Перевод "азалия" на английский
азалия
→
azalea
Произношение азалия
азалия – 30 результатов перевода
В этом есть смысл.
Мои тёти Примула и Азалия просто обожают собак.
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
That makes sense.
My aunt Primrose and Azalea are big dog lovers.
I bet they never had any of the breeds they have - at these high class dog shows.
Скопировать
Ну ты же живешь на первом этаже.
Да, но это был кромешный ад для моей азалии на подоконнике.
- Было бы забавно, если бы ты соблазнил одного из них.
- So, you live on the first floor.
- Yes, but it's hell on my azaleas.
Now, wouldn't it be funny if you converted them instead of them converting you?
Скопировать
Доктор слишком долго путался у меня под ногами.
Знаете, я поступил очень глупо, когда говорил с Азалом в одиночку.
В следующий раз, я проведу полную церемонию.
The Doctor's been in my way for far too long.
You know, I was very foolish to speak with Azal alone.
Next time, I shall use the full ceremony.
Скопировать
Гитлер - верно, Адольф Гитлер — или это был Генгинс Каин?
Азал, у меня есть воля — ты сам так сказал.
Я еще не уверен!
Hitler - that's right, Adolf Hitler - or was it Genghis Khan?
Azal, I have the will - you yourself said so.
I am still not convinced!
Скопировать
Должен будет присутствовать каждый член нашего общества.
Если я собираюсь управлять Азалом, мне нужна вся сила, что я смогу собрать.
Очень хорошо.
Every possible member of the coven must be present.
If I'm going to control Azal, I need every ounce of power I can summon up.
Very well.
Скопировать
Суровой Любви.
Давайте начнём с азалии, одниз из моих любимых цветов.
Начинаем в трёх пяти сантиметрах от конца стебля. И если стебель толстый, его надо расплющить. Поэтому мы бьём по нему изо всех сил.
Tough loving care.
Okay, let's start with an azalea, one of my favorites.
Starting an inch or two from the bottom of the stem and if it's a thick stem, we really have to smash them we split the stem vertically.
Скопировать
- Работаю над этим. Работаю над этим.
Если я прожгу дыру в клумбе азалий моей мамы, соседи не обрадуются.
Ты в порядке?
- I'm workin' on it, I'm workin' on it.
If I blow a hole in my mom's azalea patch, the neighbours will not be pleased.
You all right?
Скопировать
Привет, соседушка.
Боже, азалии прямо цветут и пахнут.
Надо их мульчировать.
Hello, neighbour.
Boy, those azaleas are really coming in nicely.
Oh, you gotta mulch.
Скопировать
Так с чего бы это он вдруг?
Из-за своих любимых азалий?
Протри глаза, Райан.
Now why do you suppose he did that?
Because he likes his azaleas?
Open your eyes, Ryan.
Скопировать
Противоядие принесут тебе завтра к вечеру. на своей жалкой шкуре.
– Больше никогда... не используй меня в своих интригах. а залью яд прямо в твоё горло.
Воль Сан?
The antidote will come to you tomorrow evening. Until then, the suffering and torture Kang Chi has been feeling, you will experience the same. Cheong Jo, you wench.
Never again, should you use me for whatever scheme. If you ever do that again, it won't be Chihon wine but poison that I will pour down your throat.
Do you understand Wol Sun?
Скопировать
Будто мне на работе этого не хватает.
Разумеется, если в него попадёт бомба, то руки, ноги и чёрт знает что ещё разлетится по клумбе маминых азалий
Она говорит, что мяса уже есть не может.
As if I don't get enough of it at work.
Of course, a bomb hits it and there's legs and arms and god knows what else all over my mother's azaleas.
Said she'll never eat red meat again.
Скопировать
Если Марго узнает, что я садился за руль, она меня убьет.
Знаешь, мне понадобилось средство против вредителей для моих азалий.
Я только собирался съездить туда и обратно.
If Margot finds out I was driving, she'll kill me.
See, I needed some bug spray for my azaleas.
I was only gonna drive there and back.
Скопировать
Тебе захочется на это взглянуть
Я был во дворе у Джина, вовсю отрывался на его азалии без особого повода, как со мной часто бывает, а
Так с чего бы это он вдруг?
You're gonna want to see this.
I was in Gene's front yard, going totally ballistic on his azaleas for no reason whatsoever, which I often do, and he chases me away.
Now why do you suppose he did that?
Скопировать
Для своего возраста я ещё неплохо себя чувствую.
Это азалия.
Азалии, фризии и фиалки в одном ящике.
I'm still okay for my age.
This is an azalea.
Azaleas, freesias and violets in one pot.
Скопировать
Это азалия.
Азалии, фризии и фиалки в одном ящике.
Посмотри.
This is an azalea.
Azaleas, freesias and violets in one pot.
Look at this.
Скопировать
Колдовство...
Здорово с моей стороны, а залу, наверное, не так хорошо
Она реально туда полезла
isn't it?
not the audience's.
It's actually gone in.
Скопировать
Может быть пришло время получше узнать наших новых соседей.
Ок, они смотрят на наш дом, и я не думаю, что они восхищаются нашими азалиями.
Чего они уставились?
Maybe it's time that we get to know our new neighbors.
Okay, they are all looking at our place, and I do not think they are admiring our azaleas.
Why are they staring at us?
Скопировать
Пошли.
Где мне найти удобрение для азалий?
Четвертый отсек.
Come on.
(woman) Where would I find fertilizer for azaleas?
Aisle four.
Скопировать
- Да, позволь мне сначала сходить пописать.
- О, пописай на азалии.
Дети писают.
- Yeah, let me go pee first.
- Oh, pee in the azaleas.
The kids do.
Скопировать
Весна пришла!
Это букет из азалий, которые цвели в моей родной деревеньке.
Я их тогда ненавидела.
Spring is here
This is an azalea flower that blossomed at my country home.
I hated them back then.
Скопировать
Мне нравилось рисовать в книгах... и я часто это делала.
Мой отец использовал ветку азалии чтобы сечь меня.
Хотя он и бил меня, я все еще рисую в книгах.
I liked to draw in my book and I did it many times.
My father used the branch of an azalea tree to whip me.
Despite him hitting me, I still drew in my books.
Скопировать
Кстати, в доме лучше не курить.
Это вредно для азалий. Ничего не понимаю.
Говори по-человечески.
Oh, by the by, smoking...don't.
Apparently it wilts the azaleas.
- That makes no sense. Speak English.
Скопировать
Не могу точно сказать. Пусть они знают, почему идёт дождь и грохочет гром. Но видишь?
Они не знают, как расцветает и вянет азалия.
Это не так. Просто меня пока этому не учили.
Do you think flowers like the forsythia and azalea bloom in Europe?
I don't really know.
They might know how it rains and everything about thunderstorms,
Скопировать
Даже как гром в небе грохочет.
Как думаешь, в Европе растут форсайтии и азалии?
Не могу точно сказать. Пусть они знают, почему идёт дождь и грохочет гром. Но видишь?
Do you know how wise and clever they are?
They understand why it rains, what Earth looks like. Even how thunder roars in the sky.
Do you think flowers like the forsythia and azalea bloom in Europe?
Скопировать
В этом портфеле, который пристёгнут к вашему запястью, находится бомба.
Если вы не хотите, чтобы ваши соседи собирали ваши кусочки с их азалий, вы скажете мне где этот Дарнэлл
Что за азалии?
There's a bomb in the briefcase attached to your wrist.
If you don't want your neighbors to pick up pieces of you out of their azaleas, you'll tell me where Darnell Turner is.
What are azaleas?
Скопировать
Если вы не хотите, чтобы ваши соседи собирали ваши кусочки с их азалий, вы скажете мне где этот Дарнэлл Тернер.
Что за азалии?
Пока я воображал себя в роли удобрения к азалии,
If you don't want your neighbors to pick up pieces of you out of their azaleas, you'll tell me where Darnell Turner is.
What are azaleas?
While I was imagining myself as azalea fertilizer,
Скопировать
Что за азалии?
Пока я воображал себя в роли удобрения к азалии,
Дарнэлл вернулся домой и испытал неожиданное потрясение.
What are azaleas?
While I was imagining myself as azalea fertilizer,
Darnell was coming home to a surprise of his own.
Скопировать
Разоритель.
Каждый вечер он прилетает ко мне в палисадник и топчет азалии.
Я старый и больной.
Beady eyes.
Every night it sneaks in my yard and gobbles my poor azaleas.
I'm elderly and infirm.
Скопировать
Всего две унции.
Две унции для азалии это как целый бассейн...
Так, подождите...
- It was two ounces.
Two ounces to an azalea bush... That would be like a swimming pool.
Okay, wait...
Скопировать
Коко Робишо проводит ритуал вуду в прямом эфире.
Коко,.. эта Азалия, которая заглянет к нам...
-Эрзулия. Дантор. -Ага.
Coco Robicheaux runs the voodoo down live.
Coco, this Azalea chick who's gonna drop by...
Erzulie Dantor.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов азалия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы азалия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение