Перевод "department" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение department (депатмонт) :
dɪpˈɑːtmənt

депатмонт транскрипция – 30 результатов перевода

Robert Willer...
State Department.
How about Robert Snyder...
Роберт Уиллер...
Госдепартамент.
Как на счет Роберта Снайдера...
Скопировать
Wrong answer.
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department - See our reflection?
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department - See!
Неправильный ответ.
Смотри, наше отражение...
Токийская прокуратура, департамент специальных расследований
Скопировать
You told me it was all his fault, and now I find out it was yours.
We're about even in the betrayal department now.
In fact... I think you win.
Ты сказала, что дело в нём, а оказалось, что во всём ты виновата.
так что мы с тобой квиты по части предательства.
Скорее... ты победила.
Скопировать
All right,here are your options. Okay.
You force me to call in Animal Control, the California Department of Fish and Game,and the USDA.
They fine you 20K per animal for cruelty and press charges that can result in up to five years in prison.
Ясно, у вас есть выбор:
Вы вынуждаете меня звонить в общество защиты животных И калифорнийское управление по надзору за животными.
Они оштрафуют вас на $20.000 за жестокое обращение и начнут процесс, в результате которого вы можете получить срок до пяти лет тюрьмы.
Скопировать
Yeah, know, I felt the same way until her mother's cheque cleared.
Look, you're not even in my department, so maybe I'm missing something here, do... do you see any of
Dr. Todd, do you see Dr. Turk's bees'wax?
Да, знаю, я чувствовал тоже самое, пока счет ее матери уменьшался.
Может быть я что-то пропустил, Вы... видели какие-нибудь нарушения здесь, я не видел
Др. Тодд, ты видел нарушения со стороны Др. Терка?
Скопировать
What is it with this student beez?
But if he keeps poking his nose in my business, I will torch him with every other department head in
Internal ohoh-five!
Я бы закадрил какую-нибудь приятеля-студенточку?
Но если он будет продолжать лезть в мою работу, я полезу в его. Тогда я поговорю с его начальством и это отразится на его карьере.
Внутренний Оу-ОУ пять!
Скопировать
I'm talking to an alien, in a hospital?
What, has this place got an ET department?
It's the perfect hiding place.
Я разговариваю с пришельцем? В больнице?
Здесь есть отделение для инопланетян?
Здесь отличное укрытие.
Скопировать
My mother works in the national bank
My brother is in the Department of Commercial Affairs
You're in big trouble!
Моя мать работает в национальном банке
Мой брат работает в министерстве Коммерции
У тебя большие проблемы!
Скопировать
Next item on the agenda,
I'm afraid that due to funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it
Thank you, Willie.
Далее на повестке дня
Боюсь, что из-за нехватки средств нам придётся продать скелет из кабинета биологии и заменить его этим маскарадным костюмом.
Спасибо, Вилли.
Скопировать
This is an all-star crew. We got a guy who looks like Nick Cage and a guy who looks like Pee-wee Herman too.
Kim dick department.
Let's hear it.
Один парень похож на Кейджа, другой - на Пи-Ви Германа.
Ким, а как у тебя?
Рассказывай.
Скопировать
What's on the pet scan?
You can't dump your entire department just because you don't know how to deal with an issue.
Yes, they are all irreplaceable.
Что же всё-таки показала ПЭТ?
Ты не можешь разогнать весь свой штат только из-за того, что не можешь разобраться с одним случаем.
Да уж. Таких у нас больше нет.
Скопировать
What are you doing?
I'm from Copenhagen Police, technical department.
Yes you find many strange things in cars.
Что вы делаете?
Я из полиции Копенгагена, технический отдел.
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
Скопировать
I'm not Sebastian but I was a witness to Julias accident.
I work as a photographer in the criminal technical department and I found the suitcase.
I'm sorry.
Я не Себастьян. Я свидетель аварии Юлии.
Я работаю фотографом в криминальном отделе, и я нашёл чемодан.
Простите.
Скопировать
Where did you get this ?
Those are defense department projections they've been doing since the 50s.
The fallout scenarios in the event of a nuclear attack on 20 US cities.
Где ты это достал?
Это прогнозы министерства обороны, которые они делают с 50ых.
Угрозы осадков в случае ядерной атаки на 20 городов.
Скопировать
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department - See our reflection? - That's impossible.
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department Tokyo District Public Prosecutors
- In this window, yeah.
Смотри, наше отражение...
Токийская прокуратура, департамент специальных расследований
Смотри!
Скопировать
Oh, for the 100th time,
I've done a ton of houses using the same construction before these sob sisters took over the building department
Lunch.
В сотый раз повторяю:
я кучу домов построил с точно такой же конструкцией, пока эти нытики не нагрянули в стройдепартамент. И я не буду из-за этого просыпаться по ночам.
Обед.
Скопировать
Gentlemen, let me introduce you to Lieutenant Julia Molina.
Department of Internal Investigations.
Good afternoon.
Господа, позвольте представить вам лейтенанта Джулию Молина.
Молина, это инспекторы Лебран и Леблан.
Специалисты по внутренним делам. -Добрый день.
Скопировать
-Get out. -She says she's a historian writing a book on American history...
. -...and that she's a scientist who does research at the Department of Energy.
I fucked up on Mary.
И историком.
Пишет книгу по истории Америки.
Был сбой.
Скопировать
Beats me.
Not my department.
Next.
Не у меня.
Нет полномочий.
Следующий.
Скопировать
- Do you worry about that?
- I worry about my department.
- You don't want trouble? - Exactly.
- Тебя так сильно беспокоить?
- Я беспокоюсь о моем отделе.
- Не хочешь неприятностей?
Скопировать
Yeah, well, not anymore you're not.
This department has just been assigned to the FBI.
- That's outrageous!
- Я! Да, ну, больше не ты.
Этот отдел был только что переназначен в ФБР.
- Это возмутительно!
Скопировать
You're nicked!
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
You've got a babysitter, son.
Ты арестован!
Сэр? Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
У тебя появилась нянька, сынок.
Скопировать
I've got some catching up to do.
Oh, I got a bit of news from my contacts at the department of domestic security.
There's a new girl in town. And apparently, you are fascinated with her.
Нужно было кое-что доделать.
И еще у меня пара новостей из Министерства Безопасности.
В городе новая девушка, и она тебе явно по душе.
Скопировать
It consists of tourists coming to a farm, showing them around, giving them a bed, giving them breakfast.
Department of Health know about this?
- I am not telling you anything.
Туристы приезжают на ферму. Ты все им показываешь. Сдаешь им номер.
- В департаменте здравоохранения о тебе знают?
- Я ничего тебе не скажу.
Скопировать
i already went over all this with the other detectives.
right,yes. but,see,we're with the Sheriff's Department, not the Police Department --different departments
so,mrs. case... please.ms. case.
Я уже все рассказала другим детективам.
Да, конечно, но мы из службы шерифа, а не из полицейского управления.
- Это другой департамент. - Так, миссис Кейс... Пожалуйста!
Скопировать
Must be a big relief, being exonerated of such a brutal murder.
Agent Carter, department of domestic security.
My men have been watching your team comb through every waterlogged farm shack after the flood, ever since you found the spaceship.
Какое облегчение наверно, с вас сняли обвинения в столь страшном убийстве.
Агент Картер, Министерство Безопасности.
Я знаю, что ваша команда обыскивает все затопленные дома в округе, после наводнения и после того, как вы нашли внеземной корабль.
Скопировать
Over my dead body.
I've been in this department too long to get mixed up in this political bullshit!
–I'll tell you what, Taylor.
Позволь мне сказать тебе кое-что.
Я слишком долго работаю в этом Управлении, чтобы меня кормили этой политической чушью!
- Я вот что тебе скажу, Тейлор. - Что ты мне скажешь?
Скопировать
You are taking this business about people asking to go back to robbery-homicide way too personal.
Nobody should've come in our department the way you did.
You know?
Вы принимаете эту ситуацию о людях, попросившихся назад в отдел грабежей и убийств слишком близко к сердцу.
Просто... никто... никто не приходил в наше управление, так как вы.
Понимаете? И ещё.
Скопировать
It was an accepted fact among the residents of Wisteria Lane that Ida Greenberg liked her liquor.
People had seen her drunk at sewing bees the Department of Motor Vehicles and the First Methodist Church
Ida had tried to quit drinking many times, but she couldn't.
Среди жителей Вистерии Лэйн было принято считать, что Ида Гринберг увлекается спиртным.
Ее видели пьяной на посиделках с шитьем в У правлении моторизированного транспорта ... и на службах в церкви.
Ида пыталась завязать с пьянством, но так и не смогла.
Скопировать
What kind of card is it you used?
I'm putting you through to your department
This is your client.
У вас украли карту?
Какой вы пользовались?
соединяю с нужным отделом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов department (депатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы department для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить депатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение