Перевод "лампа" на английский

Русский
English
0 / 30
лампаtube valve lamp
Произношение лампа

лампа – 30 результатов перевода

Стоять!
Кто оплатит лампу?
Ты был с ним!
Stop right there!
Who pays for the chandelier there?
You were with him!
Скопировать
Ты был с ним!
— Какую лампу?
— Кто заплатит?
You were with him!
- What buff, woman?
- Who pays?
Скопировать
Семь языков?
- Лампа - это лампа.
Это лампа.
Seven languages?
- Lampa - means a lamp.
A lamp.
Скопировать
- Лампа - это лампа.
Это лампа.
Это лампа!
- Lampa - means a lamp.
A lamp.
It's a lamp!
Скопировать
Это лампа.
Это лампа!
- Вы впервые летите за границу?
A lamp.
It's a lamp!
- Is this the first time, you are flying abroad?
Скопировать
Товарищ гид!
- это лампа...
Товарищ гид!
Comrade guide!
- That's lampa...
Comrade guide! - Yes.
Скопировать
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Да, это - очень сложная логическая задача, мистер Спок.
Couldn't you build some form of computer aid here?
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Yes, well, it would pose an extremely complex problem in logic, Mr. Spock.
Скопировать
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
At what rate of payment?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
Скопировать
Да, мистер Кирк.
Электронные лампы.
Я одобряю ваше хобби.
Indeed I do, Mr. Kirk.
Radio tubes... and so on.
I approve of hobbies, Mr. Spock.
Скопировать
Могу сказать, что Куки спит на втором этаже.
Рядом с кроватью стоит лампа с абажуром в виде паровоза, который светит впереди себя.
Тогда отпустите учительницу.
Cookie's room is upstairs.
And there's a racing train on the lamp shade by his bed.
Well, is that enough?
Скопировать
Все люки и вентили задраены.
Все лампы светят зеленым.
Сэр!
All hatches and vents secure.
All lights on the board show green.
Sir!
Скопировать
Позвольте... сделать прощальный снимок.
Я дал Мату Будаду две лампы.
Часы за две лампы.
May I take one farewell picture?
I gave Math Budad two lamps for it.
One clock for two lamps.
Скопировать
Как же у него получилось?
"Тихонько тлеет лампы огонек, Комары летают рядом с головой,
Звезды зажглись, кончился денек, Мама, где ты, что сейчас с тобой?
How did he get KO'd?
Night. The oil in my lamp is low... Mosquitoes whine about me...
That handful of stars above, Mother, are they you?
Скопировать
Скоро здесь стемнеет.
Пойду поищу Анну, чтобы она принесла лампы.
Мисс Гидденс?
It'll be dark in here soon.
I'll get Anna to bring some lamps.
Miss Giddens?
Скопировать
Доброй ночи.
А ван Алем на другом берегу всё махал своей лампой.
Что вы собираетесь делать, г-н доктор?
Goodnight.
Van Alem, from across the Meuse, kept signalling With his lamp.
What are you doing, Doctor?
Скопировать
Севрский фарфор.
Я уже три дня не ставил лампу на окно.
Севрский фарфор! Ах!
What could that mean?
Gosh, I have used the lamp signal for 3 days.
Old Sevres style.
Скопировать
- Фина, ты уже пришла?
- Ты же выставил лампу.
1 км за одну минуту?
Already?
You used our signal, didn't you?
One km in 1 minute.
Скопировать
- Нет.
Ждала, когда ты зажжешь лампу.
Мне очень холодно. Пока был жив муж, я туда не ходила.
- No.
I was waiting for the signal. Now, my feet are frozen.
With my husband, I didn't need to stand outside.
Скопировать
Я слежу за домом.
А когда тебе хочется развлечься, ты зажигаешь лампу, и я прихожу к тебе.
Какая же я дура!
I go about my business.
Yeah right. And for a little luxury, you use the lamp signal... and I come.
Silly me!
Скопировать
Я больше не приду.
Если я зажгу лампу, придешь.
Я в этом не уверена.
It's over.
Until you'll see our signal.
I wouldn't be so sure.
Скопировать
Ну и я подумаю.
Вечером зажгу лампу.
Смотри-ка!
I'll see then.
Tonight, I'll let the lamp by the window.
Look!
Скопировать
Тут они будут в сохранности.
Это звезда, или лампа?
Звезда.
They're safe now.
Is it the signal or a star?
It's a star.
Скопировать
Звезда.
Где эта чертова лампа?
Черт побери!
It's a star.
Where is this bloody lamp?
Crap!
Скопировать
Черт!
Ты зажег лампу.
Лампу?
Crap!
What about the signal, then?
The signal!
Скопировать
Ты зажег лампу.
Лампу?
Вот черт!
What about the signal, then?
The signal!
Shit!
Скопировать
Я дал Мату Будаду две лампы.
Часы за две лампы.
Это честно.
I gave Math Budad two lamps for it.
One clock for two lamps.
A fair bargain.
Скопировать
Теперь лучше?
розетка для тех ламп тоже внизу.
Дайте полотенце
Are you feeling any better now?
a plug for those lamps in the bottom too.
Get me a towel.
Скопировать
Ты нашел собор?
Сегодня я купила 107 стульев и лампу.
Повезет же тому, кто будет на них сидеть.
Have you found that cathedral ?
Today is the day that the 170th commerce meeting opens
Who is it by that white desk ?
Скопировать
Повезет же тому, кто будет на них сидеть.
А лампа, она, должно быть, рукодельная.
Я так счастлива, что нашла их.
Who is it by that white desk ?
There is tea ceremony
When the work is smooth, I am very happy
Скопировать
Встань на четвереньки.
А ты подержи лампу.
Пусть это будет прелестной головой кобылы.
On all fours like a mare.
You hold this lantern.
Let this be a pretty mare's head!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лампа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лампа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение