Перевод "ministry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ministry (министри) :
mˈɪnɪstɹi

министри транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps you've heard of him.
Formerly, he worked for the Ministry of State Security.
He's not officially sanctioned by the Chinese.
Возможно, вы о нём слышали.
Раньше он работал на министерство госбезопасности.
Официально, китайцы его за своего не признают.
Скопировать
Well. Start by sharing their names, Mr. President.
I'd like the Ministry of the Interior to go to
Michel Poniatowski, with the rank of Minister of State.
Давайте начнем с этих людей, г-н президент.
Министерство внутренних дел я отдал бы
Мишелю Понятовскому. Как вы знаете, министр внутренних дел - второе лицо в правительстве.
Скопировать
She's an old friend.
We will need big reforms with this Ministry, particularly on the abortion bill.
This bill is very important to me.
Это моя давняя подруга.
Мы проведем важные реформы в сфере здравоохранения, примем закон об абортах.
Я не отступлю в этом вопросе.
Скопировать
What did I miss?
Chirac knew that he could offer me a Ministry.
He preferred Simone Veil.
А второе какое?
Ширак мог предложить мне министерство.
Он предпочел Вейль.
Скопировать
Isn't that...?
You couldn't attend the Ministry of Strategy and Finance meeting?
I'm sorry, sir. If only General Park didn't know our weakness...
Это не...?
Ты не смогла присутствовать на встрече министров?
если бы министр Пак не знал наших слабостей...
Скопировать
Prepare His Majesty's mouth!
Please order the Interior Ministry to provide more of the antidote
Supply it to the Imperial family and the court
Помогите Его Величеству.
прикажите министру... приготовить побольше антидота.
Подайте его императорской семье и двору.
Скопировать
Or my enemy dies.
From now on I will control the premiers, ministry of administration, and ministry of justice.
I'll also take control of the army to protect the king. If you support me, line up here.
Либо мои недруги.
Три Секретаря были убиты за влияние на Короля.
Я захватил армию Короля. станьте там.
Скопировать
If you take advantage of a disaster for your own gain, the defense world will treat you like a vulture!
I'm not interested in teams out for money or ministry bigwigs gunning for postwar concessions.
Tel! me this:
Если воспользуетесь ситуацией для собственного обогащения, мир заклеймит вас как стервятников.
Я собираю команду не ради денег или защиты министерских шишек от послевоенных уступков.
Скажите вот что:
Скопировать
Who else knows about this?
Just the ministry.
I believe they are the ones who contacted you.
Кто еще знает об этом?
только министерство
Я полагаю, это они связались с вами.
Скопировать
How can those triviality become defacing cultural assets?
The ministry of cultural assets and Kyung Bok Palace are in an uproar.
They're going to investigate and announce the situation to the media
Как такую мелочь можно считать разрушением памятника культуры?
Министерство культуры и хранитель дворца Кюнбок закатят публичный скандал.
Они собираются проводить расследование и объявить обо всем журналистам.
Скопировать
They're going to investigate and announce the situation to the media
They're threatening to complain to the ministry of education!
Media?
Они собираются проводить расследование и объявить обо всем журналистам.
Угрожают написать жалобу в министерство образования!
Журналистам?
Скопировать
At every village, have the village head visit every single house to investigate. Also, look for anyone who may have heard the noise of a saw.
We have to ask for reinforcements from the Ministry of Defense to search the hillsides too.
He's moving faster than us even right now.
кто мог бы услышать шум электропилы.
для поисков в горах.
чем мы.
Скопировать
We live in a civilised country.
It has to go through the Ministry of Health.
I'll deposit it as a subsidy grant-in-aid to the clinic in Zabrze. And you'll receive bucks.
Мы живем в цивилизoвaннoй cтpaне.
Я дoлжен их пpoпуcтить чеpез Минздpaв.
Выплaчу кaк целевую дoтaцию нa клинику в Зaбже a вы пoлучите зеленые.
Скопировать
Thank you.
The Ministry.
We got the money.
Спасибо.
Миниcтеpcтвo.
Нaм выделили деньги!
Скопировать
You know what?
I will send it to the Ministry of Education.
Gentlemen, next Wednesday, at the same time.
Знаете что?
Я передам это в Министерство образования.
Господа, до встречи в следующую среду, время это же.
Скопировать
I am in charge of the case of Schulz.
The ministry is suspending him.
Suspending?
Я принял меры по делу Шульца.
Министерство отстранит его от работы.
Отстранит? "Отстранит"!
Скопировать
What protection does he have other than the standard Marine Guard complement?
The ministry of the interior has deployed a handful of troops for now.
They don't have the resources to keep them there, let alone send more if the action escalates.
Какая защита у него есть, кроме стандартного конвоя морпехов?
Министерство внутренних дел направили несколько отрядов.
У них нет возможности отставить их там, они направят больше, если конфликт обострится.
Скопировать
Seemed a bit pointed if you don't mind me saying.
If you don't like my ministry, Mrs Mottershead, might I suggest you get on a bus and go to Chester?
Everyone in Upton hates us, don't they?
Весьма недвусмысленно, если позволите сказать.
Если вам не по душе моя служба, миссис Моттерсхед. могу предложить вам сесть на автобус и поехать в Честер.
Все в Аптоне нас ненавидят, да?
Скопировать
I think you've built what you said you would.
And if the Ministry gives you approval,
I'll do my best to make sure - you get some sort of overdraft to see you through. - Thank you.
По-моему, вы построили то, что обещали.
И если министерство даст добро,
Я постараюсь, чтобы вы смогли получить повышение кредитного лимита.
Скопировать
The general interim development clause.
It's the Ministry of Health's decision, not Chester Council's.
Right.
Общее положение об условиях арендного соглашения.
Это в юрисдикции Министерства здравоохранения, а не Совета Честера.
Ясно.
Скопировать
At most.
Yes, Ministry of Health, please.
Westminster 0541.
В лучшем случае.
Да, министерство здравоохранения, пожалуйста.
Вестминстер 0541.
Скопировать
'Hello?
' Is that the Ministry?
Good morning,
– Алло?
– Это министерство?
Доброе утро.
Скопировать
Well, I...
Yes, I understood that a Ministry of Health appeal was possible under...
'At this time we have 539 appeals waiting.'
Что ж...
Да, я понимаю, что подача апелляции в Министерство возможна в случае...
В настоящее время на рассмотрении 539 апелляций
Скопировать
So that's it.
I have a nephew who works at the Ministry of Health... if that's any use.
Cook's not back till tomorrow, so this is my first attempt at baking.
Вот что я вам скажу.
Мой племянник работает в министерстве здравоохранения... если вам интересно.
Повар не вернется до завтра, так что это моя первая проба.
Скопировать
I know what I'm talking about.
I can't force my way into the Ministry of Health...
Since when did you take no for an answer?
Я знаю, о чем говорю.
Я не могу повлиять на министерство здравоохранения.
С каких это пор ты принимаешь "нет" за ответ?
Скопировать
You, London, something about a zoo.
Have you tried calling the Ministry?
Yes, I've tried that a dozen times.
Вы, Лондон, какой-то зоопарк.
– Вы пытались позвонить в министерство?
– Да, примерно с дюжину раз.
Скопировать
"Legal representations will present arguments
"to the Ministry of Health in front of Upton residents."
Legal representations?
"Официальные представители предъявят свои аргументы
Министерству здравоохранения в присутствии жителей Аптона".
– Официальные представители?
Скопировать
David Hexton.
He used to work in, er, Ministry of Agriculture.
You still haven't told me why you're turning.
Дэвид Хэкстон.
Он раньше работал в Министерстве сельского хозяйства.
Вы так и не сказали, почему хотите перейти.
Скопировать
If she's gone.
If Sya Liao works for the Chinese, she's probably with the Ministry of State Security.
Sya Liao will have underground connections.
Если она ушла.
Если Сяо Ли работает на китайцев, она вероятно связана с министерством государственной безопасности.
Ся Ляо воспользуется подземкой.
Скопировать
Nope, okay.
By the power vested in me-- by a mail-order ministry--
I...
Нет, все в порядке
Властью, данной мне интернет разрешением от министерства
Я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ministry (министри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ministry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить министри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение