Перевод "stern tube" на русский
Произношение stern tube (сторн тьюб) :
stˈɜːn tjˈuːb
сторн тьюб транскрипция – 32 результата перевода
Port ahead two-thirds. Aye, sir.
Tank, can you fix the stern tube?
I don't know, Mr. Tyler.
Правая машина средний вперед есть, сэр.
Тэнк, ты починишь торпедный аппарат?
Не знаю, мистер Тайлер.
Скопировать
Just one.
It's in the stern tube, which is busted.
The high pressure line is bleeding air from somewhere.
Всего одна.
В кормовом аппарате.
Но трубка пневмосистемы повреждена.
Скопировать
Port ahead two-thirds. Aye, sir.
Tank, can you fix the stern tube?
I don't know, Mr. Tyler.
Правая машина средний вперед есть, сэр.
Тэнк, ты починишь торпедный аппарат?
Не знаю, мистер Тайлер.
Скопировать
170 meters.
Tank, what's the status on the stern torpedo tube?
There's a couple things wrong.
170 метров.
Тэнк, что с кормовым торпедным аппаратом?
Повреждений несколько.
Скопировать
Just one.
It's in the stern tube, which is busted.
The high pressure line is bleeding air from somewhere.
Всего одна.
В кормовом аппарате.
Но трубка пневмосистемы повреждена.
Скопировать
I know I suggested it, but I told you it wouldn't work, not under these conditions...
No external or internal sensors are functioning in the main drive plasma chamber or the main thrust tube
- I'm sorry, Master.
Я знаю, что сам это предложил, но я ведь говорил тебе, что оно не сработает, не в этих обстоятельствах.
Не функционируют внешние и внутренние сенсоры в основном машинном отделении и тягловой трубе. Следовательно, задней части корабля нанесен серьезный ущерб.
- Мне очень жаль, Хозяин.
Скопировать
He knows everybody.
He looks stern, but when he smiles his whole face lights up.
But don't worry, he means nothing special to me.
Он знает всех
и выглядит строго, но когда он улыбается, у него все лицо светится.
Но не волнуйся, он для меня ничего не значит.
Скопировать
Fascinating.
This is merely a hollow tube, captain.
No mechanism.
Удивительно.
Это просто полая труба.
Никакого механизма.
Скопировать
Anonymous letters.
You can now send them via air tube.
And personal, too.
Кто?
Анонимы. Уже посылают письма по почте.
Адресовано лично вам.
Скопировать
I called the man.
He says it's probably a tube.
But he'll have to send to San Francisco for a new one.
Я звонил одному человеку.
Он говорит, это, наверное, трубка.
Но он закажет в Сан-Франциско новую трубку.
Скопировать
Aye.
As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction
Aye, there's a service crawlway, but it's not meant to be used while the integrator operates.
Да.
Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества/антивещества.
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Скопировать
Waters rising and...
Oh, there's Merv Griffin, Dean Martin on the tube. They said it all.
Down in New York City, I got nothing to do.
Прибывала вода...
А по телику Марв Гриффин и Дин Мартин вещали обо всём этом.
# В центре Нью-Йорка вечером # делать мне было нечего..
Скопировать
Moved into the shoulders of the others sciences, who's threatening potential, such as molecular biology or experiments on genes, frighten me quite a lot.
Human embryo from test tube.
Artificial mouse embryo Electrical simulated growth.
Сейчас, она лежит на плечах других наук, у которых потенциальная угроза, например, молекулярная биология, или эксперименты над генами, которые, лично меня, настораживают.
Человеческое семя в пробирке.
Искусственное развитие семени мыши под воздействием электричества.
Скопировать
They were seven armed men.
The three men on the stern was loyal to me.
Maybe fear forced them to participate in the riot.
Семь вооруженных мужчин.
Трое на корме были верны мне.
Возможно, страх заставил их участвовать в беспорядках.
Скопировать
Understood, we will be ready.
Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.
Its Dinamo.
Понял, мы будем наготове.
Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.
Это Динамо.
Скопировать
What we must have now is time.
We've got to get public support or there'll be tube trains running over this site, bones and all, before
Whatever it is, it's big.
...Что нам сейчас нужно - так это время!
Мы должны заручиться общественной поддержкой И заморозить движение поездов по этой стороне до тех пор, пока здесь все не вынем!
Ума не приложу, что это такое! ...
Скопировать
The one who lay his hand on them will lay his hand on the rest.
Nabbing the mother, plunging her in the bath tube, that's just how we do business.
Even if we ice her, that's only business.
У кого дети - тот и управляет ситуацией.
Не наш стиль. Мы хватаем мамашу и выясняем то, что нам нужно. Это по понятиям.
Если мы ее замочим - это тоже по понятиям.
Скопировать
- Why do you smoke cigarettes?
The tube would you do go.
- And you would have gone a long dress.
- ѕочему вы курите сигареты?
"рубка бы вам больше пошла.
- ј вам бы пошло длинное платье.
Скопировать
Oh, I knew.
As soon as I grasped the test-tube firmly in my right hand.
None of your cheek and impotence.
я знаю.
ак только € схватил пробирку правой рукой
Ќи одна из вашей щек и бессили€.
Скопировать
Oh dear, indeed.
That would put the price of tickets up on the Tube, wouldn't it, eh?
(BOTH laughing)
ƒействительно, боже.
"огда оценили бы билеты на метро, да?
(ќЅј —ћ≈ё"—я)
Скопировать
But then again other times it isn't.
It's too stern, you know it's too, too.
It's too stern or too rugged in other way we have salvation in the world, you know is to console one another
А в некоторых случаях нет.
Слишком тяжело.
Слишком слишком тяжело. Не пробраться. С другой стороны, в этом мире мы можем спастись, утешая друг друга.
Скопировать
It's too stern, you know it's too, too.
It's too stern or too rugged in other way we have salvation in the world, you know is to console one
If we do that, but it's no use good to trust, you know
Слишком тяжело.
Слишком слишком тяжело. Не пробраться. С другой стороны, в этом мире мы можем спастись, утешая друг друга.
Но если это делать, не всегда нужно доверять.
Скопировать
If you'd stay longer, I could show you other experiments I'm planning.
measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled tube
Observe:
Если бы Вы остались подольше, я бы показал Вам другие эксперименты, которые я планирую совершить.
Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
Смотрите:
Скопировать
Observe:
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Смотрите:
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Скопировать
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
Скопировать
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
The height of the mercury indicates the exact pressure of the air, that is, its weight.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
Высота ртути определяет точное давление воздуха, которое является его весом.
Скопировать
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen.
I say the space in the tube which appears empty is a body for it acts as a body:
it transmits light with reflection and slows the movement of other bodies, as demonstrated by the descent of the quicksilver.
Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане.
Я утверждаю, что пространство в трубке, которое кажется пустым, есть тело, так как оно ведет себя как тело:
оно пропускает свет с отражением и замедляет движение других тел, это показало понижение ртути.
Скопировать
Therefore, just as the elements which compose blood can separate inside the veins, the elements of the air can separate in the world.
I will further add that the air inside the tube, being separated from water and earth is finer and more
Let us presuppose a known truth:
Отсюда, точно так же, как элементы, составляющие кровь, могут разделяться внутри вен, так же и элементы воздуха могут разделяться в мире.
Далее я добавлю, что воздух внутри трубки, отделенный от воды и земли, чище и более разрежен, чем смешанный с остальными элементами, и может проникать в поры определенных типов веществ.
Давайте предположим известную истину:
Скопировать
As for the remaining objection, to wit:
of lucid bodies which fill transparent bodies yet this illumination may be found in the part of the tube
Therefore, this gap must be a body, since it is transparent.
И что касается последнего возражения, а именно:
свет не может поддерживаться в вакууме, это заключительное доказательство против существования пустоты, поскольку свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел, которые наполняют прозрачные тела, это освещение все еще может быть обнаружено в частях трубки, свободных от ртути.
Отсюда, эта лакуна, должно быть, прозрачное тело.
Скопировать
or at the very least, "thoughts."
You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body.
You conclude this because it acts as a body:
или, в конечном счете, "мысли."
Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело.
Вы заключаете это исходя из того, что оно ведет себя как тело:
Скопировать
I have placed the ship on red alert.
We've searched again from stem to stern.
If they're not down on that planet, they're nowhere.
Я объявил на корабле чрезвычайное положение.
Мы еще раз просмотрели все от носа до кормы.
Если они не на этой планете, я не знаю, где они.
Скопировать
Wasn't it entertaining as well?
I saw you watching every glass, like a very stern mother.
A stern mother, Victorine...
Разве это было не забавно?
Я видела, что ты следила за каждым бокалом, как строгая мать.
Строгая мама, Викторина...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stern tube (сторн тьюб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stern tube для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сторн тьюб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
