Перевод "ANSE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ANSE (анс) :
ˈans

анс транскрипция – 19 результатов перевода

He's gone.
Where's Anse?
Done light out this morning trade for a new team with Snopes.
Нету его.
Где Анс?
Отбыл ни свет, ни заря, торговаться за новую упряжку со Сноупсом.
Скопировать
I just...
Damnit, Anse.
She's a' going, is she?
Ну и просто...
Чёрт тебя, Анс.
Отходит она, так же ж ведь?
Скопировать
Because the ones that had the children... didn't care if there was a word for it or not.
by him in the dark... hearing the dark land that was now of my blood and flesh and I would think, "Anse
"Why Anse?
Потому что тем, у кого есть дети... не дела до того, есть ли для этого слово или нет.
Порой, я лежала рядом с ним в темноте... слушала тёмную землю, которая теперь пробралась в мои плоть и кровь и думала, "Анс."
"Почему Анс?
Скопировать
Sometimes I would lay by him in the dark... hearing the dark land that was now of my blood and flesh and I would think, "Anse."
"Why Anse?
Why is he Anse?"
Порой, я лежала рядом с ним в темноте... слушала тёмную землю, которая теперь пробралась в мои плоть и кровь и думала, "Анс."
"Почему Анс?
Почему он - Анс?"
Скопировать
"Why Anse?
Why is he Anse?"
And I would think about his name until, after a while I could see the word as a shape... a vessel.
"Почему Анс?
Почему он - Анс?"
И я думала о его имени, пока не увидела это слово, его имя, как образ... сосуд.
Скопировать
You have to do something.
Anse!
Anse!
Сделай же что-нибудь.
Анс!
Анс!
Скопировать
It don't bother much.
You mean, it don't bother Anse much.
Why don't he just take you over to the nearest sawmill... and put your leg in a saw?
Сильно не тревожила.
То бишь, Анса сильно не тревожила.
Чего он тебя не отвёз к ближайшей лесопилке... да не сунул ногу под пилу?
Скопировать
And you all coulda taken...
Anse over to the saw, stuck his head in there and cured the whole family.
Son, this toe is gangrenous.
А вы бы взяли все дружно...
Анса взяли, сунули его голову под пилу, да излечили б всю семью.
Сынок, да у тебя тут гангрена на пальце.
Скопировать
That bridge won't stand a whole lot of water.
Anybody told Anse?
I told him.
Мост такой сильной воды не сдержит.
Ансу кто-то говорил?
Я сказал.
Скопировать
His grace be upon this house!
Anse.
She going to a better place.
Да снизойдёт на дом сей благодать Божья!
Анс.
Она отправляется в лучшее место.
Скопировать
Anse!
Anse!
He's gone.
Анс!
Анс!
Нету его.
Скопировать
A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good.
What you give him, Anse?
I give him a chattel mortgage on my seeder and cultivator.
Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует.
Шо ж ты ему дал, Анс?
Дал ему в залог сеялку и культиватор.
Скопировать
geese in the wild darkness in the old terrible nights.
Anse had a word, too.
Love, he called it.
Обрушиваясь, как крики гусей в дикой глуши в древние жуткие ночи.
У Анса тоже было слово.
Любовь. Так он его звал.
Скопировать
Maybe they get a postcard from him down in Texas, I reckon.
Anse Bundren is an outrage against decency.
I be darn if he ain't a sight.
Может, получат от него открытку из Техаса, как знать.
Анс Бандрен - это ходячее оскорбление понятия "благопристойность".
Разрази меня гром, коли он не убожество.
Скопировать
Let's go away and live together forever under a kinder sky.
Meet me at sunset tomorrow at Anse-aux-Foulons at the foot of the white cross.
Be very careful and don't tell anyone.
Давай уедем туда, где небеса будут милостивее к нам.
Завтра на рассвете встретимся в Анс-о-Фулон, ...у подножия белого креста.
Будь осторожна, и никому не говори о нашем плане.
Скопировать
Let's go away and live together forever.
Meet me at sunset tomorrow at Anse-aux-Foulons at the foot of the white cross.
I love you, Marie-Loup."
Давай уедем туда, где небеса будут милостивее к нам.
Будь осторожна, и никому не говори о нашем плане.
- Я люблю тебя, Мари-Лу.
Скопировать
IT'S A HIT!
WELCOME TO ANSE-AU-PIC
Got tickets for tonight.
Это хит!
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АНС-О-ПИК
Я взял билеты на вечер.
Скопировать
Greatest feeling... in the world.
You become funny, you'll be... the star of Anse-au-Pic.
A star?
Это лучшее ощущение ... в мире.
Ты станешь смешным, ты будешь ... звездой Анс-о-Пика.
Звездой?
Скопировать
A superstar.
In Anse-au-Pic.
Sorry.
Суперзвездой.
В Анс-о-Пике.
Извини.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ANSE (анс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ANSE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение