Перевод "crew leader" на русский
Произношение crew leader (кру лидо) :
kɹˈuː lˈiːdə
кру лидо транскрипция – 32 результата перевода
You sniper detail, amphibious assault, what?
My boat-crew leader always said if anyone knew what we did we'd failed.
That's fair enough.
Ты был снайпером, участвовал в десантных атаках, что?
Мой командир любил говорить, если бы кто-то знал, что мы делаем это было бы для нас провалом.
Это резонно.
Скопировать
Nowhere else.
I've arranged a new pit crew leader for Frankenstein.
You should have his information in front of you.
И больше нигде.
Я нашла нового Лидера команды Франкенштейна.
Вам следует изучить его биографию.
Скопировать
The break-ins were professional jobs Topflight security systems disabled.
Try not to be offended, Tommy, when I suggest That perhaps you are not the leader of the crew.
You mind telling me who is?
Ты был взломщиком-профессионалом... выводил из строя первоклассные системы безопасности.
Не обижайся, Томми, но по-моему ты не возглавляешь... эту банду.
Может, расскажешь мне, кто ее лидер?
Скопировать
You sniper detail, amphibious assault, what?
My boat-crew leader always said if anyone knew what we did we'd failed.
That's fair enough.
Ты был снайпером, участвовал в десантных атаках, что?
Мой командир любил говорить, если бы кто-то знал, что мы делаем это было бы для нас провалом.
Это резонно.
Скопировать
Not while I am First Officer.
Look, I like Martok but this crew needs a leader someone who'll remind them of their duty as soldiers
It will not come to that!
Пока я первый офицер.
Слушай, мне нравится Марток, но этой команде нужен лидер. Кто-то, кто напомнил бы им об их долге как солдат Империи, и этот лидер им нужен прямо сейчас, или я обещаю тебе, они взорвутся.
До этого не дойдет!
Скопировать
Baran was nothing.
We have a mission to complete and the crew needs a leader.
There will be no more punishment on board this ship.
Баран был ничем.
Нам нужно завершить миссию, и команда нуждается в лидере.
На борту этого корабля больше не будет наказаний.
Скопировать
Maybe they knew we'd catch up to him.
Well, he was the leader, so it looks like we've seen the last of the Red Hood Crew now.
Good morning, everyone!
Может, они узнали, что мы подкопались к нему.
Кажись был их лидером, а то, что мы видим, последняя башка-пристанище Колпака.
Доброе утро, народ!
Скопировать
We got damn near every cop in this city out looking for who shot him.
. - Antonio was looking for the Leader of the crew that's been putting out the bad drugs.
He talk to you about that?
Сейчас каждый коп в городе разыскивает стрелка. Рада слышать.
Антонио выслеживал главаря банды, которая сбывает токсичные наркотики.
Он вам говорил об этом?
Скопировать
Nowhere else.
I've arranged a new pit crew leader for Frankenstein.
You should have his information in front of you.
И больше нигде.
Я нашла нового Лидера команды Франкенштейна.
Вам следует изучить его биографию.
Скопировать
What's Dr. Scott gonna do without the monkeys?
What's our crew gonna do without its leader?
I have daughters.
Что доктор Скот будет делать без обезьян?
Что экипаж сделает без лидера?
У меня есть дочери.
Скопировать
Yesterday our airplane, IL-76 T... Was forcefully grounded in Kandahar airport.
As the leader of the crew...
That's not weapon cargo.
Вчера наш самолёт ИЛ-76Т был... насильственно посажен в аэропорту Кандагара.
Как командир экипажа... Я заявляю протест.
Это не военный груз.
Скопировать
Unless...
My client can give you the real leader of the burglary crew.
But he wants transactional immunity.
Если только...
Мой клиент может выдать вам настоящего главу банды грабителей.
Но взамен вы снимаете обвинения.
Скопировать
Cut!
Joshua and crew, now I'm speaking as a leader of Pancasila Youth.
We shouldn't look brutal, like we want to drink people's blood.
Режь!
Джошуа и команда, сейчас я говорю, как лидер полувоенных то, что мы показали, на мой взгляд, не характерно для нашей организации.
Когда мы боремся, мы не должны выглядеть зверски, словно хотим выпить их кровь.
Скопировать
Then there's Frankie's sister, Mary.
Mary's like the leader of the girls' crew because she's like the most popular girl in school.
But I don't really get why.
А это сестра Френки - Мэри.
Она типа лидер девчонок. Потому что считается самой крутой девчонкой в школе.
Непонятно с чего.
Скопировать
He's dead, Ricky's dead.
Chad is the leader of the crew that you're looking for.
Your dad was right.
Он мертв, Рики мертв.
Чад лидер команды которую вы ищите.
Твой отец был прав.
Скопировать
Victor Mannion.
Leader of the mole hill crew.
These are the dudes who tunneled into a marine base and stole the whole payroll couple years back.
Виктор Манньон.
Глава этого отряда кротов.
Чуваки, которые прокопали туннель на морскую базу и украли весь фонд зарплаты пару лет назад.
Скопировать
"Brenner this" and "Brenner that."
But make no mistake, Fire Blaster's the leader of this crew.
Who's the Fire Blaster again?
"Бреннер то, Бреннер сё".
Но ты не слушай, потому что лидер команды - Огненный Бластер?
А кто там этот Огненный Бластер?
Скопировать
Punk ass bitches who want us dead.
Look, you got caught up, but there is time to be a leader for your crew.
They are young.
Те, кто хочет нас убить.
Слушайте, вы попались, но ты ещё можешь проявить себя лидером.
Они молоды.
Скопировать
I think there may be a way to get us further inside.
My partner tells the cell leader that Daryl is the FBI informant.
That gives him the credibility that he needs to move up faster.
Я думаю, что можно проникнуть к ним глубже.
Мой коллега говорит лидеру, что Дарел - агент ФБР.
Это даст шанс проникнуть к ним глубже.
Скопировать
You know you haven't, right ?
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
Ты же знаешь, что это не так, да?
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Скопировать
Daryl, we just wanna talk.
The cell leader.
You gotta get me out of this place.
Дарел, мы просто хотим поговорить.
Глава ячейки.
Вытащи меня отсюда.
Скопировать
Killing the Others or getting our people off this island?
This afternoon you said you were our leader.
It's time for you to act like one.
Убить Других или вытащить людей с острова?
Ты сказал утром, что ты наш лидер
Так что начинай поступать, как лидер
Скопировать
Yeah?
Well you're not the leader, are you, Thad?
We play the music I wanna play!
- Да?
Ну ты не ведущий, так, Тэд?
Мы играем ту музыку, которую я хочу играть!
Скопировать
Didn't you read in the course description ... that we were gonna be doing this?
Are you the leader of this group?
Because I don't remember voting for you.
Разве ты не читал в программе, что мы будем этим заниматься?
Ты что, староста этой группы?
Что-то я не припомню, чтоб голосовали за тебя.
Скопировать
There were some very unexpected ones.
Teamster leader Allan Baird walked right into my shop and asked me if I could get my people to help boycott
And the Coors beer boycott had not been too successful.
Здесь были самые неожиданные люди.
Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур.
А бойкот пива Кур, не был успешен.
Скопировать
And we imagined your irrelevance.
I was your leader!
I am Dalek Sec!
И мы вообразили, что ты бесполезен.
Я был вашим лидером!
Я далек Сек!
Скопировать
It was awesome.
I think the cast and crew had a good time. - We were getting great shit.
- Yeah, it was so fun.
Это было клёво!
Мне кажется, актеры и команда отлично провели время, и у нас получается обалденная хрень.
Да, было прикольно.
Скопировать
She didn't leave me. Our priorities changed. Right.
She wanted to screw the night crew at Walmart.
Costco, asshole. There's a difference.
Она не бросила меня Просто у нас изменились приоритеты.
Конечно, она просто хотела трахаться с ночным сторожем из магазина Wal Mart.
Костко, идиот, есть разница между двоими.
Скопировать
All right then, let's get going.
But is there a crew?
Like a navigator and stuff?
Ну ладно, поехали.
У корабля есть команда?
Штурман, например?
Скопировать
It wasn't a con, dude.
If you're gonna be our temporary leader, you need to do some damage control.
Leader?
Это не афера, чувак.
Раз уж ты будешь у нас временным предводителем, то тебе надо заняться восстановительной работой.
Предводителем?
Скопировать
And you did that for 'em, dude-- you.
And what if I don't want to be the leader?
Yeah, well, I don't think Jack wanted it, either.
И это благодаря тебе, чувак...
Тебе. а что если я не хочу быть предводителем?
Ну так, не думаю, что и Джек хотел.
Скопировать
And this is his suit, though he don't dress the part.
Guys, my whole crew is latin... helped make this film as absolutely authentic as it could be.
My editor, Raul, and his assistant-slash-little-brother, Tero.
А это его пиджак, хотя и не одет соответствующе.
Парни, вся моя команда - латиноамериканцы... Помогали создавать картину максимально аутентичной.
Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crew leader (кру лидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crew leader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кру лидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение