Перевод "STD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение STD (эстиди) :
ˌɛstˌiːdˈiː

эстиди транскрипция – 30 результатов перевода

God, what a day!
I cannot believe we didn't figure our patients had STD!
You know what should do blow some esteem?
Боже, что за день!
Не могу поверить, что мы не смогли обнаружить у наших пациентов ЗППП!
Знаешь, что нужно для поднятия духа?
Скопировать
How contagious is that?
Is that like an STD?
- No.
Это сильно заразно? Как ЗППП?
[ЗППП - заболевание, передаваемое половым путем]
- Нет.
Скопировать
I think I'm starting to feel sorry for House.
Get a tox screen, chem 20, STD panel, blood cultures, then you run a CT, and you check her house.
Please.
Кажется, я начинаю скучать по Хаусу.
Сделай анализ на токсины, биохимию крови, анализы на ЗППП, проверь кровь на инфекции, Ты - компьютерную томографию, а ты - проверь ее дом.
Пожалуйста.
Скопировать
She's got pelvic inflammatory disease, caused by gonorrhea.
Did you do an STD screen with the rape kit?
Sure, but once it moves to the fallopian tubes, the test can come up negative.
У неё нашли воспаление органов таза, в результате гонорреи.
- Вы взяли анализ на изнасилование при осмотре?
- Конечно, но раз это дошло до фаллопиевых труб, ... результат может быть отрицательным.
Скопировать
- Take two more in 12 hours.
We'll have your STD and AIDS test results within 24 hours.
You'll need to re-test at three and six months.
- Примете еще одну через 12 часов.
Ваш анализ на венеричесике заболевания и СПИД будет готов в течении суток.
Анализ нужно быдет пересдать через три месяца и через полгода.
Скопировать
And then I punished him.
I waited a few days to see if he'd gotten an STD.
As if those illnesses could be seen like that.
А потом наказывала его.
Ждала 2-3 дня на случай, если он чем-нибудь заразился.
Как будто эти болезни можно так просто разглядеть.
Скопировать
Why does it hurt so much?
Because it's an STD shot.
Several more shots will let you meet a girl again
Почему так больно?
Вот такой вот укол.
Ещё пара укольчиков и сможешь снова встречаться с девушками =)
Скопировать
I bet good old Roland's saved some money.
I hope that slut hasn't given me an STD.
That's the only thing missing, a dick covered in pus.
Я думаю, что старый добрый Роланд отложил немного денег.
Хоть бы не подцепить ничего от шлюхи.
Только мне и не хватало, чтобы с конца текло.
Скопировать
To you, brother.
You're gonna make your girlfriend give me an STD test again?
That cleared up, right? Ha ha ha! Why is Enzo still alive, and why is he calling you?
За тебя, брат.
Клянусь, Джереми, если мне позвонят из вытрезвителя в Санта Фе... ты заставишь свою девушку снова меня проверить?
Это мы уяснили, да? Почему Энзо все еще жив и почему он звонит тебе?
Скопировать
You can contract HIV giving and receiving.
Has your current partner or any former partners ever been diagnosed or treated for an std?
You're right...
Можно заразиться ВИЧ, будучи как сверху, так и снизу.
Нынешний или предыдущие партнёры когда-либо переносили или лечили ЗПП?
Ты прав.
Скопировать
He was the president of sigma theta delta.
Std?
Yeah.
Он был президентом Сигма Тета-Дельта.
СТД?
Да
Скопировать
And we're gonna have sex for the first time.
Speaking of which, I got my STD test.
You mean your "Safe to do it" test?
И у нас будет первый секс.
Кстати об этом, я прошел тест.
Тест о том, что ты можешь это делать?
Скопировать
You get STDs from dirty toilet seats and drinking the water in Mexico.
Um, "STD" stands for "sexually transmitted disease," which means that it's transmitted sexually.
Does it look like the four of us are about to have sex right now, Number Five, huh? !
Ты заболеешь, если будешь садиться на грязные туалеты и пить воду в Мексике.
Венерические заболевания - это те заболевания, которые передаются половым путем.
Разве мы собираемся заниматься сексом друг с другом прямо сейчас, Номер Пять, а?
Скопировать
I just want my wife back.
You expect me to drop the charges because she caught an STD?
Kendra needs Neurological treatment, not jail.
Я лишь хочу, чтобы она стала прежней.
И я должен снять обвинения лишь потому, что она подхватила герпес?
Кендре нужен медицинский уход, а не тюрьма.
Скопировать
i just wanted to know how she got such smoky eyes.
turns out it was an std rash.
detective peralta has made a collar in the jewelry store heist.
Я просто хотела узнать, как она сделала такие "смоки айс".
Оказывается, это была венерическая сыпь.
Детектив Перальта арестовал подозреваемого в ограблении ювелирного.
Скопировать
But that is so not my thing.
And besides, that's not so much a dance floor as an STD Mosh Pit.
Awesome.
Но это не мое.
И кроме того, это больше похоже не на танцпол, а на мош фестиваль.
Круто.
Скопировать
I thought that would be sexy.
I'm not gonna want to have sex if you've just diagnosed me with an STD.
Just... Just make me feel sexy.
Я думал, это будет сексуально.
Я не собираюсь заниматься сексом, если мне только что поставили диагноз "гепатит".
Просто... дай мне почувствовать себя сексуальной.
Скопировать
It was considered a very sexy name at the time.
It sounds like an STD.
Would you care to drive?
В то время это имя считалось очень сексуальным.
Звучит как ЗППП.
На дорогу смотреть не собираешься?
Скопировать
Not meant to be?
Was I meant to get an STD at 17 from some lame-ass rapper that would trash my tubes?
Was I meant to Google him all afternoon to find out he has eight kids?
Not meant to be?
Was I meant to get an STD at 17 from some lame-ass rapper that would trash my tubes?
Was I meant to Google him all afternoon to find out he has eight kids?
Скопировать
Sorry.
Don't want that, I'm gonna get an STD from this sandwich.
You ruined it for me, I'm serious.
Прости.
Я его не буду, я не хочу подхватить ЗППП от этого сэндвича.
Ты его испортила, я серьёзно.
Скопировать
I have only been with Grayson.
Not an STD.
Okay.
Я ни с кем не изменяла Грейсону!
Это не венерическое.
Ладно.
Скопировать
This is worse than that one time
I had to wait an extra week to get my STD results because they had to have specialists weigh in.
Come on, Wade.
Это хуже, чем тот раз,
Когда я неделю ждала результатов своих анализов на СТЗ из-за того, что не хватало специалистов.
Ну же, Уэйд.
Скопировать
Huge turn-off for guys.
Make sure you pee right afterwards, so you don't get an STD.
And when you cuddle afterwards, let him be the big spoon.
а то он перехочет.
И обязательно пописай прямо после этого, чтобы не заболеть ЗППП.
И когда вы потом будете лежать прижавшись друг к другу, дай ему обнять тебя.
Скопировать
14, 15.
Have you ever had an STD?
- No.
В 14-15.
Были венерические заболевания?
- Нет.
Скопировать
Mm, an AA meeting? Craigslist?
STD clinic.
I was thinking more like an afternoon in a beachside paradise.
Вебинар по нахождению жилья и работы?
.. ВИЧ диспансер.
Я думаю скорее полдень в прибрежном раю.
Скопировать
W-O-Ds?
What's that, like a BFF with an STD?
W-O-D is workout of the day.
Т-Т-Д?
Это что, как ЛДН с БППП?
ТТД - это тренер текущего дня.
Скопировать
A lot of soldiers pick 'em up out there.
Along with an STD.
Well, luckily it was just the toucan.
Многие солдаты привозят таких оттуда.
И еще ЗППП.
Ну, к счастью у меня только пташка.
Скопировать
It is a specific blood test, and it is $250.
Well, the only way I know how to get money for that test in the next hour will probably give me an STD
Can we maybe work out a cheaper price?
Это специальный анализ крови и стоит он 250$.
Единственный известный мне способ достать деньги на этот тест всего за час, скорее всего сам подарит мне венерическую болезнь.
Мы можем договориться о снижении цены?
Скопировать
I hung out with her literally one night.
It's like she's giving my soul an STD.
Yuck.
Я общался с ней буквально одну ночь.
Это как будто она заразила мою душу.
Фу!
Скопировать
Joey doesn't disappear that easily.
Kind of like an STD.
I got that treated. Ew.
Джои не исчезнет так легко.
Это своего рода ЗППП.
Это я вылечила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов STD (эстиди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы STD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение