Перевод "гильза" на английский

Русский
English
0 / 30
гильзаbushing case tube cartridge-case cigarette-paper
Произношение гильза

гильза – 30 результатов перевода

Что там у вас?
Стреляная гильза 30-06.
Он наверняка сидел здесь.
What do you have?
There's a 30-06 shell casing.
He was up here all right.
Скопировать
Посмотри сюда.
Гильза.
-Использованная.
Look at that.
A cartridge.
-Just been fired, too.
Скопировать
У него не было врагов.
Гильз с десяток, некоторые были отстреляны Манно и Рошо.
Неподалеку стояла машина... Мы нашли несколько бычков...
He didn't have any enemies.
It's impossible to get a match on the cartridge cases... there were ten of them, and some were fired by Manno and Roscio.
There was a car nearby... we found numerous cigarette stubs...
Скопировать
Остальные убиты в мужском туалете.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Полагаю, одновременно стреляло трое человек из 5-зарядных помповых ружей.
The rest died in the men´s room.
Sir we got a total of 15 spent 12-gauge Remington shotgun shells.
I´m betting 3 men, 5-shot capacity pumps, all of them emptying once.
Скопировать
Эти ребята убили Стенсленда.
Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в "Ночной
Мне нужны признания.
These guys killed Stensland.
The ejection marks on the shells fired from the shotguns are identical to those on the shell casings found at the Nite Owl.
I want confessions, Edmund.
Скопировать
Беспокоит, как же.
У нас 3 ружья подозреваемых, которые совпадают с гильзами найденными в "Ночной сове".
Что тебе ещё нужно?
The fact that the pack-up boys haven´t hauled this shit out of here yet.
The suspects´ 3 shotguns match the strike marks on the shell casings.
what more do you want?
Скопировать
Бах.
Гильза блямц.
Бабах.
Then it will engage the targets, the... the cannon. Boom.
The ammunition dump.
Kaboom.
Скопировать
Вот, здесь видны следы от пуль автоматического оружия.
На полу всё ещё валяются гильзы.
А вот и вы!
Here, they seem to have been shot with a machine-gun.
Here, on the floor, on the right, you can still see the cases.
Here you are !
Скопировать
- Какие?
В Калле Реал мы изъяли гильзы, но их здесь нет и записей тоже.
Слушаю.
What?
There were shell casings at the crime scene at Calle Real. They're not here. They're not accounted for.
Neal here.
Скопировать
Ценные девочки!
Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
Кто ещё отполирует внутреннюю... поверхность 45-миллиметрового снаряда?
Essential girls!
Their fingers polish the insides of shell metal casings.
How else am I to polish the inside of a 45 millimeter shell casing? You tell me. You tell me!
Скопировать
Пять выстрелов, девятый калибр.
Нашли две гильзы.
Жильцы дома слышали выстрелы...
Five shots from a hand gun. 9 millimetres.
We secured two projectiles.
Some residents heard the shots.
Скопировать
Но, комиссия Уоррена хочет, чтобы мы поверили, что произведя три выстрела за 5,6 секунды,
Освальд оставил три гильзы прямо там, где и стрелял.
И, все это за каких-то полторы минуты. Эй, ты!
The President's been shot.
The Commission would have us believe that after firing three bolt-action shots in 5.6 seconds Oswald then leaves three cartridges neatly side-by-side in the firing nest wipes fingerprints off the rifle, stashes it on the other side of the loft sprints down five flights of stairs past Victoria Adams and Sandra Styles who never see him then shows up, cool and calm, on the second floor in front of Patrolman Baker.
All this within a maximum of 90 seconds of the shooting.
Скопировать
И на комиссии Уоррена тоже.
На месте преступления офицер По делает пометки на гильзах. Он собирает доказательства.
Этих пометок нет на трех гильзах, представленных комиссией Уоррена.
Mrs. Clemons was never taken to a lineup or to the Warren Commission.
At the scene, Officer Poe marks his initials on the shells to record the chain of evidence.
Those initials are not on the three cartridge cases which the Warren Commission show him.
Скопировать
На месте преступления офицер По делает пометки на гильзах. Он собирает доказательства.
Этих пометок нет на трех гильзах, представленных комиссией Уоррена.
Примерно в 12.44, всего через 14 минут после убийства, полиция разослала описание человека, похожего на Освальда.
At the scene, Officer Poe marks his initials on the shells to record the chain of evidence.
Those initials are not on the three cartridge cases which the Warren Commission show him.
As early as 12:44, only 14 minutes after the assassination the police put out a description matching Oswald's size and build.
Скопировать
Пуля как пуля, обыкновенная, пистолетная.
- Да, хорошо бы ещё гильзу найти.
- Лучше уж посмотреть само оружие.
It's an ordinary bullet from a handgun.
- I wish we found the case.
- Finding the handgun would be even better.
Скопировать
- А что вы скажете на это?
- Судя по маркировке, гильза отечественная.
- Да?
- And what would you say?
- Judging from the marks, the case is Soviet-made.
- Is it?
Скопировать
- Нормально сработал отражатель.
- Да, гильза наша.
Ну что ж, запишем в загадки.
- The slide worked well.
- Yes, it's a domestic case.
Well, one more riddle to solve.
Скопировать
В центре комнаты круглый стол, на столе: ...бутылка 0.75 азербайджанского вина "Кюрдамир", ...2 недопитых бокала.
Хрустальная пепельница с 3-мя окурками папирос "Дели" с характерно-смятыми концами гильз.
Комната чисто убрана, следов беспорядка не наблюдается.
There is a round table in the center of the room with a 0,75 I bottle of Azerbaijan wine "Kurdamir" on it.
There are 2 glasses with the wine, ...a bar of chocolate with a piece bitten off, ...a crystal ash-tray with 3 "Deli" cigarette-butts with the cigarette paper specifically squeezed.
The room is tidy, there are no signs of any disorder.
Скопировать
Они застрелили Яна Бронски?
Они собрали все гильзы от патронов.
Все, кроме одной.
They've shot Jan Bronski?
All the Polish clerks were shot. Then the Germans picked up the cartridge cases.
All but one.
Скопировать
— Твой?
— Одна гильза стрелянная.
— Там нет ни звука.
- Yours?
- One shot fired.
- There's not a sound down there.
Скопировать
Я ее впервые вижу.
На фотографии гильза с фермы Сомса, где они практиковались в стрельбе. Да.
Скажите, что здесь привлекло ваше внимание?
- l don't even know her!
This is a picture of a cartridge case from Soames' farm, where the shooting practice took place?
What brought your attention to it?
Скопировать
Его вытащили из машины, выстрелили ему в голову и запихнули обратно.
Пули, гильзы были в машине или рядом?
Гильз не было.
He'd been dragged from the car, shot at point blank range and put back inside.
Weren't there any bullets or shells?
No, they'd used a revolver.
Скопировать
Пули, гильзы были в машине или рядом?
Гильз не было.
Оружие было с глушителем. Следов борьбы нигде не было.
Weren't there any bullets or shells?
No, they'd used a revolver.
And there were no bullet holes inside or outside the car.
Скопировать
Их больше не делают - слишком дорого.
Это гильза от винтовочного 308-го.
Его обрезали под 44-ый.
They don't even make these any more, they're too expensive.
This is a shell casing from a .308
rifle. They cut it down to fit a .44.
Скопировать
Карла сделала дело и оставила записки.
Тогда почему в мой клуб пришел человек с гильзами от моих стволов и вопросами?
Не знаю.
Karla did the job and left the notes.
Then why is there a man in my club with shell casings from one of my guns asking questions?
I don't know.
Скопировать
Что у тебя еще есть?
Эти гильзы - с места первого ограбления. "Адрианос"
Это "Магнум" 44-го калибра.
What else you guys got?
These are shell casings leftover from the first robbery at Adriano's.
These are .44 auto mags.
Скопировать
Вы когда-нибудь раньше это видели?
Это гильза от винтовочного патрона .308-го калибра, подрезанная под .44-ый.
- Откуда она у вас?
Have you ever seen one of these before?
It's a .308 rifle shell cut to fit the .44 Magnum automatic.
- Where'd you get this one?
Скопировать
- Не знаю.
У него наша гильза от "Магнума" 44-го калибра.
Я видела.
- I don't know.
He's got a .44 auto mag casing from here.
I saw on the monitors.
Скопировать
По-моему, у нас проблема.
Филдинг сделал эту гильзу для Кейна.
Вы хотели меня видеть?
I think we have a problem.
Fielding says he's made that casing for Cain.
You wanted to see me?
Скопировать
- Да, сэр? Покопайтесь в мусоре возле их рук.
Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза.
Ньюман! Перерой это дерьмо.
- Look in the trash around their hands.
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right.
Newman, rip through this shit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гильза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гильза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение