Перевод "Jules" на русский
Произношение Jules (джулз) :
dʒˈuːlz
джулз транскрипция – 30 результатов перевода
Or I should fire at point blank range.
But then, no more Jules.
Let's have a look.
Нужно стрелять в упор.
Но не могу же я выстрелить в упор!
Подойду поближе.
Скопировать
I'm afraid it might.
Don't be afraid, Jules.
If only I could control it. Be brave.
Как страшно!
Не надо бояться.
Но как заставить себя не бояться?
Скопировать
I'll spend the night here.
What are you doing, Jules?
I'm going to bed, since you stay overnight.
Тогда я останусь тут на всю ночь.
Жюль, что ты делаешь?
Ложусь спать, раз ты остаешься.
Скопировать
She's tickling me.
- Jules!
- What?
Это она меня щекочет.
- Жюль!
- Что?
Скопировать
- What?
Jules, I'll dig this hole for you, 'cause I need cash and I have to work.
But if I were rich, I'd bet you my bottom dollar...
- Что?
Жюль... Я рою эту яму, потому что у меня нет денег и потому что я вынужден работать.
Будь я богат, я бы засунул тебе твои деньги...
Скопировать
It's a small tank, isn't it?
He's right, Jules.
And he already has one.
Яма слишком маленькая.
Верно, Жюль, яма слишком маленькая.
И у него уже есть цистерна.
Скопировать
And he already has one.
He's right, Jules.
Ask him why he wants a second one.
И у него уже есть цистерна.
Верно, Жюль, у тебя уже есть цистерна.
Спроси, зачем ему две цистерны.
Скопировать
Ask him why he wants a second one.
He's right, Jules. Why?
Paul, when you kicked your sister out, because...
Спроси, зачем ему две цистерны.
Зачем тебе две цистерны?
Поль, когда ты выставил сестру за дверь, потому что...
Скопировать
Hello, sorry to disturb you.
Hello, Jules.
Come in.
Добрый день.
Здравствуй, Жюль.
Проходи.
Скопировать
- No, it's a fieldfare.
- You're right, Jules.
- Look at the black feathers.
- Нет, это рябинник.
- Ты прав, Жюль.
- У него черные перья.
Скопировать
- Don't bother.
Jules?
He took the key with him!
Не утруждайтесь.
Жюль!
Он забрал ключ?
Скопировать
He took the key with him!
Jules?
What is this?
Он забрал ключ?
Жюль!
Что это такое?
Скопировать
It's a secret.
- Jules has no secret for me.
- Yeah right. Why not?
Нельзя туда смотреть, это секрет.
Жюль все мне рассказывает.
Ни за что в это не поверю.
Скопировать
- Of course not! Fine.
First, Jules hasn't paid me yet and second, I know what's inside.
Nothing.
- Нет, на Папу Римского.
Между прочим, Жюль мне еще не заплатил. Я знаю, что там.
Ничего.
Скопировать
I'm glad I met you. I thought about visiting you.
I'd be delighted, Jules.
I attended your mass once and I heard you say that if we had worries, you were the Big Boss.
Если бы я Вас не встретил, наверняка бы зашел к Вам.
А я был бы этому крайне рад, Жюль.
Однажды Вы сказали, что если человека что-то терзает, Вы ему поможете, потому что Вы тут хозяин.
Скопировать
I said that I knew where the Big Boss was.
Are you worried, Jules?
More than worried.
Я сказал, что знаю, где найти Хозяина.
Тебя что-то терзает, Жюль?
Не просто терзает.
Скопировать
I'm coming.
Jules?
- Yes.
Да.
- Жюль Сова!
- Здесь!
Скопировать
How are you?
How's Jules and Jim coming along?
Moderato.
Как дела'?
Как продвигаются дела со съемками "Жюпь и Джим"?
Средне.
Скопировать
I found an apartment for us.
1 Jules Verne Street.
Yes, in Passy.
Я нашла нам квартиру.
Жюль Верна, 1.
Да, в Пасси.
Скопировать
We don't know about him in Moscow.
You haven't heard of Jules Landau?
It's because you live in the province.
В Москве о нем ничего не знают.
Вь не сльшали о Жюль Ляндо?
Вот что значит жить в провинции.
Скопировать
Yesterday I asked Karenin to give me an answer on behalf of my sister. Instead I got an invitation from Lydia Ivanovna.
You will meet Jules Landau there.
Now your sister's fate depends on that Landau.
Я вчера попросил у Каренина решительного ответа по делу сестрь, а вместо ответа получил приглашение на вечер к Лидии Ивановне.
Там вь увидите Жюль Ляндо.
И в руках этого Ляндо теперь судьба вашей сестрь.
Скопировать
He died in 1826.
The next year, Mother gave birth to Jules.
Aimée and Prosper came to live with Father, and the next year, Jean came, too.
Он умер в 1826 году.
В следующем году мать родила Жюля.
Эме и Проспер стали жить с отцом, а в следующем году и Жан тоже.
Скопировать
Aimée and Prosper came to live with Father, and the next year, Jean came, too.
But Victoire and Jules always stayed with my mother.
At that time, I worked with Father and saw my mother and grandmother arguing as always.
Эме и Проспер стали жить с отцом, а в следующем году и Жан тоже.
Но Виктуар и Жюль всегда оставались со своей матерью.
В то время я работал с отцом и увидел моих маму и бабушку, которые, как всегда, спорили.
Скопировать
I'll pay the rest!
Jules, you're the dearest to me of all!
Put some sense into her!
Остатки выплачу потом!
Жюль, ты для меня дороже всех!
Попытайтесь убедить ее!
Скопировать
I've not eaten with Mother nor Victoire since she began separation action.
Jules did not try to spend time with Father nor me nor Prosper.
He did not come to ride the horse as before.
Я даже не ел с матерью и Виктуар после начала раздела имущества.
Брат Жюль старался не проводить времени с отцом или мной и даже с Проспером.
Он не пришел кататься на лошади, как раньше.
Скопировать
My father went instead.
But Jules had just left for school.
I would have to wait too long.
Мой отец вышел вместо меня.
Но Жюль только ушел в школу.
Мне пришлось ждать слишком долго.
Скопировать
You pay to live eternally.
They laughed at Jules Verne.
César, all this is absolutely impossible.
"Вы платите за вечную жизнь".
- Над Жюлем Верном тоже смеялись.
- Сесар всё это абсолютно невозможно.
Скопировать
I'll be honest. Signing Clause 14 is like signing for paradise.
But they laughed at Jules Verne.
Excuse me.
Скажу откровенно подписать 14-ый пункт- всё равно, что записаться в рай.
В это трудно поверить но и над Жюлем Верном смеялись.
Извините.
Скопировать
She will kill you like a dog in the street!
So Jules tells me you guys are going shopping tomorrow.
It's actually not that big a deal.
Она пристрелит тебя как бездомную собаку!
Джули сказала мне, что вы завтра пойдёте по магазинам.
Вобще-то ничего особенного.
Скопировать
A specialist... Nemo.
- Nemo, as in Jules Verne?
Let's have a drink, it's freezing out here.
Отличный специалист
Как у Жюль Верна? Я замерзла!
Пора выпить по стаканчику, очень холодно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jules (джулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jules для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
