Перевод "сумочка" на английский

Русский
English
0 / 30
сумочкаhandbag purse small bag fancy-bag
Произношение сумочка

сумочка – 30 результатов перевода

Дорогая.
У тебя крыса в сумочке.
- Этой крысе нужно быть добрей.
Sweetie.
You have a rat in your purse.
That rat better be housebroken.
Скопировать
- Конечно.
- Какая сумочка.
О, Господи, Саманта!
Sure.
- Hey, cute bag.
Oh, my gosh, Samantha.
Скопировать
- Не краду!
- Проверь её сумочку!
- Думаю с завтраком всё.
I do not!
Check her purse!
I think we've covered breakfast.
Скопировать
Уверен, что не хочешь поинтересоваться ее туфлями?
Я видел довольно симпатичные сумочки в прихожей.
- Мы уже видели такой венок, Дин.
Sure you didn't want to ask her about her shoes?
I saw some nice handbags in the foyer.
We've seen that wreath before, Dean.
Скопировать
Я потихоньку к этому привыкну.
- У тебя сумочка от Шанель, я смотрю.
- Моя до вторника.
I'm feeling that look on you though.
And I am feeling that Chanel on you.
- Mine till Tuesday.
Скопировать
Пойдем, выпьем по коктейлю.
Не забудь свою сумочку.
И меня это так ранило.
Louise, we need a cocktail.
Grab your rental.
And it threw me so hard.
Скопировать
О, боже! Я бы потерял свою голову...
Эй, у меня нет сумочки!
Рай, жемчужные врата, ангелы это всё враньё!
Oh, I swear I'd lose my own head if I-
Hey, I don't have a purse!
Heaven, pearly gates, angels- it's all a lie.
Скопировать
Сделай одолжение, достань мой телефон.
Думаю, он у тебя в сумочке.
Знаю, я просто слишком устала.
Do me a favor?
Can you get my phone?
I think it's in your purse. I know, I'm just too tired.
Скопировать
- Еще как!
Мардж, теперь ты богата и тебе совершенно точно стоит избавиться от этой сумочки.
Правда?
I sure am!
Marge, now that you're rich, you really should get rid of that bag.
Really?
Скопировать
- Нет.
В моей сумочке она будет выглядеть не так подозрительно.
Хорошая попытка.
no.
it might be more inconspicuous in my purse.
nice try.
Скопировать
Вот снимок золота до того, как его украли.
Сможем каждый сезон покупать новую сумочку от Прада, и еще останется.
Нам нужно только достать карту.
Here's a photo of the gold before it was stolen.
It's more than enough to buy a new prada bag every season for the rest of our lives.
All we need to do is get that map.
Скопировать
Классная песня.
Пригляди за сумочкой.
Бри, где ты была?
I love this song.
Here, hold my purse.
Bree, where have you been?
Скопировать
Спасибо.
Должно быть, выпали из сумочки.
Не хотелось бы опоздать на игру.
Thank you.
They must have fallen out of my purse.
Well, we don't want to be late for the game.
Скопировать
Это выстрел в упор.
У Шарлот пудинг в сумочке "Прада".
- Я буду когда-нибудь смеяться?
That was like taking a bullet.
Charlotte has pudding in her Prada.
Will I ever laugh again? - Yes.
Скопировать
Хорошо.
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона?
Может, напрокат взяла?
Okay.
How does an unemployed girl with three roommates afford the Patchwork Denim Bowley Louis Vuitton bag?
It's rented. Bag Borrow or Steal? It's like Netflix for purses.
Скопировать
Присмотрю.
На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
I will.
So far, we've found two ounces of hash, some bootleg DVDs, and three DOP kits that belong to people who shower in the terminal bathrooms.
I'm hoping we find a picture of Collier with a big fat "x" marked through it, all covered in usable prints.
Скопировать
У нее скоро день рождения.
Там маленькая модная сумочка.
Не обязательно говорить ей что это от меня.
Her birthday's coming up.
Oh.lily... it's just a cool little handbag.
You don't have to tell her it's from me.
Скопировать
Можно подумать, у меня телефона нет, знаешь?
Он прямо здесь в моей сумочке всегда со мной, но он хоть попытался позвонить мне?
Нет.
I mean, it's not like I don't have a phone, you know?
It's here in my purse with me at all times, but has he tried to call?
No.
Скопировать
Как я выгляжу?
- У тебя есть пудра в сумочке?
- Нет.
How do I look?
- Do you have a compact in your purse?
- No.
Скопировать
- Мы обыщем твой дом, Гас.
Там мы найдем сумочку Джейми Дойла, или, может, его трусики?
- Ладно.
We're searching your place, Gus.
Is that where we're gonna find Jamie Doyle's purse, maybe his panties?
AII right.
Скопировать
Kосметичка.
- Вот эта сумочка - это её секретное оружие парни.
Ясно? Там содержатся тёмные тайны, о которых нам, мужикам, лучше не знать.
Guys, a woman's purse, all right...
It's her secret source of power. All right?
There are many dark and dangerous things in there that we, the male species, should know nothing about.
Скопировать
Отлично!
Представим, что у тебя в руке дамская сумочка... В которой лежит миллион...
Ты приближаешься к дамочке сзади...
OK!
Let's say there is a purse in your hand and a million bucks inside.
You come up from behind...
Скопировать
Ты становишся мутантом!
Я нашла эту восхитительную сумочку и буду носить её на голове.
Она продавалась на распродаже!
You are being so mutant.
I found this adorable little bag to wear over my head.
And it was on sale!
Скопировать
- Это что еще такое? Палец?
- Кто-нибудь знает, зачем жертва насилия носит в сумочке часть человеческого тела?
- Фин сейчас в больнице, ждет что бы спросить.
What the hell is this?
Does anybody know why our rape victim was carrying a human body part?
Fin's at the hospital waiting to ask.
Скопировать
Ну тогда...
Тогда знаете что, я ему соберу хорошую маленькую сумочку на ночь, его вещи, бритву, зубную пасту, смену
Уже сделал.
OKAY, THEN, UH, YOU KNOW WHAT?
I WILL, UH, I WILL PACK HIM A NICE LITTLE OVERNIGHT BAG WITH SOME OF HIS THINGS, UM,
DID IT.
Скопировать
Было чувство, будто я была там.
Она шла к своей машине, доставала ключи из своей красной сумочки с бабочками.
Что такое?
It's just, it felt like I was right there.
She was walking to her car and getting her keys out of that red bag with the butterflies.
What is it?
Скопировать
- Уже нет.
Думаешь, ты у меня сумочку забыла случайно?
Нет, ты была ведома своим подсознанием.
Not anymore.
Besides, what? You think you left your purse at my place by accident?
Subconsciously, you are dying to take me to that game.
Скопировать
Ты только посмотри какой вид.
Там для тебя подарок в оранжевой сумочке.
- В этой?
[ Sighs ] Look at the view.
There's a present foryou in the orange purse.
- This one?
Скопировать
Я уже тебе говорил, что эта сумка подходит не для каждого случая.
Сейчас уместна чёрная сумочка.
Ты можешь говорит о любых других вещах.
I've told you a purse of this kind is not suitable for every occasion.
I'd suggest a small, black evening bag.
You can talk about everything else.
Скопировать
- Спасибо.
Ой, какая сумочка!
Я хочу пойти завтра в этот магазин.
- Thank you.
Oh. I love that purse.
I want to go to that store tomorrow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сумочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сумочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение