Перевод "министерство здравоохранения" на английский

Русский
English
0 / 30
министерствоdepartment office board ministry
здравоохраненияpublic health health protection
Произношение министерство здравоохранения

министерство здравоохранения – 30 результатов перевода

По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой партии вокруг чувствуется гнетущая атмосфера.
некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere.
The incident reported in some magazines shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company and accusal of graft against the Ministry of Health and Welfare has escalated to involve Party Secretary Yakushima, and now, one week after the forming of the new government finally led to the searching of the party headquarters by the public prosecution.
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
Скопировать
Я была готова биться за него до последнего, как самурай.
Министерство здравоохранения изучало новые гастрономические пристрастия японцев?
Да, изучало.
I'd fight for him to the end, like a samurai!
Has the Ministry of Health done surveys on new food habits in Japan?
Yes, we have.
Скопировать
Тоби нужно, чтобы вы утвердили это сегодня утром. И ещё.
Ассигнования для Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Помните, наш законопроект по предотвращению насилия?
Toby needs your okay this morning.
One more thing.
HHS Appropriations. Remember our violence-prevention initiative?
Скопировать
- Ладно, я не думаю что в венах могут биться молоты. - Ассигнования Министерства эдравоохранения.
А что ассигнования Министерства здравоохранения?
Насколько наш начальный запрос превышает бюджетные ресурсы?
-Okay, I don't think veins wield gavels.
-HHS Appropriations. What about HHS Appropriations?
How far under budget cap was our submission?
Скопировать
- Я почти уверена, что была уволена президентом США, за то, что делала свою работу.
Проблемы с бюджетом Министерства Здравоохранения.
Почти.
-I'm pretty sure I was just fired by the president of the United States for doing my job.
HHS Appropriations.
Sort of.
Скопировать
Ему еще даже машину водить нельзя.
Думаю, что существует весьма серьезное наказание для выдающих себя за служащих министерства здравоохранения
Перестань, Рони, это ведь была просто путаница.
He's only just old enough to drive a car.
I think you'll find there are fairly hefty penalties for impersonating a member of the National Health Service.
Come on, Ronnie. It was just a case of mistaken identity.
Скопировать
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Yes, that's why I say that this application does not ...
No, what's that? You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been embalmed corpse or authorization Special Health.
I just need ...
Скопировать
Конечно.
Я ее уволил и подал прошение о расследовании в Министерство здравоохранения.
И чем все закончилось?
Of course.
And I fired her. I also requested an investigation from the U.S. Health Department.
And what happened?
Скопировать
Кроме того, количество добровольцев, помогающих пожилым, недостаточно.
[Министерство здравоохранения и социального обеспечения] [Комната совещаний] В бюджете нет денег, чтобы
Простите.
We're also experiencing shortages in home staff.
There aren't enough nurses, and their salaries are skyrocketing.
Excuse me.
Скопировать
Что это?
Мы просим его помощи в тестировании нового проекта Министерства здравоохранения.
Новый проект Министерства здравоохранения?
What's going on?
He's going to assist us. We're with the Ministry of Public Welfare.
Ministry of Public Walfare?
Скопировать
Мы просим его помощи в тестировании нового проекта Министерства здравоохранения.
Новый проект Министерства здравоохранения?
Мы уже получили согласие его семьи.
He's going to assist us. We're with the Ministry of Public Welfare.
Ministry of Public Walfare?
His family has granted permission.
Скопировать
Историю с приглашением для доктора Тачибаны. Из Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Министерство здравоохранения и социального обеспечения?
Демонстрация нового устройства по уходу за больными от Министерства здравоохранения.
Dr.Tachibana got a letter from the Ministry of Public Welfare.
The Ministry?
They've made a breakthrough in nursing equipment.
Скопировать
Что вы тут делаете в такое время?
Эта территория принадлежит Министерству здравоохранения и социального обеспечения.
Обычным гражданам находиться здесь запрещено.
What are you doing here?
This is a government facility.
that is closed to the public.
Скопировать
Эй, всё будет в порядке. Мы сделали хоть что-то, а?
Люди из Министерства здравоохранения наверняка исправят положение.
Ведь так много таких, как он.
And we did everything we could.
They promised to fix the bed.
Besides, there's plenty of other old men who look just like him.
Скопировать
Дорогая.
Не надо недооценивать Министерство здравоохранения!
Стой!
Haru...
No one messes with the Ministry of public Welfare!
No!
Скопировать
За последние 10 лет он устарел. Люди больше не верят таким лозунгам.
поистине выдающийся план, чтобы избежать подобной тупиковой ситуации и показать обществу, какова роль Министерства
Мы должны представить совершенно новый проект, который вызовет интерес не только у пожилых, но и у молодёжи.
Within a single decade we can eliminate all of our problems and grant the elderly a rich, full life!
And to cap this magnificent dream we already have funding, the Ministry of Public Welfare... has been given... the greatest project of this century!
I present you the most important work of our era, a project that will reconcile the young and old.
Скопировать
Это наша надежда.
Мы, в Министерстве здравоохранения и социального обеспечения, вложили в создание этого Z-001 всю нашу
Терада-кун.
That's our dream.
That is why we at the Ministry of Public Welfare... lovingly present the Z-001!
Terada!
Скопировать
На бумаге сложно предсказать, что будет в реальности.
Ты использовал меня и Министерство здравоохранения.
Руководитель Минагава должен знать об этом. Чёрт.
This is beyond everyone's expectations!
You were just using the Ministry!
Secretary Minagawa has been fully informed!
Скопировать
Давай, Z!
За Министерство здравоохранения!
Как глупо.
Go, bed!
No one messes with the Ministry of Public Welfare!
The Alpha has the same computer in a combat frame.
Скопировать
При нынешней скорости - три часа и четыре минуты, сэр.
Лейтенант Ухура, сообщите местному министерству здравоохранения, что мы приступим к дезинфекции сразу
Есть, сэр.
At present speed, our ETA is three hours, four minutes, sir.
Lieutenant Uhura, advise the planet's ministry of health that we'll begin decontamination procedures immediately upon locking into orbit.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Свидетельство о смерти вашего отца и копия свидетельства о смерти матери.
Я отправлю информацию Министерству здравоохранения и безопасности.
Красивый гроб.
Father's death certificate and a copy of mother's death certificate.
I'll issue information for the Health and Safety office.
Lovely coffin.
Скопировать
К тому времени когда они смогут что-то предпринять, будет уже слишком поздно.
К нам только что прислали кого-то из Министерства здравоохранения.
Оказывается, в соответствии с каким-то циркуляром, о котором они внезапно вспомнили, мы должны провести полную проверку медкарт всего персонала.
By the time they can act, it will be too late.
Someone from the Ministry of Health has just turned up.
Apparently under some obscure regulation they've just remembered, we have to have a complete check-up on the medical records of our staff here.
Скопировать
Да, но не долго...
Вам нужно обратиться за разрешением в Министерство здравоохранения и безопасности по адресу: улица Ягеллонского
Затем вам нужно принести его в Муниципальное бюро по адресу: улица Войцеха, 15, кабинет 312.
Yes, but don't take long...
You need to apply for permission at the Health and Safety office in 34 Jagiellonska Street, room 34.
Then you need to take it to the municipal bureau in 15 Wojcika Street, room 312.
Скопировать
Не смейтесь.
Министерство здравоохранения запретило продажу в Италии вакцины, обеспечивающей иммунитет против коррупции
А вот сообщение из Рима.
Forward, if not everything is ruined.
The Ministry of Health has banned the sale in Italy ... of the vaccine immune to corruption ... to avoid the total paralysis ... many sectors activity of our country.
And now, news from Rome.
Скопировать
Омри!
Министерство здравоохранения"
Дети, забудьте об этом.
Omri!
"The Committee for Termination of Pregnancies"
It's out of the question.
Скопировать
Чё ты ноешь
Валяешься возле министерства здравоохранения!
Дегенерат, картёжник грёбаный!
Shut up.
What are you crying about? HMO. You're covered.
Degenerate fucking gambler.
Скопировать
-Как это произошло?
-Ты что, из министерства здравоохранения? Давай!
Иди работай, хорошо?
- What caused it?
- You from State Farm?
Go! Do a job.
Скопировать
Теперь у Махаффи новый партнёр по бизнесу: ты.
Министерство здравоохранения ежегодно тратит кучи денег на врачей, больницы и прочую хрень
С меня только за томографию башки две тонны содрали.
Mahaffey has a new business partner you.
These HMOs pay out millions to doctors, hospitals, whatever.
That MRI I had, $2000 a pop.
Скопировать
Да, спасибо.
Вы незаконно находитесь на территории Министерства здравоохранения.
Прошу вас уйти немедленно.
Aye, thanks.
You are trespassing on NHS property.
I must ask you to leave immediately.
Скопировать
Прошу вас уйти немедленно.
Вы незаконно находитесь на территории Министерства здравоохранения.
Прошу вас уйти немедленно.
I must ask you to leave immediately.
You're trespassing on National Health property.
I must ask you to leave immediately.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов министерство здравоохранения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы министерство здравоохранения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение