Перевод "Girl with a Pearl Earring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Girl with a Pearl Earring (горл yиз э порл иэрин) :
ɡˈɜːl wɪð ɐ pˈɜːl ˈiəɹɪŋ

горл yиз э порл иэрин транскрипция – 32 результата перевода

In an extraordinary turn of events, the priceless painting that was stolen last night from the National Gallery has been recovered.
Vermeer's Girl With A Pearl Earring was found by a group of schoolgirls in a changing room of Harvey
We can go live now to St Trinian's School where our reporter Denise Stephenson is with the chairman of the National Gallery waiting to give the girls a reward.
Бecцeннoe пpoизвeдeниe иcкycствa, yкpaдeннoe из Haциoнaльнoй гaлepeи, былo нaйдeнo.
Гpyппa шкoльниц oбнapyжилa "Дeвyшкy c жемчyжнoй cepeжкoй" в пpимepoчнoй yнивepмaгa "Xapви Hикoлc".
Дeниз Cтивeнcoн вeдeт пpямoй peпopтaж из кoллeджа Cвятoгo Tpиниaнa, ...гдe диpeктop Haциoнaльнoй гaлepeи coбиpaeтcя вpyчить дeвoчкaм нaгpaдy.
Скопировать
- My God.
I remember when we watched Girl with a Pearl Earring, and you said how pretty you thought the girl's
So, I went out and had it remade.
О, Боже мой!
Я помню, когда мы смотрели "Девушка с жемчужной сережкой", ты сказала, как тебе нравится жемчуг у девушки.
И я ее переделал.
Скопировать
In an extraordinary turn of events, the priceless painting that was stolen last night from the National Gallery has been recovered.
Vermeer's Girl With A Pearl Earring was found by a group of schoolgirls in a changing room of Harvey
We can go live now to St Trinian's School where our reporter Denise Stephenson is with the chairman of the National Gallery waiting to give the girls a reward.
Бecцeннoe пpoизвeдeниe иcкycствa, yкpaдeннoe из Haциoнaльнoй гaлepeи, былo нaйдeнo.
Гpyппa шкoльниц oбнapyжилa "Дeвyшкy c жемчyжнoй cepeжкoй" в пpимepoчнoй yнивepмaгa "Xapви Hикoлc".
Дeниз Cтивeнcoн вeдeт пpямoй peпopтaж из кoллeджа Cвятoгo Tpиниaнa, ...гдe диpeктop Haциoнaльнoй гaлepeи coбиpaeтcя вpyчить дeвoчкaм нaгpaдy.
Скопировать
- My God.
I remember when we watched Girl with a Pearl Earring, and you said how pretty you thought the girl's
So, I went out and had it remade.
О, Боже мой!
Я помню, когда мы смотрели "Девушка с жемчужной сережкой", ты сказала, как тебе нравится жемчуг у девушки.
И я ее переделал.
Скопировать
Time cannot change its impassive face... nor dim the legend of the wild young lovers... who found heaven and hell in the shadows of the rock.
and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl
And this is what the legend says...
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
Легенда гласит:
Скопировать
The red taxi picking up a girl.
The handsome woman with a pearl choker who was seen with the other girl.
A pearl choker?
Вот: Девушка садится в красное такси.
Красивая женщина в перламутровом ожерелье, которую видели с другой девушкой.
В перламутровом ожерелье?
Скопировать
Dammit, I was gonna say that.
Girl with a pearl necklace.
The potato eaters.
Проклятье, я собирался это сказать.
Девушкой с жемчужным ожерельем.
Едоками картофеля.
Скопировать
- Good, it's better.
The Girl With The Pearl Earring.
Really?
-Дa? Taк бyдeт лyчшe.
Peчь идeт o "Дeвyшкe c жемчyжнoй cepeжкoй".
Heyжели?
Скопировать
Trying to make myself indispensable, and who does Frank send to Site X?
The girl with the pearl earring.
Did you ever stop and think he didn't send you because you've made yourself indispensable?
Пытался стать незаменимым, а кого Фрэнк направляет в зону Х?
Девушку с жемчужной серьгой.
Тебе когда-то приходило в голову, что он не послал тебя, потому что ты сделал из себя незаменимого?
Скопировать
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Скопировать
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
And lastly feathers of silver, gold and amber.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
Скопировать
Whose picture is it?
He's bald on top with long hair on the sides, like a girl.
Benjamin Franklin.
Чей портрет?
Какой-то старик... с лысым черепом и длинными волосами по бокам, как у женщины.
Бенджамин Франклин.
Скопировать
I know that because I'm not a fucking idiot.
In our movie, Darth Vibrator is a bad girl who wants to fuck the galaxy, literally, and it's up to Lubed
- You and me get to have sex, then?
Я знаю! Я ж блядь не идиот.
В нашем фильме Дарт Вибратор - это плохая девочка, которая хочет выебать всю Галактику, буквально. А Хан Сосало и Люб должны остановить ее своими херами.
Значит у нас с тобой будет секс?
Скопировать
He didn't understand the Guv's humour. That made him seem callous.
She was a girl in bunches who wanted lollipops with her mates after school.
She was a child.
Он не понял юмора шефа и из-за этого показался грубым.
Она была девочкой с хвостиками После школы ей нужны были леденцы и подружки.
Она была ребенком.
Скопировать
Well, I just noticed that you've put Ronni Ippolito on the list.
See, I just like being the only girl on the list with a boy's name.
And I find it odd that a month after I started working here she changes her name from Veronica to Ronni.
Ну, я только что обнаружила, что ты вписала в список Ронни Ипполито.
Понимаешь, я единственная девушка в списке с мальчишеским именем.
И я обнаружила, что через мeсяц после того, как я начала работать здесь, она изменила свое имя с Вероники на Ронни.
Скопировать
Yes! I'm a born smasher.
I'm gonna work a different angle with the girl.
Work those pecs.
Я прирождённый сокрушитель.
- Я обработаю девчонку по-другому.
- Работай грудаком.
Скопировать
- Yes.
What did you do, when you sat with the defenceless girl in a coma in the darkness?
- What I did?
- Хорошо.
Что же ты делал, когда сидел в темноте с беззащитной девушкой в коме?
- Что я делал?
Скопировать
A rescue attempt is hard enough... when it's someone who actually wants to be rescued.
It doesn't matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's
So you eliminate escape options. Keep a low profile.
Попытка спасти кого-то и так достаточно сложна, Когда этот кто-то хочет, чтобы его спасали.
И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Скопировать
Thanks for coming.
My grandmom's having a dustup with my girl on account of her being married.
- It's Cops.
Спасибо что пришли.
Моя бабушка шумит на мою девушку потому что она уже жената.
- Это "Копы".
Скопировать
- It's what she didn't see, Chloe.
A kryptonian girl with blond hair and a bad attitude.
She moved so fast that Lois didn't even know what hit her.
-Она этого не видела, Хлоя.
Криптонская девчонка. Светлые волосы и тяжелый характер.
Она перемещается так быстро, что Лоис даже не поняла, что ее сбило с ног.
Скопировать
It's important!
I didn't want to meet you again as a girl with a radar who hangs onto her hideout.
I even made a lot of the money you like.
Это очень важно!
зависящей от своего убежища.
Я и ваших любимых денег огромную кучу заработала.
Скопировать
If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino
What was this Pinterest board called: Ironic juxtaposition?
Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Подборка в Пинтерест называлась "Ироничное соседство", или что?
Скопировать
I love this.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish
It is so romantic.
Мне нравится.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Это так романтично.
Скопировать
I guess.
A guy who sleeps with a girl who's passed out is awful!
But I didn't do anything.
Ну, так...
Но спать с девушкой, когда она лишилась сознания - низость!
Так я же ничего не делал...
Скопировать
I forgot my wallet
-Making a girl... pay while overseas... what's wrong with you?
-I don't have any. What am I supposed to do?
Я забыл свой бумажник.
- Заставить девушку расплачиваться за такси... на что это похоже?
должен делать?
Скопировать
And I know what you did to her.
She was just a sad girl with a lot of problems.
She did some terrible, crazy, selfish stuff.
И я знаю, что ты с ней сделал.
Она была несчастной девочкой с кучей проблем.
Она вела себя ужасно, глупо, эгоистично.
Скопировать
And then what? You give me a kiss and run off with him and you make me feel like nothing, Rose. I was nothing!
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
I mean, is that what I am, Rose, standby?
А потом ты чмокнула меня и сбежала с ним, а я почувствовал себя ничтожеством, Роза!
Даже не могу спокойно встречаться с глупой продавщицей, ведь стоит тебе позвонить, как я тут же прибегаю.
Получается, Роза, я только запасной?
Скопировать
I hate to admit it, but the first real breakup
I ever had wasn't with a girl, it was with Greg.
Give me back Mercury.
Мне тяжело это признавать, но мой первый реальный разрыв
Который когда либо у меня был, был не с девушкой, а с Грегом.
Отдай мой Меркурий.
Скопировать
Take a peek.
Have you ever kissed a girl with a piercing?
Have you ever kissed a girl at all?
Тебе нравится?
Ты когда-нибудь целовал девушку с пирсингом на языке?
Ты вообще когда-нибудь целовал девушку?
Скопировать
I know.
A little girl sensitive to others' suffering, with an absent father who couldn't talk to her and tell
A little girl who understood it all yet never said why she cried all the time.
А я знаю.
Маленькая девочка, чуткая к бедам других. А папы никогда не было рядом, он не умел говорить с ней, не умел сказать, как любит её.
Маленькая девочка, которая всё понимала и никогда не объясняла, почему всё время плачет.
Скопировать
Happy is, who...
I want a night with a girl!
Expensive!
Счастлив, кто...
Я хочу ночь с девочкой!
Дорого!
Скопировать
-Shut up, Tuba.
I'm going for a walk with my girl.
Okay, be careful.
— Заткнись, Труба.
Пойду погуляю со своей девушкой.
Иди, Бене, но ненадолго.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Girl with a Pearl Earring (горл yиз э порл иэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Girl with a Pearl Earring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл yиз э порл иэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение