Перевод "Скетч" на английский

Русский
English
0 / 30
Скетчsketch
Произношение Скетч

Скетч – 30 результатов перевода

А пока я расскажу вам, что происходит сейчас.
Денни Трипп отправляется в кабинет Мэтта Альби, где, в течении часа, они будут решать какие скетчи оставить
Это называется "Большая пятничная резня".
In the meantime, I can tell you about what happens now.
Danny Tripp is heading up to Matt Albie's office and in the next hour, they're gonna decide which sketches stay in the show.
It's called the Friday Night Slaughter.
Скопировать
А ты не подумал, что может быть лучше попробовать написать что-нибудь для больших ребят?
Разве вероятность попасть в эфир со своим скетчем не будет выше, если ты напишешь для звезд?
Я не имела в виду...
Isn't there more chance you'll get on the air if you write for the bigger guys?
- Yeah. I didn't mean to...
It's difficult getting sketches on the air in the beginning.
Скопировать
Мы пытаемся пропихнуть его уже 6 недель, его выпускают на прогон, но вырезают с эфира. Но не смотря на это, мы продолжаем над ним работать.
Это маленький упертый скетч.
- И он будет!
- It is the little sketch that could.
- It's good. - I'm telling you, it's good.
- It is.
Скопировать
Послушай, пожалуйста.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка
Да, но она... как сказать... внутри этого.
Just saying, I had my eye on her, and I've got seniority.
Listen to me, please. I went down there to pitch her a sketch about a Christian radio host, and it turns out she's a Christian.
- I'm a Christian.
Скопировать
Шутки, которые ты написала для сбора средств Мита Ромни мне понравились.
Нам нужен скетч о похищении инопланетянами.
Что-то вроде курсов для беременных в Росвеле...
Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser were top-notch.
We should do a sketch about alien abductions.
Like a Lamaze class in Roswell...
Скопировать
Где я был?
крыше, и, не пойми меня неправильно - я искренне рад, что вы вместе, но мне была нужна твоя помощь со скетчем
Что за скетч Нив Кэмпбел?
Where was I?
You were locked on the roof with Jordan. And don't get me wrong I love that you guys are together, but I could have used your help on the Neve Campbell sketch.
- What Neve Campbell sketch?
Скопировать
Мы считаем, что серьезное.
Они говорили про скетч, который кто-то увидел на прогоне.
Какой скетч?
We're taking it a little seriously.
They reference a sketch, I guess someone saw it at the dress.
What sketch?
Скопировать
Они говорили про скетч, который кто-то увидел на прогоне.
Какой скетч?
Вы показывали скетч под названием "Магомет, обидчивый пророк"?
They reference a sketch, I guess someone saw it at the dress.
What sketch?
You're doing a sketch tonight called "Mohammed, the Thin Skinned Prophet"?
Скопировать
Какой скетч?
Вы показывали скетч под названием "Магомет, обидчивый пророк"?
Это новый персонаж Тома Джитера.
What sketch?
You're doing a sketch tonight called "Mohammed, the Thin Skinned Prophet"?
That's a new character for Tom Jeter.
Скопировать
Что ?
эм, я составлю это слово из букв на доске Этч Скетч.
Этч... Скетч...
Which one?
Uh, I'll Etch-A-Sketch it for you.
Etch... sketch...
Скопировать
эм, я составлю это слово из букв на доске Этч Скетч.
Скетч...
Этч... скетч...
Uh, I'll Etch-A-Sketch it for you.
Etch... sketch...
Etch... sketch... Shake it!
Скопировать
Этч... Скетч...
Этч... скетч...
Убери ! Убери!
Etch... sketch...
Etch... sketch... Shake it!
Shake it!
Скопировать
- Кто следующий?
Скетчи, что скажешь?
- Нет. Я тебе и так уже должен.
- Who's next?
Sketchy, what d'you say? - No.
I already owe you two pay cheques.
Скопировать
- Ты сможешь.
- А, может, ты, Скетчи?
Парни.
- You can do it.
- Sketchy, where's the love?
Guys.
Скопировать
Мой издатель именно так и считает.
Скетч, такое случается. Не вини себя.
- Просто этому не суждено быть.
That's what my editor thinks.
These things happen, Sketch.
- It just wasn't meant to be, that's all.
Скопировать
Я еще никому не говорил, но на прошлой неделе я послал им свое резюме.
Скетч, это же здорово.
Если меня возьмут на работу, я раскопаю всю эту историю с мутантами.
I haven't told anybody this, but last week I dropped them off a resume.
That's swell, Sketch!
If New World Weekly hires me, I'm gonna get to the bottom of this whole mutant thing.
Скопировать
Тебе туда нельзя.
Нормал и Скетчи обсуждают твой маленький трюк, который ты вчера показала.
Поезжай к Джошуа.
You can't go in there.
Normal and Sketchy are trippin' about your little stunt you pulled yesterday.
Go to Joshua's.
Скопировать
Но я всего лишь курьер на велосипеде.
- Скетч, это не так.
- Именно так.
But I am what I am - a bike messenger.
- It's not true, Sketchy.
- Well, it feels true.
Скопировать
Снимок парня в костюме на Хеллоуин - и окрести нашествием чудовищ.
Скетч. Они сами все придумывают.
Да, думаю ты прав.
A shot of a guy in a Hallowe'en mask and say that there's monsters on the loose.
Sketch, they make this stuff up.
Yeah, I guess you're right.
Скопировать
- Теперь, ваши вопросы?
- Рой Стоун, Нью-йорк Скетч.
- Спрашивайте.
Now, have you got any questions ?
- Roy Stone, the New York Sketch.
- Fire away.
Скопировать
- Нет.
Профессор Бретт, я из Нью-йорк Скетч...
Никаких комментариев.
- Professor Brett.
- I'm Roy Stone the New York Sketch, sir...
- No comment.
Скопировать
Посмотри на это, мама.
"Скетч" говорит... если бы Стэн работал в России, его бы сделали Героем Советского Союза.
У-у, ты вышла очаровательно здесь, Син.
Look at this, Mum.
"The Sketch" says... if Stan was working in Russia he'd be made a hero of the Soviet Union.
Ooh, you've come out lovely in this one, Cyn.
Скопировать
Мне пришлось отнять у него роль.
- В скетче?
- Да.
I've had to sack him, of course.
- From the sketch?
- Yes.
Скопировать
Пока, Берти.
Ну, как тебе понравился скетч?
К моему глубокому сожалению, сэр, я пропустил эту часть концерта.
Goodbye, Bertie.
Ah, Jeeves, so, what did you make of the crosstalk act?
To my chagrin, sir, I missed that part of the entertainment.
Скопировать
Это так унижает.
З0 секунд до начала скетча о Маленьком Вонючке.
Дай мне леденец побольше!
That is so degrading.
30 seconds till your Little Stinker sketch.
- Get me a bigger lolly.
Скопировать
≈му кажетс€, что он очень мил.
≈сли бы только € не бо€лс€ сам исполн€ть свои скетчи!
—колько ещЄ € смогу удерживать эту застывшую улыбку.
Tre, this is your mother.
I'm sorry, Mama. Hang on for one second.
Yeah, I'm gonna call you back. Okay.
Скопировать
Знаешь, сынок, много людей из воскресной школы спрашивали меня, когда ты приедешь с концертом
Шутку про "пососи свой хуй", а за ней скетч про "вылижи пизду"
"Билл, как я хотела бы, чтобы бабушка с дедушкой были живы
You know son, many people at Sunday school asked me when you're gonna be performing in the area.
Bill they all are so curious to see the material you're doing now and they're aaaaaaaaaaall sure they wanna see... the 'suck your own cock' bit, followed by the 'eat the pussy' sketch!"
"Bill, I only wish your grandparents were still alive.
Скопировать
Если бы тогда не засунул их в тот фильм про Чака Норриса
видели своего внучка на сцене под их фамилией и ты читал бы свою шутку про "пососи свой хуй", а за ней скетч
"Может, они слышат это на небесах"
If only you hadn't to put them in that Chuck Norris film, baby.
I wish to God your grandparents could see their grandson on stage, using his given surname performing the 'suck the own cock' bit, plus the 'pussy eating' sketch."
"Maybe they're hearing it in heaven mom."
Скопировать
Которое, признаемся, неприглядно.
Причина, по которой мы не будем показывать этот скетч... состоит в том, что скетч содержит изрядную долю
Изрядную долю.
Which, on the face of it, does seem to be unlikely.
The reason we're not gonna be doing this sketch is that it is a sketch which contains a great deal of sex and violence.
A great deal.
Скопировать
Выиграл у меня в нарды.
И как раз в эту минуту он использует наш скетч в шоу "Камеди-клаб Омара Шарифа" на телевидении Монако
Поэтому нам с Хью сегодня предстоит импровизировать.
I lost it to him in a game of backgammon.
And even as we speak, he's using it as his end sketch in Monaco TV's Omar Sharif Comedy Hour.
So that means we're going to have to improvise our end sketch this week.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Скетч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скетч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение