Перевод "lamp" на русский
Произношение lamp (ламп) :
lˈamp
ламп транскрипция – 30 результатов перевода
There will be 40/30 orchestra playing only shanti's songs there will be fountain falling champaign rather then water.
And there will be wedding stage right below this huge lamp.
Who are you and how you know all this?
Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.
И здесь будет свадебная сцена прямо под этой огромной люстрой
Кто ты и откуда ты все это знаешь?
Скопировать
How you know all this?
Here under this lamp, who are you?
Court need evidence?
Как ты можешь знать это?
Здесь под этой лампой Кто ты Санди прекрати
Суду нужны факты?
Скопировать
Nothing will find here, nothing is here.
Shanti's body will be found under this lamp.
Shut up, nothing is under this lamp.
Здесь ничего не найдут Ничего
Тело Шанти найдут под этой лампой
Заткнись , под этой лампой ничего нет
Скопировать
Shanti's body will be found under this lamp.
Shut up, nothing is under this lamp.
Which you buried that night.
Тело Шанти найдут под этой лампой
Заткнись , под этой лампой ничего нет
Которое ты похоронил той ночью
Скопировать
om... and you bury me alive.
Shanti's body will be found under this lamp.
Om... i am sorry... movie still remain my friend!
Ом...
Тело Шанти будет найдено под этой лампой
Ом... прости меня... Кино все еще продолжается, друзья мои
Скопировать
- Yeah.
Hey, Michael, look at this lamp.
$8.
- Да.
Смотрите, какая лампа.
8 долларов.
Скопировать
- I'm not driving two meters in that wreck.
New car, new apartment, new lamp, new painting. Everything is new.
- Painkillers...
- На старой вляпаемся в аварию.
Новая машина, новая квартира, новая лампа, новая картина.
- Голова болит...
Скопировать
I was talking to your wife.
Hit Turkelton with this lamp.
Oh, Carla, good.
Я говорю это твоей жене.
Тресни Терка этой лампой.
О, Карла, слава Богу.
Скопировать
What's this?
It's the old lamp for the lighthouse.
Too bad, with more oil we could have been warm.
Что это?
Это старая лампа для маяка.
Плохо, что масла мало, а то могли бы погреться.
Скопировать
Get the hell out of here!
Or hissed by a gilted ex stealing a lamp.
Elliot, just get the hell out of here!
Убирайся с глаз моих долой!
Или прошипеть бывший любовник.
Эллиот, я же говорил - убирайся с глаз моих долой!
Скопировать
- Hit him with a lamp.
There's no lamp in this game, sir.
I was talking to your wife.
- Ударь его лампой.
Вообще-то в игре нет лампы, сэр.
Я говорю это твоей жене.
Скопировать
No, I left it on my night tab...
Your night table by the lamp.
You are incorrect.
Нет, я оставила ее на моем ночном...
На твоем ночном столике возле лампы.
Ты ошибаешься.
Скопировать
It will spare Mr Lee here explaining how slow business was... 'cause of Buddha's wedding anniversary.
Your men lamp the take... also on proceeds from Celestial prostitutes.
- How many do you want?
Надо будет рассказать мистеру Ли, с каким скрипом шёл бизнес из-за свадебного юбилея в "Будде".
Ваши люди будут следить за доходами от поднебесных проституток.
Сколько вам подогнать?
Скопировать
- I'm ready as well.
Come on, move the lamp.
Okay.
- Я тоже.
Давай, неси лампу.
Хорошо.
Скопировать
Is there something I don't know?
I wanted to surprise her and I put a child's lamp in the far room.
I wanted her to feel everything was easy and nice.
Есть что-то, чего я не знаю?
Как-то я захотел сделать ей сюрприз и поставил детскую лампу в комнату в глубине.
Я хотел, чтобы ей всё казалось лёгким и хорошим.
Скопировать
Your mother called.
The auction people dropped the lamp that we bought at her place and dropped hers off here and she's desperate
Oh, swell.
Звонила твоя мать.
С аукциона ей доставили лампу, которую купили мы, а сюда привезли ее лампу, и она в отчаянии, т.к. та нужна ей к вечеру.
О, чудесно.
Скопировать
When doctors bled patients, the blood had to go somewhere, no?
Okay – return lamp, pick up Rory, boil right hand.
- Hey Mom, I think this is yours.
Когда доктора делали пациенту кровопускание, кровь должна была куда-то деваться?
Хорошо – вернуть лампу, забрать Рори, прокипятить правую руку.
- Привет, мам, думаю, это твое.
Скопировать
Can you move that stuff off the counter for me?
By the lamp.
Yeah, thanks.
Можете убрать эти вещи со стола?
Возле лампы? Да.
Да. Спасибо.
Скопировать
No, that's not it.
We'll have to order a new lamp in Tel Aviv.
I just put a new one.
Нет, дело не в этом.
Придется заказать новую лампу в Тель-Авиве.
Я только что поставил новую.
Скопировать
Now take that mirror.
Hold it against the lamp and reflect all the light you can down here.
Please, Doctor.
Теперь возьми это зеркало.
Расположи его напротив лампы так, чтобы получить побольше света.
- Пожалуйста, доктор.
Скопировать
Would you mind if I sat down?
There's been a lamp burning in the window for you, honey.
Here.
- Не против, если я сяду?
Мои окна всегда распахнуты для тебя.
Прошу.
Скопировать
What a gloomy dump.
Why can't they put in a bigger lamp?
Listen to him snore.
Что за мрачная помойка!
Почему они не поставят лампы помощнее?
Слушать этот храп.
Скопировать
Must be tele... Telescope...
In the old days, they put a lamp in the window.
Stella, the lost patrol has returned, finally.
Это, должно быть, теле... телеско...
В былые времена для этого ставили лампу в окне.
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
Скопировать
Oh, close those ports.
Let's get that lamp.
A little higher.
Да, закрой кубрик.
Дай еще света.
Немного повыше.
Скопировать
You let her go.
JOSS: Thomas, take this lamp. Look in the stables.
Harry, give me a hand. We'll go through the yard.
Это ты её выпустила.
Томас, возьми лампу, посмотри в конюшне.
Гарри, идём, прочешем двор.
Скопировать
Pork!
Take the lamp out on the porch.
Wearing herself out.
Порк!
Принеси лампу с террасы.
Всё трудится и трудится.
Скопировать
A secret.
Between me and Nick and the lamp post.
And you ain't no lamp post.
Секрет.
Между мной и Ником, и фонарным столбом.
А ты не фонарный столб.
Скопировать
Between me and Nick and the lamp post.
And you ain't no lamp post.
- You're a heel.
Между мной и Ником, и фонарным столбом.
А ты не фонарный столб.
- Ты подонок.
Скопировать
I think I have a clue, folks.
Aladdin came with his lamp, gave it some rubs, and the whole thing disappeared.
- You gotta listen...
Я думаю, у меня есть ключ.
Алладин пришел с лампой, немного потер ее, и все исчезло.
- Послушайте меня...
Скопировать
For so God has given you a chance to make spirit within yourself.
And as your father cleans his lamp to have good light, so keep clean your spirit, huh?
How, sir?
Так Господь дал тебе шанс воспитать свой дух.
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
А как, сэр?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lamp (ламп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lamp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение