корабль Барракуды, Вы нанесли урон моему кошельку... не говоря уже о моей гордости.
Принесите сэру Генри немного бальзама для его гордости.
Скопировать
Stop!
- She stole my purse!
Thief! - Stop, thief!
- Она украла мой кошелек!
Воровка!
- Держи вора!
Скопировать
Stop, thief!
- She stole my purse!
Thief!
Держи вора! Стой!
- Она украла мой кошелек!
Воровка!
Скопировать
Show yourselves!
Hand over the purse!
You can't hide from me!
А ну выходите!
Давайте сюда сумку!
Все равно от меня не спрячетесь!
Скопировать
Come on, Chief.
Go get that purse.
Move it!
Давай, Мэр, вперед!
Сделай-ка эту сумочку.
Ну же, шевелись!
Скопировать
Here, Inez, take another sip of this.
But this was in your purse. You must have known.
It just came tonight.
Вот, Инес, попейте еще.
Но это было в вашей сумочке, вы должны были знать.
Это пришло сегодня.
Скопировать
We believe you can make us well
See my purse I'm a poor, poor man
Will you touch Will you mend me, Christ
Мы верим, ты сможешь исцелить нас.
Посмотри на мой кошелек - я бедный, бедный человек.
Прикоснись ко мне и исцели меня, Христос.
Скопировать
Nothing
I've got matches in my purse
But that's at home
Ничего нет.
У меня в сумке есть спички.
Только она дома.
Скопировать
I do that myself in the ladies' room. I know from experience what to write.
I carry a big black pencil like the airlines use in my purse. See?
Yes, I do.
Я всегда сама заполняю, в дамской комнате, я уже знаю, что надо писать.
Я ношу в сумочке черную ручку, какой пользуются в авиакомпаниях.
Видите?
Скопировать
I'm going to keep it for now, I want to enjoy it for a while.
There's always time for it to end up in the home of some thief of the public purse.
Don't you believe in anything?
Я ее пока придержу. Пусть меня порадует.
Осесть в доме какого-нибудь вора она всегда успеет.
- Вы ни во что не верите?
Скопировать
£10 NICKED.
I'VE GOT MORE THAN THAT IN MY PURSE AT THIS MOMENT.
YOU HAVEN'T.
Их и украли.
У меня куда больше денег, чем сейчас в кошельке.
Не верю.
Скопировать
I'm putting it on the top step.
- For God's sake, bring me the purse!
I'm putting it by the door.
Я кладу сумку на верхнюю ступеньку.
Прекрати свои глупости, принеси мне сумку.
- Я кладу ее у двери.
Скопировать
OK, nigger. Your time, nigger.
Look in her purse.
- What's that mean?
Ладно, нигер, твое время пришло, нигер.
Проверьте ее кошелек.
- Что это значит?
Скопировать
You stinking' liar!
Gimme that purse!
You turned my little sister... into a field slut?
Ты, вонючий лжец!
Отдай мне кошелек!
Ты сделал из моей сестренки дворовую суку?
Скопировать
But I'm going home right now.
Can you bring up my purse?
- I must go.
Забудьте мои слова, но я еду домой.
- Принеси, пожалуйста, мою сумку.
- Нет, я должен ехать.
Скопировать
I'm in the bathroom.
- Here's the purse.
- Could you bring it up?
- Миссис Робинсон. - Я в ванной.
- Вот ваша сумка.
- Принеси ее сюда.
Скопировать
I would like you to pay me for the last month. My back pocket.
Pass me the purse from my back pocket!
How much do I owe you?
Хотя я и стану баронессой, не возражала бы получить все, что мне причитается.
- Дайте мой карман, Филипп. - Как? Вот бестолковый.
Бумажник из кармана. Сколько я вам должен?
Скопировать
That's fine with me. It's not difficult to know what you're thinking of me.
am I with this guy who's broke... and can't even knock over an old lady in the street to steal her purse
You only think of yourself.
Не трудно представить, что ты думаешь обо мне.
- Что я делаю с этим типом, который не посмеет на пустынной улице отобрать у старушки её сумочку?
Но ты не эгоистка.
Скопировать
She doesn't have any money to get back to town.
. - She let me go through her purse.
I thought I'd find an address book, call somebody who knew her.
У нее нет денег на дорогу до города.
Я бы хотела помочь, но Она дала мне посмотреть сумочку.
Я думал, найду записную книжку, позвоню ее знакомым.
Скопировать
You sit over there.
- My wife's purse was on that seat.
- Purses don't count.
Садись туда.
- Там была сумочка моей жены.
- Сумочки не в счет.
Скопировать
In small bills, cash.
In that little silk purse.
If this were somebody else's wedding...
В маленьких купюрах.
В этой маленькой шелковой сумке.
Если бы это была чужая свадьба.
Скопировать
We're all humans, but we don't go around doing that.
He's going to get my purse right in his face.
What a bastard!
Мы все люди, но мы же не лезем на сцену с такими номерами.
Как залеплю вам сейчас сумочкой по роже.
Вот ведь сукин сын.
Скопировать
- Then it's time !
Your purse is worthless, so if you want to save your life what else can you give me ?
Come here.I'll introduce you to the saint of lovers !
- Ну что ж, время настало!
Твой сундучок ничего не стоит, так что если хочешь сохранить свою жизнь что ты мне можешь дать еще?
Идем, я познакомлю тебя с самым праведным любовником!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов purse (порс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы purse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
