Перевод "непал" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение непал

непал – 30 результатов перевода

Кажется, когда она не была в тюрьме она путешествовала по миру.
Здесь отчеты о ее поездках в Мексику, Гватемалу, Непал... в место под названием Сомали.
Это страна в Африке.
It seems when she wasn't incarcerated, she was traveling the world.
There are records of journeys to Mexico, Guatemala, Nepal... someplace called Somalia.
It's a country in Africa.
Скопировать
Император страдал от паразитов а так же многие члены императорского двора.
Великий Тан чуть не пал. поэтому мы должны арестовать его.
Или наступит еще больший хаос.
The Emperor suffered from the parasites and so did many members of the Imperial court
Great Tang was nearly toppled The conspiracy was led by Huo Yi We must arrest him
Or there will be more chaos
Скопировать
Моя мать только что умерла, а отец напивался вусмерть.
Мою сестру увезли в Непал к каким-то шерпам, я подумал: "Кого я люблю?
Есть ли хоть кто-то?"
My mother had just died, and my father was drinking himself to death.
My sister had taken off for Nepal with some Sherpa, and I thought, "Who do I love?
Who do I even have?"
Скопировать
Стивен Илай, адвокат по уголовным делам. Вдовец, жил с сыном.
Только мне казалось, что его сын далеко не пай-мальчик.
Мне кажется, я знаю, кто убил его.
Stephen Eli, criminal lawyer, long-time widower living with his son.
I got the sense his son could be a bit of a handful.
- I think I know who killed him.
Скопировать
Нет.
Только мне казалось, что его сын далеко не пай-мальчик.
Неужели?
No.
Apart from I got the sense his son could be a bit of a handful.
Really?
Скопировать
Граждане, не дайте ему околдовать вас.
Но мы еще не пали!
Во Флоренции, власть всегда идёт от народа, а не от подвальных крыс, распространяющих слухи, не от отдельных людей, не от заговорщиков.
Citizens, don't let him bedevil you.
(LORENZO) Yet we have not fallen!
In Florence, power has always been derived from the people, not from traitorous whispers in quiet, dark halls, not from individuals... not from conspirators.
Скопировать
Сними пончо.
Это... это из Непала.
Не пойми не правильно, но оно выглядит, будто побывало на осле.
Take off the poncho.
It's... it's from Nepal.
Don't take this the wrong way, but it looks like it belongs on a donkey.
Скопировать
Кто?
Бойцы диверсионно-десантного отряда, завербованные в горах Непала в возрасте 14 лет.
Раздай им пистолеты и они разнесут стрельбище.
Who?
Commandos recruited from the mountains of Nepal at age 14.
Hand 'em a gun, and they'll tear up a shooting range.
Скопировать
Они прикрепили его палец на ограду Белого дома.
Мы не можем доказать, но мы верим, что он выбрал стратегию дезинформации, чтобы на него не пало подозрение
Давайте предположим, что это правда.
They hung his finger from the White House fence.
We can't prove it, but we believe he orchestrated a disinformation strategy to deflect his responsibility.
Let's say that's true.
Скопировать
Знаешь, я думаю тыыы и так невероятно страшный
Эй, йо, Страшный Ти, даже не пались насчёт штанов, чел. Мы приперли парочку, чуви.
Оооо, бля.
You know, I mean, y-you're perfectly scary enough as it is.
Hey, yo, scary T., don't even trip about your pants... dawg. Here's a pair on us, fool.
Aww, bitch.
Скопировать
Пи.
Не "пай".
Там 56 цифр.
Pi.
Not "pie".
Up to 56 digits.
Скопировать
У меня зрачки расширены?
Не пались, иди.
- Думаешь, она знает?
My pupils bugging out?
- Be cool.
- You think she knows?
Скопировать
Так.
Эй, просто не пались, ладно?
Но проблемо.
Okay.
Hey, hey, just be smooth, huh?
No problemo. [Chuckles]
Скопировать
Я подхватил лишай, пытаясь найти новый эфиопский ресторан.
Пожалуйста, не пали меня, друг.
Пожалуйста!
I got shingles trying to find a new Ethiopian restaurant.
Please don't blow up my spot, man.
Please!
Скопировать
Обычно появляется в местах с низким уровнем кислорода, шахтах, на вершине Эвереста.
Либо этот мусоровоз ехал из Непала, либо есть другая причина, почему Ванилла Айс очутился на свалке Нью-Йорка
- Вот так проигрыш, кэп.
Usually occurs in areas of low oxygen levels, mine shaft, top of Mount Everest.
Unless that garbage truck started in Nepal, I'm guessing there's another reason why vanilla ice ended up in a New York City dump.
- Tough loss, cap.
Скопировать
Некоторые никогда не бывают довольны.
Некоторые никогда бы не пала так низко.
И другим большим пальцем свой нос от невзгод и, засучив рукава!
Some... are never satisfied.
Some could never be brought so low.
And others thumb their nose at adversity and roll up their sleeves!
Скопировать
Вы заговорили о других посещённых местах.
Мадагаскар, Вьетнам, Непал - на обратном пути.
Вот список масштабных краж яиц, имевших место за последний год.
You went on to talk about other places you visited.
Madagascar, Vietnam, Nepal on the way back.
This is a list of high-profile egg thefts taking place in the past 12 months.
Скопировать
Вьетнам.
Непал.
И Борнео.
Vietnam.
Nepal.
And Borneo.
Скопировать
Дай-ка сюда.
Чувак, не пали на меня, а то высаживает.
Так грустно.
Give me that.
Dude, quit staring at me. You're freaking me out.
It's sad.
Скопировать
- не сотмри на меня! - ешь!
- не пали на мою еду!
- пожалуйста кушай... ты обещал, что будешь есть, если получишь сперва мороженное. помнишь?
- Don't look at me!
- Eat! - Don't look at my food!
- Please eat... You promised to eat if you got the ice cream first.
Скопировать
Давай купим маленькую и компактную кровать.
Приехать из Непала, зачем вы меня убиваете?
Ты звал меня?
Let's have a small and compact cot.
Coming straight from Nepal, why are you killing me?
Did you call me?
Скопировать
Все знают, что ты и Маркус расстались, но никто не знает почему.
Даже ты не пала бы так низко.
Шантаж, похоже, помогает тебе, так что, может, я тоже воспользуюсь.
Everyone knows that you and Marcus broke up, But no one knows why.
Even you wouldn't stoop that low.
Blackmail seems to work so well for you, So maybe I'm missing out.
Скопировать
Вы же у нас умник.
Рада, что вы не пали духом.
Слушайте, мы хотели зайти и дать вам знать, чтобы извиняемся за всё это связывание-и-удерживание-вас-здесь.
- You are too much, huh? - You're being a smart-aleck.
- You are. - Glad your spirits are still up.
Listen, we wanted to come in and just let you know we're sorry about this whole tie-up-and-hold-you-here thing.
Скопировать
Я не знаю.
Ты ведь не пал духом, нет?
- Нет. - Мы поклялись на Торе.
I don't know.
You're not losing your nerve, are you? - No.
- We made an oath on the Torah.
Скопировать
Венерический пациент встречается с медсестрой?
Я не пай-девочка. Я очень непослушная =)
По мне сразу не видно?
A sex patient dating a Nightingale?
I'm not that type I'm very naughty
Don't I look that way?
Скопировать
Вы меня в чём-то обвиняете?
Я ещё не пала так низко.
Если я занимаюсь тем, от чего бывает сифилис, что ж я такая бедная?
Are you accusing me of something?
I haven't fallen that much.
If I do things that can give me syphilis, why I am so poor?
Скопировать
Эверест находится в самом высокогорном районе мира-- в Гималаях, которые протянулись на 1500 километров через Азию.
Далеко внизу под снежными пиками Гималаев... лежит столица Непала, Катманду, согретая теплой субтропической
Я люблю этот город.
Mount Everest is part of the highest mountain range in the world... the Himalaya, which stretches 1,500 miles across Asia.
Far below the icy peaks of the Himalaya... lies the capital of Nepal, Katmandu, basking in a warm, subtropical valley.
[Jamling] I love this city.
Скопировать
— Здорово.
Может, на несколько месяцев в Непал.
Ты бы, наверно, бросила беднягу на полпути.
Τhat's good.
I don't know. Maybe a few months in Nepal. Nepal.
Αnd you'd probably dump the poor guy halfway to Katmandu.
Скопировать
Мунши, ты играешь в шахматы по английским правилам, но так и не разгадал их ходы?
Эта битва за Пунжаб, битва за Непал, битва за Афганистан.
Где еще им взять денег?
I came to tell you. You may have learned British chess, but you don't understand their moves.
All these campaigns in Nepal, the Punjab, Afghanistan.
Where do you think the Company gets the money to fight them?
Скопировать
- Откуда он?
- Из Непала, привезен.
Это портрет моего деда. Доктор Радханат Гхошал.
To which place does it belong?
- It belongs to Nepal. It was brought from there.
That picture is that of my grandfather.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов непал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы непал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение